Глава 42: Глава 42: Животный мир
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Глава 42: Мир животных
Несмотря на то, что он уже сталкивался с ней в ближнем бою, Сян Кун все еще был ошеломлен видом совы, стоящей под лунным небом на вершине скалы размером со взрослого человека.
Сян Кунь оставался очень осторожным, расшифровывая язык тела совы. Он ясно чувствовал колебание и страх, которые держала к нему сова.
Но оно не улетело, заметив его, а если и улетело, то ему никогда не догнать. Ему просто нужно будет продолжать отслеживать его в том направлении, в котором он летит, но найти его до рассвета будет сложно.
Учитывая способность совы к обнаружению, она, должно быть, заметила его вскоре после того, как он ее заметил. Он мог бы улететь мгновенно, но этого не произошло.
То, что он не улетел, говорит о том, что у него были другие планы…
Либо он не смог временно летать по определенным причинам,
Или он все еще не смирился со своим поражением и хотел устранить Сян Куня.
По мнению Сян Куня, последнее казалось более вероятным.
Независимо от причины, для него это была возможность.
!!..
Однако он не посмел спугнуть сову, бросившись на нее. Он предпочел бы, чтобы оно напало на него само по себе.
Сян Кун остановился на расстоянии примерно десяти метров от совы, так как заметил, что ее тело слегка отступило, казалось, что оно собиралось бежать, наблюдая за его выздоровлением.
Сян Кунь быстро подумал. Это противостояние не могло продолжаться долго. Со временем сова с большей вероятностью решит сбежать, понимая, что не сможет получить
преимущество.
Сян Кунь медленно поднял отвертку в руке, прикусил ее во рту, затем медленно вытащил из кармана швейцарский армейский нож и открыл его лезвие. Он делал это как можно медленнее и осторожнее, чтобы не напугать сову и не заставить ее улететь.
Открыв лезвие швейцарского армейского ножа, Сян Кун нанес длинный порез на левой руке.
Кровь потекла быстро и капала на землю одна капля за другой с его локтя.
Затем Сян Кунь взял нож в левую руку и сделал аналогичный порез на правой руке.
Он обнажил сове свои кровоточащие руки, чтобы посмотреть.
Попробовав совиную кровь, которая ранее осталась на его руке, он почувствовал сильную тягу к ней из своего тела. Поэтому он пришел к выводу, что вполне возможно, что сова тоже жаждет его крови.
Засада гигантской совы возле озера, вероятно, была совершена не чисто из-за агрессии, а с целью охоты.
Если бы сова имела привычку нападать на человека, она давно должна была быть разоблачена, что противоречило ее демонстрируемому поведению.
Кровь совы была очень соблазнительна для Сян Куня, и это была не просто чувственная тяга к деликатесу, а сильный естественный крик, жажда, даже более сильная, чем потребность типичного животного к еде.
Сян Кунь, считавший себя довольно рациональным и сдержанным, все же нуждался в значительной силе воли, чтобы противостоять искушению крови. На самом деле, он рискует оказаться здесь и решает встретиться с этой невероятно опасной гигантской совой главным образом из-за своей потребности в крови.
Даже если гигантская сова умнее других животных, он не верил, что зверь сможет устоять перед этим сильным желанием.
Примерно через десяток секунд порезы на его руках перестали кровоточить. Когда кровь загустела и потеряла текучесть, раны начали медленно затягиваться с обоих концов.
Итак, Сян Кунь взял швейцарский армейский нож и снова разрезал его, чтобы кровь текла.
Демонстрируя сове свои травмы и кровотечение и медленно шагая вперед, Сян Кунь заметил, что поза совы стала заметно агрессивной.
Оно не могло больше держаться!
Огромные крылья совы внезапно распахнулись, взмахнув над Сян Куном, а затем быстро опустились, вытянув когти и направившись на него.
Сян Кунь стратегически поддерживал высокий уровень концентрации; его сенсорные способности были на пике. Он даже мог слышать сердцебиение и дыхание совы.
Значит, он уже почувствовал скорое нападение совы.
К тому времени, когда сова взлетела, Сян Кунь уже сжимал отвертку во рту, опуская центр тяжести, полностью готовый к атаке.
Используя свои динамические зрительные способности в полной мере, Сян Кунь зафиксировал положение совы в воздухе. Не было никакого уклонения или отступления. Когда сова налетела ему на голову, он тоже собрал все свои силы, чтобы броситься вперед.
План Сян Куна был ясен. Независимо от того, использовал ли он кулаки или отвертку, удары по другим частям совы могли повредить или даже серьезно повредить ее, но было бы трудно сделать ее неспособной летать и контратаковать.
Поэтому его цель была очевидна — глаза совы!
Особенно глаз, который он ранее ослепил и еще не полностью восстановился!
Реакция Сян Куна была совершенно неожиданной для Гигантской Совы. Сова, обладавшая более высоким коэффициентом интеллекта по сравнению с другими, могла даже видеть, что Сян Кунь намеренно заманивал ее кровью, заставляя атаковать. Несмотря на то, что компания смогла противостоять этому искушению, она предпочла этого не делать.
По его мнению, основным рефлексом Сян Куня будет уклонение от его атак, а затем контратака. Как и раньше на берегу озера. Следовательно, его первоначальная атака не была полной силой. Он был уверен, что сможет поймать Сян Куня после того, как он увернулся, поднять его в воздух и доставить на свое настоящее «родное поле».
Однако Сян Кунь не увернулся в сторону, а бросился прямо к ней, из-за чего сова неверно оценила ситуацию. Поскольку один из его глаз еще не полностью восстановился, он увидел слепое пятно. Это позволило Сян Куну проскользнуть между его когтями и удержать его в воздухе!
В тот момент, когда Сян Куну удалось схватить сову, он резко вонзил отвертку ей в глаз, вытащил ее и вонзил обратно!
С воплем агонии Сян Кунь упал с неба, крепко сжимая огромную сову. Они покатились по склону горы и врезались в ствол дерева, в результате чего отвертка отлетела в сторону. Тем не менее, Сян Кунь неуклонно держал сову.
Сова еще не умерла и начала энергично сопротивляться. Эти двое оказались в еще одном напряженном рукопашном бою на земле, на этот раз более ожесточенном.
Теплый солнечный свет упал на его лицо, Сян Кунь медленно открыл глаза.
Он оказался распростертым на склоне, одна нога свисала со ствола дерева, а его тело застряло в дикой траве. По форме он напоминал
Он выдернул ногу из ствола дерева, из-за чего покатился вниз по склону, прежде чем остановился после столкновения с другим деревом.
Затем Сян Кунь потер воспаленную талию, встал, потер голову и огляделся.
Он все еще был на том же холме, судя по положению солнца, было утро.
Однако Сян Кунь знал, что его битва с совой определенно длилась больше, чем несколько часов.
Он посмотрел вверх; склон был усеян сломанными ветками – сцена разрушения. Именно там он в последний раз сражался с Гигантской Совой.
Сян Кунь поднялся туда, где потерял сознание, и упал. Кроме одного из его ботинок, не было никаких следов Гигантской Совы — ни перьев, ни пятен крови.
Но Сян Кунь знал; сова не убежала.
Прежде чем потерять сознание, он вспомнил, что сова умерла у него на руках, и он выпил немалое количество крови..
Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!