Глава 208: Глава 208: Вход в гору ночью
Переводчик: 549690339
Раньше, когда Сян Кунь разговаривал с людьми, большая часть его внимания была сосредоточена на себе, он думал о том, что он собирается сказать или сделать, как ему следует реагировать на разговор, что ему следует сказать дальше. Однако, когда дело касалось незнакомцев, он всегда боялся, что все, что он скажет, будет неловко.
Теперь, благодаря значительному улучшению его сенсорных способностей, а также возможностей сбора и обработки информации, понимание и подход Сян Куна к общению с незнакомцами полностью изменились.
Он может легко оценить, что другие хотят сказать или услышать, и, следовательно, может легко получить на основе этого нужную ему информацию.
Например, узнав о местоположении деревни, где с детства жила сидящая рядом с ним женщина, Сян Кунь начал намеренно направлять ее, чтобы получить от нее больше соответствующей информации.
Многие дела, однажды распространившиеся в Интернете или других средствах массовой информации, имеют тенденцию быть несколько искаженными и существенно отличаться от реальной ситуации.
Хотя часто слышимые местные «легенды» или «слухи» имеют тенденцию отклоняться от истины, они относительно дают более точную информацию.
Говоря о легендах, у старушки появился интерес. Сначала она хотела вздремнуть под одеялом, которое попросила у стюардессы, но теперь ее охватило волнение, и она начала безостановочно болтать.
В широком смысле Циньлин — это гигантский горный массив, протянувшийся примерно на 1600 километров с запада на восток и шириной около 100-200 километров с севера на юг, называемый также Китайским Хребтом, Жилой Китайского Дракона, Горой Отца. Эта территория является домом для большого количества редких и ценных диких животных, а обширные территории остаются неосвоенными и необитаемыми.
Такой обширный горный массив изобилует всевозможными легендами и загадочными происшествиями: от древних гробниц до монстров и демонов, бессмертных и монахов, диких людей и зверей, даже НЛО и инопланетных посетителей. Поэтому оно всегда привлекает искателей приключений и исследователей.
Пожилая женщина наверняка слышала множество таких легенд, когда была ребенком, в основном о древних гробницах, духах и различных зверях.
Сян Кунь использовал видео с кабаном, записанное ведущим Сюэ, чтобы заставить пожилую женщину задуматься о «кровососущем звере».
Однако она отметила, что никогда не слышала о подобных легендах. И, как и большинство пользователей сети, она считает, что кабан, скорее всего, был убит Хозяином Сюэ и его командой, создавая ложное впечатление монстра, чтобы привлечь внимание.
Старушка не полностью отвергла такую возможность, отметив, что в глухом лесу может случиться что угодно, поэтому обычным людям следует избегать этого.
Через некоторое время Сян Кунь, заметив усталость женщины, завершил разговор, чтобы она могла отдохнуть.
Информация от старухи не оказалась очень полезной, поскольку она переехала в округ, когда была подростком, а горная деревня, где она жила, находилась далеко от того места, где произошел инцидент с Хозяином Сюэ и его командой. Более того, все жители деревни переехали несколько лет назад в рамках проекта по восстановлению окружающей среды.
Информация, которую она знала, в основном исходила от старших жителей деревни и ее старейшин.
Но отсутствие полезной информации само по себе тоже является своего рода информацией.
Полет прошел гладко, приземлился благополучно, без какой-либо турбулентности или каких-либо происшествий, о которых беспокоилась старушка, следуя сценарию, похожему на фильм.
По прибытии сидевшая рядом с ним пожилая женщина с энтузиазмом предложила, чтобы ее родственники отвезли Сян Куня в его отель. Однако он вежливо отказался.
У него не было планов оставаться на ночь в этом городе. Пока было еще рано, он сел на прямой автобус до уездного города в дюжине километров отсюда, а оттуда нанял частный автомобиль до небольшого городка, где также остановился хозяин Сюэ, отдохнул и загрузил видео, прежде чем он умер.
Достигнув небольшого городка рано утром, Сян Кунь сначала планировал пойти прямо в горы, но после некоторых размышлений он отправился в единственный отель в городе.
Прошло более полумесяца с тех пор, как были обнаружены тела Хозяина Сюэ и его команды. В обычной ситуации официальные следователи и представители СМИ уже давно должны были исчезнуть.
Если бы кто-то остался, в отличие от Сян Куна, который был самостоятельным и мог передвигаться по горам день и ночь, им, вероятно, пришлось бы остаться в маленьком городке, подобно тому, что сделали Хозяин Сюэ и его команда.
Достигнув отеля, Сян Кунь замедлил ход, пошел в туалет в вестибюле отеля и начал собирать сенсорную информацию.
Учитывая заполненность отеля, гостей было немного, и никто не обсуждал инцидент с хозяином Сюэ.
