Глава 65 — Глава 65: Глава 65: Разорванная ткань

Глава 65: Глава 65: Разорванная ткань

Переводчик: 549690339

«Глава 65. Папиросная бумага.

Сян Кунь закрыл глаза, сосредоточившись на определении местоположения ткани по ее слабому запаху, что дало ему удивительно точное направление.

Это было очень необычно!

Как звуку и свету, запаху также нужно время, чтобы передаться.

Вообще говоря, скорость передачи запаха была намного медленнее, чем скорость передачи света и звука.

Однако запахи в естественном мире с большей вероятностью прилипают и сохраняются, что, как ни парадоксально, облегчает их отслеживание.

Но для того, чтобы аромат сохранялся, должно присутствовать определенное базовое количество ароматических молекул; в противном случае они не были бы обнаружены обонятельной системой.

Обоняние Сян Куня было гораздо более развитым, чем у обычных людей, и даже превосходило обоняние охотничьих собак.

Но ткань изначально не имела запаха и имела относительно слабый запах, требующий меньшего количества ароматических молекул, чтобы вызвать реакцию обонятельной системы. Кроме того, влияние запахов других неиспользованных тканей в комнате позволяло легко потревожиться.

Как правило, даже если ткань была спрятана внутри его дома, полагаться только на отслеживание запаха не могло бы привести его именно к ней.

!!..

Но теперь салфетку не только упаковали в мешок для мусора, но и выбросили в мусорный бак, и окружающая среда была наполнена конкурирующими запахами.

Судя по тому времени, его действительно уже следовало погрузить в мусоровоз и вывезти за пределы поселка.

Теоретически запах этой ткани не мог дойти до него обратно.

Более того, вообще говоря, если источник запаха не был сильным и трекер не находился в прямой зоне воздействия, то мгновенно определить точное происхождение источника запаха по запаху было затруднительно.

Точно так же, как когда он выслеживал потерявшуюся хаски мисс Янг, он шел по следу из отдельных запаховых точек, связывая их вместе, чтобы определить его направление.

Но теперь запах этой ткани в его сознании мог отчетливо указать свое направление, настолько отчетливо, что даже Сян Кунь подумал, что это иллюзия.

Понимаете, в том же мешке для мусора были более сильные запахи, например, от кроличьих потрохов. И все же эти ароматы не проникли в разум Сян Куна, как ткань.

«Должен ли я это проверить?»

Сян Кунь решил немедленно отправиться в путь, следуя направлению запаха ткани в своей голове, чтобы посмотреть, сможет ли он действительно его найти.

В противном случае, если он подождет еще немного и мусоровоз доберется до завода по переработке отходов, даже если мусор не будет немедленно сожжен, он будет накапливаться и бродить в куче хранилища, что значительно усложнит поиск.

Прежде чем уйти, Сян Кунь колебался, но в конце концов перешел на более повседневную рубашку с длинными рукавами и брюки, надев только тапочки.

Он был готов покопаться в мусоре, если понадобится…

Покинув поместье, Сян Кунь вызвал такси по телефону, а затем приказал водителю.

Руководящий запах ткани не был похож на обычное упражнение по следованию запаху, которое нужно было отслеживать постепенно — он прямо указывал его направление и местоположение в его сознании.

Под руководством Сян Куна машина мчалась вперед, пока через дюжину минут они не достигли перекрестка и не заметили мусоровоз, ожидающий на красном свете.

Сян Кунь мог отчетливо ощущать запах ткани — было бы не совсем правильно говорить, что он «нюхал» его, это было скорее похоже на то, что он «почувствовал» его.

Проверив оставшееся время на красный свет, Сян Кунь быстро расплатился с водителем и вышел, а затем побежал к мусоровозу.

Сян Кунь прыгнул на ступеньку со стороны водителя мусоровоза и прижался к двери. Через полуоткрытое окно он обратился к водителю мусоровоза, которого напугал.

«Гуру! Извините, что беспокою, можем ли мы на некоторое время припарковаться незамеченными? Я оставил в мусоре что-то важное, позвольте мне это поискать!»

«Спускайся немедленно! Это слишком опасно! Это противоречит правилам… — кричал водитель.

