Глава 296. Глава 296. Глава 296. Давай сыграем в игру.

Глава 296: Глава 296 Давай поиграем в игру

Переводчик: 549690339

Ся Либин держал палочки для еды, делая движения, собирая еду, так же удобно, как и ожидалось.

Нана несколько раз хвалила в группе, насколько полезна была пара палочек для еды, которую дал ей Сян Кунь. Раньше ей было трудно брать еду в руки, особенно когда она ела вне дома острыми палочками. Но с палочками для еды, которые дал ей Сян Кунь, процесс сбора еды стал очень плавным и стабильным.

Нана даже сказала, что эта пара палочек для еды могла быть причиной того, что она набрала пять килограммов за последние несколько месяцев…

Пара палочек для еды, которую сейчас держал Ся Либинг, хотя и совершенно отличалась от палочек Наны, была заметно длиннее, даже длиннее, чем обычные палочки для еды. Задняя часть была квадратной, постепенно становящейся круглой к передней. По сравнению с палочками, которые Сян Кунь дал Нане, эти были намного острее на концах. Однако в руке Ся Либина они были невероятно гибкими, легкими и подходящими.

По мнению Ся Либина, использование палочек для еды, чтобы брать еду и есть, — это «высокочастотное и требующее усилий действие рычага одной рукой».

Итак, с точки зрения простого выполнения работы, чем легче материал палочек и чем ближе центр тяжести к точке опоры, тем лучше. Конечно, есть много других факторов, которые следует учитывать при практическом использовании палочек для еды.

Хотя большинство людей умеют пользоваться палочками для еды, способы их использования у каждого человека могут быть разными. Родители обычно не обращают особого внимания на исправление этого, когда их дети маленькие, пока они могут брать с собой еду. Точно так же, как писать ручкой или печатать на клавиатуре, существуют различные методы. Итак, для разных людей, разных рук, разных поз, приспособленность разных палочек для еды различна – хотя все они могут брать пищу.

Например, Нана держит палочки для еды несколько «нетрадиционно», похоже на то, как держать ручку. При попытке взять еду кончики палочек часто перекрываются. Вот почему, когда кончики смыкаются, они могут только соприкасаться. У заостренных палочек для еды сложно полностью закрыть кончики, что затрудняет подбор еды. Вот почему палочки для еды, которые дал ей Сян Кунь, были плоскими. Длина и баланс были для нее просто идеальны.

С другой стороны, техника удержания палочек Ся Либина была более стандартной. Верхняя палочка для еды перемещается и открывается. Независимо от того, открыт он или закрыт при подборе еды, в хвосте всегда есть небольшой зазор. Поэтому ей очень легко пользоваться заостренными палочками для еды. Заостренные палочки для еды не только легче в целом, но и имеют центр тяжести ближе к точке опоры, что упрощает более сложные операции, такие как удаление рыбных костей.

«Как дела, ими приятно пользоваться?» Сян Кунь усмехнулся, наблюдая, как Ся Либин возится с палочками для еды в руке.

Ся Либин взглянул на него и кивнул: «Очень хорошо».

Она подумала про себя: «Очевидно, когда Сян Кунь раздает палочки для еды разным людям, он «настраивает» их в соответствии с их привычками. Однако, судя по ощущениям от использования палочек в руке, степень этой «кастомизации» кажется несколько завышенной.

То, как человек держит палочки для еды, указывает на то, какие палочки для еды более подходят: заостренные или плоские, в чем каждый может разобраться наблюдательным взглядом. Но в случае с палочками, которые дал ей Сян Кунь, даже их длина, баланс и толщина были очень подходящими, что делало движения открытия, закрытия и удерживания палочек очень легкими и плавными. Это требует большой наблюдательности.

Ся Либин подумала про себя: «Если бы она собиралась делать палочки для еды, оставляя в стороне сложность изготовления палочек для еды, то только сбор данных о привычках использования палочек для еды потребовал бы большой выборки наблюдений и точной настройки. Лучшим способом было бы заставить пользователя сотрудничать, используя полуфабрикаты, предоставляя обратную связь и выполняя множество тонких настроек. Только тогда можно было бы достичь такой высокой степени соответствия.

