Глава 33

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 33: Бесстрашная Идея

Переводчик: Dragon Boat Translation Editor: Dragon Boat Translation

Лу Ли посмотрел на Алису со сложным выражением лица. Она никак не ожидала, что Элис воспользуется едой как прорывным моментом!

Так страшно!

Однако она была сестрой Лу Цзэ и лучшей подругой Алисы. Даже если она чувствовала раздражение, у нее не было причин мешать им контактировать друг с другом. Она могла только наблюдать, как они обмениваются контактными данными.

Так бесит!

Вернуть Элис домой было ошибкой!

Глаза Лу Ли вспыхнули. Похоже, ей нужно было найти возможность сказать Алисе, что она не кровная сестра Лу Цзе.

Это было не слишком хорошо.

Тем временем, мозг Лу Цзе был захвачен яркой стряпней. Он почти пускал слюни.

Все трое быстро закончили ужин, каждый был занят своими мыслями. Элис улыбнулась на прощание и направилась домой.

— Лу Цзе, ты моешь посуду!- Лу Ли сказала это, стиснув зубы, прежде чем подняться наверх.

Lu Ze: “???”

Почему он чувствовал, что она не в лучшем настроении? Почему?

Лу Цзе дотронулся до подбородка, но не мог понять, почему, и сдался.

Вымыв посуду, Лу Цзе вернулся в свою комнату и отправился в карманное охотничье измерение.

Лу Цзе никогда не видел ночи этого измерения. Каждый раз, когда он приходил, это было утром. Самое долгое время, которое он когда-либо оставался в измерении, было в течение 3 часов, еще немного, и он мог быть изнасилован каким-нибудь могущественным зверем.

Глухой удар!

Лу Цзе бесстрастно пнул ногой огромного кролика, который бросился на него, как только увидел.

“Я, Лу Цзе, больше не буду гордиться тем, что я безжалостный убийца кроликов!

— Сегодня же! В этот момент…

“Я буду атаковать более сильных монстров!”

Милые кролики больше не могли удовлетворить Лу Цзе, даже кроличьи норы.

В конце концов, шаров, которые он собирал из одной кроличьей норы, хватало только на день культивации. Самый низкий уровень красных шаров уже оказывал на него минимальное воздействие.

В этот момент в его ментальном измерении скопилось несколько сотен низкоуровневых красных шаров. Он даже не хотел ими пользоваться.

Пришло время подумать об охоте на других монстров.

Лу Цзе подумал о зеленых волках и бронированных собаках. Он, наверное, мог бы попробовать эти два. Что же касается более сильных красных Львов… Лу Цзе все еще хотел прожить немного дольше.

Определившись со своей целью, Лу Цзе начал бродить по травянистым равнинам.

Как опытный охотник, несмотря на то, что он убивал только кроликов, он все еще обладал некоторой базовой бдительностью.

Он включил все свои пять чувств на максимум и холодным взглядом окинул довольно высокую траву.

Вскоре уши Лу Цзе уловили резкий звук.

Волосы на его спине внезапно встали дыбом, когда он превратился в размытое пятно и исчез.

Затем трава, на которой он стоял, была срезана невидимым лезвием. Срез был гладким и чистым. Можно было видеть, насколько острым был невидимый клинок именно от этого.

Он нашел его!

Лу Цзе приподнял губы, глядя на траву слева, которая была больше метра высотой.

Его кровь вскипела, когда его тело излучало яркий белый свет. Он оттолкнулся от Земли и бросился к траве.

— Волк!”

Полутораметровый зеленый волк взвыл и выскочил из травы.

Его мягкий мех слегка струился без ветра. У него было свирепое и атлетическое тело, а также острые, холодные зеленые глаза.

Надо признать, что зеленый волк выглядел вполне прилично. Однако Лу Цзе это не волновало.

В это мгновение рядом с зеленым волком появился Лу Цзе.

Грохот!

