Глава 321 — Глава 321: Глава 321: Не сыт после ужина

Глава 321: Глава 321: Не сыт после ужина

Переводчик: 549690339

Ся Либин позволила Сян Куну сесть сбоку от обеденного стола, а затем пошла в свою комнату за ноутбуком и черной записной книжкой в ​​мягкой обложке.

«Ребенок во сне и «совместно проявленные» торт и свиная рулька демонстрируют несколько различий», — начал Ся Либин, сев напротив Сян Куня. «Во-первых, ощущения во время совместного проявления во сне иные, в них отсутствует чувство доминирования, сравнимое с тем, когда проявлялись пирог и рулька; контроль варьируется.

«Во-вторых, торт и свиная рулька появились в ответ на эмоции во сне, а у ребенка — нет;

«В-третьих, способность, которой я обладаю после пробуждения ото сна, я считаю, все еще недостаточна для «со-проявления» ребенка».

Хотя это было всего лишь прозвище, услышать, как Старая Ся назвала свою юную фигуру во сне «ребенком», Сян Куну показалось это несколько странным.

Однако, как не «дитя», какое еще подходящее прозвище могло бы быть? «Маленькая Ся?» «Крошечный Ся»? Это не мог быть «старый малыш Ся», как он, верно?

Обдумывая слова Старого Ся, Сян Кунь спросил: «По вашей логике, даже если «способности контролировать» достаточно, это не обязательно подразумевает возможность совместного создания «ребенка», не так ли?»

«Верно, — Ся Либин кивнул в знак подтверждения. — С моей точки зрения, это так».

«Не могли бы вы поподробнее рассказать об упомянутой вами «способности контролировать»? Ты имеешь в виду монеты, которые я тебе дал? Сян Кун спросил.

Ся Либин отложила свой ноутбук в сторону, затем выстроила девять монет, которые дал ей Сян Кунь, в центре стола в три ряда 3х3; выглядело аккуратно.

— У тебя сейчас есть с собой монеты? — спросила она, разложив монеты.

Сян Кунь достал шар и положил его на стол: «Это имеет тот же эффект, что и монеты». Ранее он объяснил Старому Ся процесс установления «суперсенсорного контакта», поэтому, естественно, Старый Ся знал, что не будет никакой существенной разницы между шаром, используемым для установления «суперсенсорного контакта», и монетами.

Ся Либин взяла мяч, некоторое время рассматривала его на ладони, затем развернула на столе салфетку и положила на нее мяч, чтобы он не катился.

Затем она посмотрела на край стола, ближе к Сян Куну, и через несколько секунд появился торт «Наполеон».

Всего лишь взглянув на него, Сян Кунь понял, что этот торт «Наполеон» немного отличается от того, который «со-проявился» Старому Ся во время обеда.

Он медленно взял торт, некоторое время наблюдал за ним, понюхал и сказал: «Он действительно несколько другой, детали более «богаты», это из-за дополнительных шести монет, которые я могу контролировать?»

«После того, как торт исчез, Ся Либин сказал: «Я попробовал его вчера вечером, перед сном, во время «совместного проявления» можно было соединить только три монеты, после пробуждения я мог использовать девять монет».

Говоря это, она указала на мяч на салфетке: «Я чувствую это, но пока не могу воспользоваться его силой».

Сян Кунь понял ее точку зрения. Другими словами, чтобы Старая Ся могла использовать «сверхсвязанные объекты» для «совместного проявления» объектов снов в реальности, ей необходимо сначала спроецировать эти «сверхсвязанные объекты» в страну снов и установить более глубокую связь. Только используя эти «сверхсвязанные объекты» для совместного проявления объекта в стране грез и проснувшись от этого сна, она может «призвать» силу этих «сверхсвязанных объектов» для совместного проявления в реальности.

Действительно, точно так же, как Сян Кунь почувствовал только девять монет, призывающих к его силе, а не только что подаренный шар, когда Старый Ся «со-проявил» торт.

Ся Либинг продолжил: «Я не специально «конструировал» объект с помощью «способностей», привнесенных этими монетами, процесс «совместного проявления» торта и свиной рульки больше походил на установление канала с помощью силы монеты и «приглашение» торта и свиной рульки в реальность. Монеты — посредники для со-проявленных объектов, а я — посредник для монет».

Сян Кунь задумчиво кивнул, понимая слова Старого Ся.