Однако Сян Кунь этого не сделал. Всего несколько дней назад, когда он покинул город Тунши, он вдруг сказал, что хочет подарить ей палочки для еды, и теперь у него есть готовый продукт, который, судя по деталям, кажется свежеприготовленным. И судя по его поведению, он был очень уверен, что эти палочки для еды идеально подойдут к ее привычкам. Почему он мог быть так уверен, даже не получив обратной связи? Почему он был так уверен в себе?

Поиграв некоторое время с палочками для еды, Ся Либин положила их обратно в коробку и положила коробку в рюкзак, который Сян Кунь использовал для своей одежды.

У нее были некоторые дополнительные подозрения, которые требовали проверки после ее возвращения.

— Не закажешь ли ты что-нибудь выпить? — спросила Ся Либин, взглянув на американский кофе перед собой.

«Я только что поужинал перед тем, как прийти сюда, так что я сыт», — ответил Сян Кунь.

Ся Либин не спросил его, что он хочет выпить, а вместо этого предложил: «Давай сыграем в игру».

«Игра?» Сян Кунь пытался найти для Ся Либин предлог, чтобы той ночью положить палочки для еды в ее спальню, как можно ближе к ее кровати. Внезапно услышав это предложение, он удивился: «Какая игра?»

Ся Либин достала из кармана монету в один юань и сказала: «Давайте поиграем в угадайку монет».

Сян Кун, естественно, с первого взгляда понял, что монета в один юань, лежащая у нее на ладони, была той, с которой он дал ей «суперсенсорный контакт», и которую она взяла несколько дней назад, прежде чем отправиться на движущийся поезд в город Тунши.

Отгадывание монеты?

Разве это не просто раздача очков?

Когда старая Ся попросила монету в городе Тунши, Сян Кунь знала, что она, должно быть, заметила, что с «счастливой монетой» Наны что-то не так. Итак, теперь она просто пыталась проверить это напрямую?

«Конечно, а как нам играть?» Сян Кунь засмеялся: «Мы не можем играть просто так, в этом должен быть какой-то выигрыш».

Ся Либин кивнул: «Тогда каждый проигранный раунд означает, что ты должен мне поесть».

«Хорошо», — Сян Кун про себя рассмеялся. Он не возражал против того, чтобы Ся Либин обнаружил, что с монетой что-то не так. Напротив, он с нетерпением ждал, когда Ся Либин «обнаружит» что-нибудь в монете.

Итак, в этой игре по угадыванию монет он не собирался сдерживаться.

Пусть Старая Ся угадает несколько раз, и она будет должна ему несколько обедов – хотя он не очень-то любил есть.

Ся Либин держала монету за спиной и перекладывала ее между руками, справа налево, затем слева направо, а затем протянула ему два сжатых кулака, чтобы он угадал, в каком из них находится монета.

Без каких-либо колебаний или видимых усилий Сян Кунь быстро указала на свой правый кулак.

Ся Либин кивнул и очень спокойно сказал: «Я проиграл». Не было ни единого намека на удивление или сожаление, как будто она заранее знала исход.

Они прошли еще четыре раунда, и каждый раз Сян Кунь мог мгновенно угадать правильно.

Что Сян Кунь позабавило, так это то, что начиная с третьего раунда Ся Либин тайно подменила монету «суперсенсорный контакт» на обычную – она спрятала монету под бедро и заменила ее обычной.

Движения Ся Либина на самом деле были довольно осторожными и быстрыми, но поскольку Сян Кунь имел «суперсенсорный контакт» с монетой, он мог почти сразу почувствовать ее точное местоположение, таким образом сразу узнавая, когда она подменила монету.

Даже без использования «Суперсенсорного контакта» Сян Кунь мог легко догадаться, в какой руке держит монету, основываясь на своих врожденных способностях.