Сян Кунь больше не терял времени. Выйдя из туалета, он вышел из отеля, готовый отправиться прямо в гору. Однако он снова остановился, услышав разговор между двумя мужчинами, выходящими из отеля позади него.
«Неужели нам действительно придется ехать обратно ночью? Разве мы не можем просто уехать завтра утром?» один из них пожаловался.
«Рейс, забронированный компанией, состоится в половине девятого утра. Они практически заставляют нас ехать всю ночь. Думаешь, можно поступить иначе?» — возразил другой.
«Разве мы не можем просто купить билеты самостоятельно?»
«Давай, позвони. Если они согласятся изменить время наших рейсов, я заплачу за ваш билет».
«Черт, они просто издеваются над нами. Приходить сюда ради этого совершенно бессмысленно. Все, что они нам дали, это кучу грязи, кучу грязи. Что мы могли найти? А эта дохлая свинья, мы столько усилий приложили, а она прогнила до бесполезности. Что мы можем найти? Они думают, что они CSI или что-то в этом роде…»
«Хватит бессвязно говорить, вы подписали подписку о неразглашении».
«Чего бояться? Нас никто не услышал. Можете ли вы сказать мне, чего компания надеется достичь, заставив нас сделать все это?»
С их точки зрения, Сян Кунь, вышедший из отеля раньше них, уже находился через дорогу. Даже если бы они кричали, он, вероятно, их не услышал бы.
— Почему бы тебе не спросить их? Другого явно раздражали жалобы спутника.
При этом они вдвоем сели в белый «Прадо» и выехали со стоянки отеля.
Услышав их разговор, Сян Кунь сразу понял, что цель их прибытия сюда потенциально была такой же, как и его. Но в отличие от него, имевшего четкую цель и знавшего, зачем он здесь и что ищет, они, скорее всего, были «сотрудниками», действовавшими по чьему-то приказу.
Увидев, что машина выезжает со стоянки отеля, Сян Кунь сразу же начал формулировать в голове различные планы.
Инсценировали ДТП, чтобы привлечь полицию и выявить их? Невозможный. Не говоря уже о потенциальном посещении больницы, но простое общение с этими двумя людьми создало бы множество рисков. Он до сих пор не знал их точного происхождения, и действовать таким образом было бы слишком опасно.
Попробуйте прикрепить к его машине бусину с «суперсенсорным контактом», а затем проследить до места назначения? Опять же, это было неосуществимо. Оставляя в стороне сложность заставить бусину «приклеиться» к машине на весь путь, из их разговора они улетали на самолете завтра утром. Даже если бы он следовал за ними всю ночь, это, вероятно, не имело бы особого смысла.
На всякий случай Сян Кунь решил не делать ничего, кроме как запомнить номерной знак Прадо.
Сян Кунь оглянулся на отель неподалеку. Возможно, он сможет найти способ войти в отель и получить доступ к их системе регистрации, чтобы узнать, под какими личностями и принадлежностью зарегистрировались двое, которые только что ушли.
Однако после рассмотрения нескольких схем, каждая из которых могла принести ему информацию, все они неизбежно оставили «следы», заставив других узнать о нем и запомнить его лицо. Если остальные позже что-то заметят, они могут провести обратное расследование и, следовательно, узнают о его существовании здесь.
Он пока остается скрытым. Выставлять следы напоказ слишком рискованно. В конце концов, в наш информационный век, как только тень поймана, реальный человек легко разоблачается.
В такие моменты он был расстроен тем, почему он не обладал способностью гипнотизировать языком непосредственно от Го Тяньсяна.
Сян Кунь решил пока отложить это дело и отправиться в горы, чтобы проверить потенциальное существование мутантов.
Итак, с большим футляром для лука за спиной Сян Кунь отправился по дороге в гору. Прежде чем приближалась машина, он отходил в сторону, чтобы его не заметили.
Обычно в это время никто не рискнул бы отправиться в горы в одиночку, не говоря уже о Сян Куне, который даже не поймал попутку, а пошел пешком из города. Имейте в виду, что место, где Хозяин Сюэ и его группа вошли в гору, было еще более чем в двух часах езды.
Но у Сян Куна были свои причины. Сначала он изучил местную топографию на карте, поэтому знал, как срезать путь. Препятствия, которые другим казались непреодолимыми, не были слишком трудными для Куна.
Пройдя более двух часов по горной дороге от города, Сян Кунь выбрал небольшую тропу между гор. Пройдя расстояние, он поставил свой тяжелый футляр для лука, достал блочный лук, подаренный Тан Баоной, под ночным небом, собрал его, приладил наконечники стрел и нес блочный лук и колчан на спине.
Сян Кунь спрятал футляр для лука в яме и оставил бусину с «суперсенсорным контактом», которая могла помочь ему найти футляр для лука, когда он вернется, а также могла служить маркером местоположения.