Это означает, что, хотя источником способности Старого Ся «Иллюзия реальности» являются монеты, с которыми Сян Кунь сверхчувственно связан, чтобы использовать их для реализации «Иллюзии реальности», их сначала необходимо «импортировать» и «спроецировать». в страну снов, то их проецируемую силу следует использовать для создания объектов внутри сна. Только после пробуждения она может использовать «сверхсвязанные объекты» для «совместного проявления» объектов, которые ранее были созданы в стране снов.

Страна грез старой Ся, как и предполагал ранее Сян Кунь, сама по себе стала системой, новым «сверхсвязанным объектом», который должен установить с ней связь, должен быть сначала «отформатирован» во сне?

И использовать проекции этих «сверхсвязанных объектов» внутри сна для конструирования объектов, это все равно, что программировать эти «устройства», и после возвращения в реальность она могла запускать только программы, «скомпилированные» в стране грез.

Что касается «Маленького старика Ся», появившегося во сне, то это считалось «продвинутой программой», которую оборудование не могло поддерживать. Его не удалось запустить и даже установить.

Конечно, это был мыслительный процесс Сян Куна с точки зрения применения «Сверхсвязанных объектов».

Если принять во внимание только что законченное описание Старой Ся, то ее способности, полученные с помощью этих «Сверхсвязанных объектов», играли роль двери или моста во время их «совместного проявления», выманивая предметы из ее снов.

Означает ли это, что сон, который она видела раньше, не исчезнет полностью, как только она проснется?

«Я хочу подтвердить это еще раз», — сказала Ся Либин вслух, объясняя, почему она позвонила Сян Куну.

Сян Кунь кивнул: «Хорошо». Затем он добавил: «На этот раз после того, как вы вошли в свой сон, попробуйте съесть торт «Наполеон» и хрустящий свиной локоть, который вы создали. Затем используйте «Сверхсвязанные объекты», чтобы построить больше вещей. Вы можете начать с чего-то простого, а что именно – решать вам».

Ся Либин понял его намерения. Она кивнула, встала и забрала девять монет и мрамор в свою комнату. Она убрала хвост, распустила волосы и легла на кровать спать.

Сян Кунь сидел за обеденным столом в гостиной. Он пролистал черный блокнот в мягкой обложке, который старый Ся оставил на столе. Он посмотрел на нарисованные на них простые фигурки совы и паука.

«Навыки рисования у старика Ся… на самом деле не такие уж хорошие…» Сян Кунь не мог не пробормотать.

Он не сразу попытался почувствовать пару палочек для еды, лежащих возле подушки Ся Либина. Пока он находился в одном доме, даже если Ся Либин был в спальне, а он был в гостиной, он все равно мог четко определить, спит ли Ся Либин, посредством различной сенсорной информации.

Прошло пять минут.

Прошло десять минут.

Прошло пятнадцать минут…

Сян Кунь не мог не спросить: «Старый Ся, ты не можешь заснуть?»

Из спальни донесся звук сидящего на кровати старика Ся. Она вышла и посмотрела на Сян Куна: «Возможно, я не съела достаточно ночью».

Сян Кунь, естественно, понял ее значение, поэтому встал и пошел на кухню, чтобы найти ингредиенты, оставшиеся от обеда, который он приготовил ранее днем.

Тем временем в другом городе за сотни километров.

Ли Шэн попрощался с коллегой-женщиной, своим братом Ли Яном и племянницей Ли Цзюнь у их порога, а затем пошел на автостоянку в поселке, чтобы поехать.

Будучи детективом, Ли Шэн также дежурил прошлой ночью, в канун Нового года. Ему некогда было отдыхать, а тем более отмечать праздник в доме брата.

Сегодня у него наконец-то появилось немного свободного времени, поэтому он пригласил свою коллегу-женщину, с которой, как почти было подтверждено, встречался, поужинать вместе.

После ужина ему нужно было спешить обратно на вокзал.

Коллега-женщина выглядела не особенно красиво. На лбу у нее был заметный шрам, и она почти не пользовалась макияжем. Тем не менее, она была высокой и обладала героическим духом. Стоя рядом с прилежным Ли Шэном в очках, они составляли настоящую пару.

«Лю Ин, что ты думаешь о моем брате? Он хороший человек, не так ли?» В машине, когда он завел двигатель, сказал Ли Шэн с улыбкой.

Женщина-полицейский по имени Лю Ин кивнула: «Профессор Ли обладает глубокими знаниями, а также интересным и юмористическим человеком. С ним действительно приятно общаться. Мне бы хотелось поболтать подольше, если бы не необходимость вернуться на вокзал. Однако… самое глубокое впечатление произвела на меня твоя племянница Сяо Пинго.

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!