Он мог переключиться в режим инфракрасного термографического видения для наблюдения. Хотя термография не является рентгеновским исследованием и не может заглянуть непосредственно в сжатый кулак, кровоток в кулаке, в котором находится монета, незначительно отличается от кулака, в котором ее нет. Эта разница проявляется в различных тепловых характеристиках. Как только у него появится заранее поставленная цель, он сможет быстро распознать эти различия и вынести суждение.

Так же, как и в случае с угадыванием руки, держащей монету «Суперсенсорный контакт», он не колебался и не допустил ошибки.

После пяти раундов Ся Либин перестал играть с Сян Куном, убрал монеты и сказал: «Я должен тебе пять обедов. Просто дай мне знать, когда освободишься, я подготовлю ингредиенты, и ты сможешь прийти ко мне.

Сян Кунь сделал паузу, чтобы поинтересоваться: «Эм… когда ты говоришь, что подготовишь ингредиенты… кто именно будет готовить?»

«Вы», — ответил Ся Либин резко и решительно, как будто это было само собой разумеющимся.

«Эй, подожди…» Сян Кунь указал на себя, а затем на Старого Ся, сложив пять пальцев в руке. «Это я выиграл у тебя пять обедов!»

Ся Либин кивнул: «Да, я угощаю тебя ужином. Я купил ингредиенты и пригласил вас к себе. Если вам не нравится есть сырыми, их можно приготовить. У меня есть все специи, масло и другие приправы, а также кастрюли и другая кухонная утварь. Я все приготовил, когда ты приходил в прошлый раз. Конечно, если вам понадобится еще что-нибудь, дайте мне знать заранее, и я достану это для вас. Если вы хотите съесть его сырым, вы тоже можете это сделать».

Видя, что Старый Ся говорит это так естественно и серьезно, как если бы он говорил что-то обыденное, Сян Кунь не мог не усмехнуться и сказать: «Ты на самом деле не Старый Ся, не так ли? Ты — замаскированный Ян Лао Сан, верно…»

Ся Либин широко раскрыл глаза и уставился на него с выражением «изумления» на лице: «Как ты это понял?»

Сян Кунь засмеялся, признав превосходные навыки Старого Ся как невозмутимого комика. Как и Ян Лао Сан, его двоюродный брат, Старый Ся обычно отстранен, но в его костях живет тот же комедийный ген. Однако, судя по множеству отслеживаемых сенсорных данных, эмоции Старого Ся с самого начала не претерпели существенных колебаний, по крайней мере, с биологической точки зрения – сердцебиение, дыхание, запах, микровыражения – ничто не кажется чем-то необычным. Это соответствует его обычному поведению.

Для сравнения, эмоции Ся Либина существенно меняются только во время еды.

— Ты… Кун, да? В этот момент женщина лет сорока, сидевшая по диагонали напротив них, поднялась и подошла к нему, наблюдая за ним несколько взглядов, и спросила.

Сян Кунь повернулся к женщине с выражением удивления, казалось, впервые заметив ее, а затем превратил это выражение в восхищенное: «Ах! Невестка, какое совпадение!»

Эта дама средних лет была женой сына двоюродного брата его отца, жены его двоюродного брата, которая уже давно была в кафе.

Фактически, как только невестка вошла, Сян Кунь заметил ее. Но, учитывая его радикальные изменения, даже собственная мать не узнала его с первого взгляда. Он полагал, что невестка тоже не сможет его узнать. Таким образом, он не собирался идти поздороваться заранее.

Неожиданно невестка его узнала?

«Недавно, когда я обедал с твоей тетей, она рассказала мне о твоем новом «индивидуальном» облике — бритой голове. Я заметил твою голову, как только вошел, и вспомнил о том, что упомянула твоя тетушка. Я думал, что ты должен вернуться на Лунный Новый год, и чем больше я смотрел на тебя, тем более знакомым ты казался, и оказалось, что это действительно был ты!» Невестка сказала, что, переводя взгляд с Сян Куня на Ся Либина, ее глаза прищурились, по-видимому, пытаясь скрыть свое жгучее любопытство к сплетням.

