Глава 170: у них должны быть отношения отца и сына
Лу Цзе снова появился в карманном охотничьем измерении.
Как только появился Лу Цзе, он почувствовал, что в воздухе витает оставшаяся боевая Ци. Очевидно, не так давно здесь произошла битва.
Стихия ветра и эта неописуемая стихия были очень хаотичны.
Ясно, что это был босс с искусством бога ветра и босс с искусством другого бога, который сражался.
В его голове возник образ большой синей птицы.
Интересно, а кто же другой большой босс и кто выиграл битву?
Лу Цзе задумался, оглядываясь по сторонам. Трава здесь была выше его. Лу Цзе казалось, что он стоит в зеленом лесу.
Сквозь траву Лу Цзе увидел, что все в порядке.
Подул ветер, принеся с собой запах земли. Он слышал отдаленный рев зверей.
Судя по звуку, Лу Цзе понял, что это был брачный зов черного чешуйчатого леопарда.
Он уже проходил через это раньше, и у него осталось глубокое впечатление.
При мысли об этом губы Лу Цзе скривились.
Но поскольку у леопарда было настроение делать счастливые вещи, очевидно, что битва здесь уже давно закончилась.
Таким образом, Лу Цзе посмотрел в направлении леопарда и пошел туда.
Вскоре Лу Цзе обнаружил стаю из двадцати леопардов, трущихся друг о друга.
Лу Цзе усмехнулся, когда в его глазах вспыхнул красный огонек.
Затем их тела внезапно охватило прекрасное пламя.
Таким образом, прежде чем они успели даже взвыть, их тут же поджарили.
Густой мясной запах разлился в воздухе, рассеивая часть несчастья Лу Цзе.
Как они смеют показывать свою любовь перед солнцем? Почувствуй гнев одиночки!
Однако это мясо нельзя было есть.
Лу Цзе смотрел, как леопарды превращаются в пыль. На его лице отразилось разочарование.
Он подобрал с земли световые шары и снова отправился на тропу суда.
Все звери, выказывавшие любовь публики, должны умереть!
…
Через полчаса Лу Цзе лежал на земле. Он посмотрел на бело-черную змею в воздухе, которая играла вокруг, и не смел пошевелиться. Они были длиной в несколько тысяч метров.
О боже!
Босс!
Они просто играли в воздухе, но Ци, которую они излучали, заставляла Лу Цзе чувствовать, что его сердце вот-вот остановится.
Они определенно были на несколько уровней сильнее большой синей птицы.
Ни одно животное не осмеливалось издавать вокруг них ни звука.
Лу Цзе был так напуган, что отключил свою ментальную силу.
Он не знал, будут ли два босса слишком счастливы и схватят его как игрушку или что-то в этом роде.
А что касается того, проявляли ли эти два босса публичную симпатию?
Лу Цзе предположил, что у них должны быть отношения отца и сына.
Публичного проявления привязанности не существовало.
Оба босса, казалось, были в хорошем настроении. Они плавали вокруг в воздухе. Каждый раз, когда тело черной змеи проплывало мимо в воздухе, оно оставляло темные и теплые огни.
Черное и белое, светлое и темное. Они были двумя противоположными атрибутами, но так прекрасно вплетенный друг в друга.
Свет и тьма, казалось, заключали в себе какие-то тайны, которые ошеломляли Лу Цзе.
Однако этот уровень власти был слишком высок для Лу Цзэ.
Он был похож на младшеклассника, изучающего математику в университете.
Несмотря на это, Лу Цзе все еще внимательно наблюдал. Даже если он не знал, было хорошо вести себя так, как он знал.
Через несколько часов оба босса, казалось, заскучали. Черная змея зашипела, и ее темные лучи вспыхнули.
Затем была схвачена пятидесятиметровая серая ящерица.
Он отреагировал и использовал всю свою духовную силу для борьбы.
Лу Цзе молча наблюдал, как две огромные змеи уносят сопротивляющуюся ящерицу, и вздохнул с облегчением.
В том, чтобы быть маленьким, есть свои преимущества.
По крайней мере, босс серой ящерицы выглядел жирным и сочным. Теперь его собирались съесть.
Прощай, босс серой ящерицы.
Лу Цзе радостно развернулся и снова ступил на тропу суда.
Все, кто проявляет публичные проявления любви, должны умереть!
Еще через несколько часов наступила ночь. Однако вместо этого звери были более активны. Они ревели без остановки.
Лу Цзе осторожно ощупывал ближайших зверей и избегал тех, у кого была опасная Ци, когда шел вперед.
Прошлой ночью он освободился и использовал свою ментальную силу, чтобы сканировать все вокруг. В конце концов его поймал босс.
Таким образом, с расстояния более десяти километров босс махнул на него когтем.
Затем он был вдавлен в землю ужасающим когтем духа.
Поэтому сегодня он был очень осторожен, на случай, если встретит рыбацкого босса.
Сегодня он почти ничего не получил. Лу Цзе был не слишком доволен.
В этот момент глаза Лу Цзе расширились, и он внезапно посмотрел направо.
Босс растет сцена!
Он почувствовал, как из-за угла появилась не слишком сильная энергия ци. Затем он начал очень быстро становиться сильным.
Все было так же, как в прошлый раз с синей птицей.
Глаза Лу Цзе вспыхнули радостью, когда он в мгновение ока направился к этому месту.
Лу Цзе был радостен и удивлен, но не стал сразу прыгать.
В прошлый раз там пряталось так много зверей. Кто знает, есть ли там босс?
Он осторожно обошел вокруг по кругу и убедился, что там нет босса с отверстием, открывающимся государством и выше.
Там было довольно много основных военных государств, скрывающихся на стороне. Они явно планировали посмотреть, остались ли еще какие-нибудь божественные искусства.