Используя эту бусину в качестве ориентира, ему было легче перемещаться глубже в горы.
Дальнейшее расстояние он прошел пешком, дотошно зная расстояние и местность. На этапе восприятия бусины «суперсенсорного контакта» он мог создать в своем мозгу четкую «карту» маршрута.
При необходимости он также бросал несколько других предметов с «суперсенсорным контактом», чтобы помочь ему в более детальном определении местоположения и построении карты.
Самой большой проблемой при входе в горы поздно вечером было освещение, которое ухудшало его зрение. Однако для Сян Куна, получившего режим ночного видения от Гигантской Совы, слабого света в горе было достаточно, позволяя ему ясно видеть все на своем пути.
Другая проблема заключалась в сложной горной местности, где один неверный шаг потенциально мог стоить кому-то жизни. Напротив, Сян Кунь выбрал крутые, опасные, пышные и густо заросшие лесом тропы специально для того, чтобы срезать путь.
Обычным людям, идущим по этим тропам, несмотря на свой опыт и достаточную подготовку, придется медленно карабкаться по скалам и осторожно прокладывать путь в густом лесу. Им понадобится оборудование, инструменты и расходные материалы, что, возможно, замедлит их скорость даже больше, чем если бы они выбрали более длинный маршрут, а также рискует получить травмы.
Сян Кунь практиковался и тренировался в таких условиях последние несколько дней. Используя свою превосходную силу хвата пальцев, силу корпуса и быструю скорость реакции, а также, казалось бы, неиссякаемую выносливость, он сделал скалолазание на короткие дистанции легким.
Однако из-за его большего веса небольшие скальные образования легко рассыпались. Однако во время восхождения он был готов к различным возможным ситуациям, имея запасной план для каждого действия. Полагаясь на свою силу и рефлексы, позволяющие управлять своим телом, он имел высокую вероятность ошибки.
Конечно, Сян Кунь не был профессиональным скалолазом и не выбирал намеренно большие скалы для «испытания». Даже когда он искал кратчайший путь, он выбирал более простые маршруты без множества сложных скал.
В густом лесу ему не нужно было прокладывать путь. В своей обычной манере тарана по горам он прямо бульдозерил своим телом, похожим на кабана. Он бежал как бешеный, позволяя веткам и шипам царапать и шрамировать себя, равнодушный к этому. Учитывая его быструю скорость восстановления, его раны зажили менее чем за десять минут, и он расценил это как длительную тренировку по горному тарану низкой интенсивности.
При необходимости он также мог прыгать прямо с высоких мест, используя ветки деревьев, чтобы смягчить падение и сэкономить время.
Вскоре после пяти утра Сян Кунь стоял на вершине невысокой горы, активировал режим инфракрасного видения и наблюдал за деятельностью различных существ в далеком лесу.
Он знал, что если мутанты действительно существуют, то с его режимом инфракрасного изображения в сочетании с обонянием он обязательно обнаружит их прежде, чем они заметят его.
Вскоре после входа в гору Сян Кунь обнаружил, что его телефон потерял сигнал. Хотя это было в пределах его ожиданий. Однако, определив несколько эталонных ландшафтов с высокой точки обзора и полагаясь на несколько объектов «суперсенсорного контакта», которые он оставил на дороге, он рассчитал расстояние и направление. Он также смог найти свое местоположение на бумажной карте.
Прежде чем прийти сюда, Сян Кунь уже определил общую площадь необитаемой зоны, куда ранее входил Хозяин Сюэ и его группа, через различные онлайн-источники.
По первоначальной оценке Сян Куня, он должен достичь близлежащей части этого региона к ночи второго дня.
Но на самом деле к полудню следующего дня Сян Кун уже подтвердил, что его поездка не была напрасной…
Он снова почувствовал этот отчетливый запах.
Хотя запах был слабым и совершенно отличался от запаха Гигантской Совы и Го Тяньсяна, Сян Кунь знал, что это было то подсознательное тревожное чувство. Это была характерная черта запаха мутантов.
Мысль Сян Куна работала с высокой скоростью, его внимание было сосредоточено. Его глаза, уши и нос работали на пределе своих возможностей, постоянно собирая информацию в поисках следов мутанта.
В его руке также находился блочный лук со стрелой, готовый выстрелить в любой момент.
Однако Сян Кунь обнаружил, что запах исходил со всех сторон. Некоторые были на деревьях, другие — на земле, без видимого рисунка, что не помогало ему определить конкретное направление.
В режиме инфракрасного изображения вокруг было много мелких животных, и он мог чувствовать запахи и следы некоторых крупных хищников, но никаких конкретных следов присутствия мутанта найти не удалось. Даже этот запах, казалось, появился из ниоткуда.
Эта странная ситуация сделала Сян Куня более осторожным и бдительным.
Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!