«Да, я прибыл в Цитонг только днем. Невестка, ты пришла сюда выпить с друзьями? Сян Кун выглядел дружелюбно, когда он ответил, затем он улыбнулся и кивнул в сторону трех женщин средних лет за столом невестки, все смотрели в эту сторону с выражениями, которые кричали «сплетни».

«Да, мы — несколько старых одноклассников и сестер, которые догоняют друг друга, какое совпадение! Эта красивая молодая леди действительно потрясающая, не так ли?..?» Затем невестка перевела взгляд на Ся Либина, задавая вопросы.

Сян Кунь указал на рюкзак, который в данный момент лежал у ног Ся Либина: «Это сестра моего друга, который работает в Цитонге, я помогаю своему другу доставить ей кое-что в этой поездке».

«О, так она сестра твоего друга. Тебе обязательно следует позаботиться о ней. Ребята, вы болтаете, ребята болтаете! Ребята, вам нужно будет вернуться на работу только после девятого дня Лунного Нового года, верно? Не забудьте найти время зайти к нам после нового года, вы давно к нам не заходили, да? Два твоих племянника ждали твоего красного пакета! Сказав несколько предложений, невестка ушла, чтобы присоединиться к своим друзьям за их столом, время от времени посылая выражения «Продолжай в том же духе», «Я слежу за тобой» и «Хе-хе».

Выглядя немного беспомощным, Сян Кунь проверил свой телефон и сказал Ся Либину: «уже поздно, я провожу тебя домой. Есть планы на завтрашний вечер? Ты собираешься к своим Третьим дяде и Третьей тете?

Ся Либин взяла свой рюкзак, подаренный ей Сян Куном, и встала, вернувшись: «На дежурстве».

— Ночная смена? — спросил Сян Кун.

«Ночная смена», — подтвердил Ся Либин.

— Хорошо, тогда завтра вечером я принесу тебе вечерние закуски? — предложил Сян Кун.

«Хорошо», — Ся Либин кивнул в знак согласия.

Они вышли из кафе, Сян Кунь, который должен был проводить Ся Либин домой, взглянул на нее и попрощался, а затем пошел в противоположном направлении.

Лицо Ся Либин не изменилось, когда она попрощалась и продолжила идти к своему жилому комплексу, она не задавала вопросов Сян Куну и не выказывала никаких признаков удивления.

Жилой комплекс, где она жила, находился недалеко от кафе, достаточно было 15-минутной прогулки, и такси не понадобилось. Она шла ровным шагом, неся с собой рюкзак.

Вскоре после прогулки она проверила свой телефон и увидела сообщение, отправленное Сян Куном: «Кто-то следит за вами. Не оглядывайся, продолжай идти домой. Дай мне посмотреть, что он задумал.

Выражение лица Ся Либина оставалось спокойным. Ответив смайликом «ОК», она продолжила неторопливый путь домой.

Неподалеку молодой человек, который играл со своим телефоном в углу кафе, поднял голову и увидел, как зад Сян Куня исчезает за углом улицы, а затем пошел в том направлении, в котором пошел Ся Либин, все во время переписки на своем телефоне.

Однако он не знал, что Сян Кунь, только что дошедший до угла, на мгновение остановился. Используя отражение в окнах машины, он подтвердил, что мужчина не смотрел в его сторону. Затем он повернулся обратно.

Прежде чем прийти сюда и войти в кафе, Сян Кунь заметил этого молодого человека, который, казалось, играл со своим телефоном на холоде, спрятавшись снаружи.

Он заметил, что молодой человек, хотя и играл со своим телефоном, на самом деле сосредоточил свое внимание на кафе. Но в то время он не знал, что молодой человек обращает внимание на старика Ся, поэтому не обращал слишком много внимания. Однако, когда он и старый Ся вышли, Сян Кунь увидел, что мужчина быстро оглянулся и пристально посмотрел на них, его тело было слегка напряжено. Он сразу понял: этот человек, ожидавший возле кафе, следил за стариком Ся.

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!