Его правая нога превратилась в хлыст, издав звук взрыва и ударив волка в поясницу.

Увидев это, волк ничуть не встревожился. Его зеленые глаза свирепо сверкнули. Затем он поднял левую переднюю лапу, которая светилась зеленым светом.

Острый коготь столкнулся с белой светящейся ногой.

Грохот!

Все замерло на мгновение. Внезапно огромный взрыв заполнил это пространство.

Давление ветра вырвалось из точки столкновения когтя и лапы, распространяясь во все стороны. Трава, как высокая, так и низкая, была расплющена, высвечивая человека и волка.

В тот момент, когда волк блокировал ногу Лу Цзе, он выплюнул слабый зеленый клинок ветра, который быстро полетел к нему.

Ясно, что это лезвие ветра было сильнее, чем прозрачное лезвие ветра раньше.

Зеленый волк становился серьезным!

Глаза Лу Цзе сфокусировались. Он отодвинул назад правую ногу и использовал свою технику движения, чтобы уклониться. Воздушная рябь, вызванная лезвием ветра, разорвала одежду Лу Цзе и издала лязгающий звук на его теле.

Прежде чем остаточное изображение Лу Цзе исчезло, Лу Цзе уже появился над головой зеленого волка.

Глаза Лу Цзе были холодны, когда он сжал кулаки и ударил ими по голове зеленого волка.

Грохот! Грохот!

Ужасающая невидимая сила кулака разорвала воздух и ударила по зеленому волку.

Как раз в тот момент, когда Лу Цзе думал, что этот удар будет успешным, зеленый волк внезапно вспыхнул зеленым светом и исчез с места. Кулак с силой ударил в землю, образовав два огромных кратера. Грязь и трава летели повсюду.

Лу Цзе медленно приземлился и посмотрел на зеленого волка, который был в десятках метров от него, облизывая губы. Этот волк был немного силен.

С его теперешней силой, он должен был бы быть в состоянии взять на себя дух боевого состояния уровня один и уровень два довольно легко, но этот зеленый волк был сильнее, чем это.

Но он был горячим юношей!

Лу Цзе поднял губы и снова атаковал.

— Волк!”

Ветер снова закружился вокруг зеленого волка, когда его тело вспыхнуло зеленым светом. Его скорость возросла до другого уровня, когда он устремился к Лу Цзе.

Один человек и один волк столкнулись в воздухе. Белый и зеленый свет сталкивались, и с каждым столкновением, были взрывные порывы ветра, сдувающие окружающую траву.

После более чем сотни столкновений человек и волк разделились.

Лу Цзе вытер кровь со рта и посмотрел на следы когтей, покрывавшие его тело. Его рот скривился… этот ублюдок был быстрее его!

Если бы это была просто сила, Лу Цзе чувствовал, что он не проиграл бы зеленому волку. Однако все произошло слишком быстро. Она уклонялась от всех его атак, в то время как он каждый раз брал клешню.

Хотя он избегал жизненно важных областей, эти удары в конечном счете будут нарастать. Лу Цзе чувствовал, что этот монстр может даже убить его.

Лу Цзе посмотрел на почти идеально красивого волка. Его глаза вспыхнули: ему пришла в голову бесстрашная идея.

Зеленый волк явно не собирался давать своей жертве передышку, так как тотчас же снова бросился вперед, выпустив из пасти лезвие ветра.

Лу Цзе увернулся от клинка ветра, но не от волчьего когтя.

Выставлять напоказ.

Защита его тела была ничтожна по сравнению с волчьим когтем. Если бы Лу Цзе не увернулся от жизненно важного участка, он мог бы умереть немедленно.

Не обращая внимания на брызги крови и невыносимую боль, Лу Цзе выдавил улыбку. Его глаза были ужасны, когда он схватил коготь левой рукой и яростно ударил его по талии.

По скорости Лу Цзе не мог соперничать с волком. Но это не имело значения, так как он собирался обменяться жизнями с этим зеленым волком!