«Пожалуйста, этот предмет очень важен для меня!» — взмолился Сян Кунь, стоя на ступеньке. Затем он положил единственные восемьдесят с чем-то долларов, которые у него были, в консоль грузовика.

У меня не было выбора, в наши дни наличные не нужны, когда выходишь из дома, да и времени снять наличные у меня тоже не было…

«Водитель, это все, что у меня с собой, позвольте мне полистать мусор, и я переведу вам двести через мобильный платеж на покупку воды…»

Увидев, что светофор загорелся зеленым, водитель оказался беспомощным, и ему пришлось проехать перекресток, прежде чем остановиться.

«Мы не можем взять деньги, но вы не можете ждать слишком долго…» Водитель неохотно согласился с Сян Куном и вернул свои восемьдесят с лишним долларов.

«Спасибо! Спасибо! Я буду быстрым и не задержу тебя слишком долго!» Сян Кунь поспешно пообещал.

Фактически, он уже очень четко «почувствовал» местонахождение этой папиросной бумаги.

Сян Кунь глубоко вздохнул, задержал дыхание и прыгнул прямо в мусоровоз. Ему потребовалось меньше минуты, чтобы найти мешок для мусора.

Хотя мешок для мусора ничем не отличался от других пакетов, Сян Кун был абсолютно уверен, что взял не тот, даже не проверяя. Он мог это определить по узлу, завязанному на устье сумки, и по ясному «чувству» папиросной бумаги. Он выпрыгнул из грузовика, неся мешок для мусора.

Водитель мусоровоза и работники санитарной службы на борту наблюдали за Сян Куном, который теперь был покрыт кусками мусора и от которого сильно воняло, с довольно сложными выражениями лиц.

«Эта вещь, должно быть, очень важна для тебя, да? В следующий раз тебе следует быть осторожнее, не выбрасывай вещи просто так…»

Сян Кунь улыбнулся и кивнул. «Крайне важный! Огромное спасибо, извините за беспокойство!»

Глядя, как уезжает мусоровоз, Сян Кунь ушел, неся свой мешок для мусора.

Даже если бы он заказал поездку онлайн, он сомневался, что кто-нибудь захочет его забрать. Вместо этого они могут даже с радостью заплатить комиссию за аннулирование.

Поэтому он выбросил тапочки и побежал босиком всю дорогу домой.

Люди на улице инстинктивно отходили в сторону, когда видели его, избегая его повсюду, думая, что это какой-то сумасшедший бездомный.

Примерно через час, только что приняв душ, Сян Кун, одетый только в шорты, сел в своей гостиной и посмотрел на скомканную салфетку, лежащую на столе.

Одежду, которую он снял, и остальной мусор уже выбросили обратно в мусорное ведро в коридоре. Осталась только ткань.

«Что-то определенно не так».

Учитывая, что запах в его сознании, вызванный папиросной бумагой, на самом деле привел его к ткани, это доказывало, что его предыдущие ощущения не были иллюзиями.

Хотя настоящий запах ткани сейчас не тот, который вёл его, он помнит его.

Может ли быть так, что после 16-часового сосредоточения внимания на этой ткани его мозг не развил способности телекинеза, а вместо этого развил острое чувство привязанности и способность отслеживать эту ткань?

Запах, который он «ощущал» от этой ткани в своем уме со вчерашнего вечера до сих пор, на самом деле был ароматным воспоминанием, которое он имел о ткани во время своего 16-часового сеанса. С тех пор этот запах всегда оставался прежним, в отличие от настоящего запаха ткани.

Но именно эта запаховая память привела его к поиску ткани и позволила определить ее текущее местоположение. Какого черта?

Эта концепция была совершенно за пределами понимания Сян Куна.

Не видя, не слыша и не обоняя, почему он все еще мог чувствовать это так, как если бы это был проводник?

Как будто он установил на него биологический GPS.

Если все во Вселенной обладает электромагнитными волнами, сможет ли он каким-то образом воспринимать, воспринимать и различать волны, излучаемые тканями? Но это не так: расстояние слишком велико, а электромагнитные волны от ткани будут слишком слабыми.

Может ли это быть квантовая запутанность? Зондирование на сверхдальнем расстоянии?

Дерьмо! До этого момента он раздумывал, начать ли изучать конкретную область биологии или медицины. Теперь, следует ли ему добавить еще и квантовую физику?

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!