Глава 99-беды юности

Глава 99: проблемы юности

Переводчик: Dragon Boat Translation Editor: Dragon Boat Translation

Получив обещание Мерлина, Лу Цзе почувствовал себя увереннее.

В конце концов, его родители были обычными людьми, в то время как он был теперь молодым кандидатом в герцоги. Он действительно беспокоился, что шпионы из других рас будут искать неприятностей.

Но теперь у него был отец Элис, который был существом звездного государства!

После решения проблемы Алисы было уже очень поздно. Лу Цзе попрощался с ними и полетел в небо по направлению к дому.

Мерлин и Алиса смотрели, как Лу Цзе исчезает в ночном небе. Мгновение спустя Мерлин вздохнул. — Лу Цзе действительно хорош.”

Алиса улыбнулась и кивнула. «Конечно, старший одноклассник-самый лучший!”

Мерлин увидел, как счастлива Алиса, и его губы дрогнули. Он подумал о том, что случилось раньше, и схватился за грудь.

Его сердце разрывалось от боли.

Он решил никогда не хвалить Лю Цзе в присутствии Алисы.

Затем он погладил Алису по голове и мягко сказал: «Все, что имеет значение, это то, что ты в порядке.”

Когда Алиса услышала это, ее глаза покраснели. Она кусала губы и плакала в объятиях Мерлина.

Были вещи, о которых Элис не могла рассказать отцу. Она слишком долго сдерживалась.

А теперь все наладится.

Лу Цзе медленно приземлился в саду особняка.

Глядя на то, как все огни были выключены, Лу Цзе дотронулся до подбородка. Его родители и остальные, вероятно, спали.

Он достал ключ и вошел.

Внезапно его тело замерло. На диване в темной гостиной сидела какая-то фигура. Пара глаз нервно уставилась на Лу Цзе, используя свет звезд.

Лу Цзе неловко рассмеялся: «Ахаха, ли, уже так поздно, а ты не спишь?”

Лу Ли посмотрел прямо на Лу Цзе и улыбнулся. “Я ждала брата. Куда же вы пошли? Почему ты вернулся так поздно?”

Когда он отправился на пикник с Алисой, Лу Цзе отправил домой сообщение, что не вернется к ужину.

Но для того, чтобы вылечить Алису, он был занят до сих пор.

Он не ожидал, что Лу Ли не будет спать, и вместо этого решил подождать его здесь.

Он не был ребенком. Неужели он заблудится?

Однако Лу Цзе все равно сказал: “утром я пошел прогуляться, но потом встретил Алису, поэтому вернулся поздно. А насчет того, что случилось, вы можете спросить Алису.”

Что касается божественного искусства Алисы, то он обещал не говорить об этом Лу Ли.

Что же касается других вещей, то он не собирался лгать Лу Ли.

Лу Ли услышала это и ее глаза сузились.

Когда она пошла в школу и обнаружила, что Элис заболела, она отправила Алисе сообщение из-за беспокойства. Однако Алиса ответила, что она была с этим парнем.

Она осталась совершенно ошеломленной.

Когда эти двое стали так близки?!

Если так будет продолжаться и дальше, ей, вероятно, конец.

Лу Ли чувствовала себя немного горько и кисло.

Один ей нравился, а другой был ее лучшим другом. Как все стало таким?

Должна ли она быть прямолинейной и признаться Лу Цзе прямо сейчас?

Что этот парень думает о ней?

Лу Ли был очень смущен.

В этот момент Лу Цзе вдруг о чем-то задумался. “Кстати, ли, у меня есть кое-что для тебя.”

Лу Ли поднял голову. “В чем дело?”

Лу Цзе улыбнулся и достал кольцо, которое дал ему старейшина Линь. — Это кольцо для хранения — для тебя.”

Он уже перенес материалы внутрь своего кольца. Теперь внутри было 2000 световых шаров. Этого было достаточно на некоторое время.

Лу Ли посмотрела на кольцо для хранения, и ее глаза широко раскрылись. Едва заметная краснота промелькнула на ее лице, когда она осталась ошеломленной на месте.

Мгновение спустя она тихо сказала: «кольцо?”

Лу Цзе улыбнулся. — Да, кольцо для хранения. Внутри есть световые шары для вашего культивирования. Когда вы их израсходуете, дайте мне знать. Я дам тебе больше.”

Лу Ли не расслышал последнюю часть фразы. Все, что она слышала, это то, что Лу Цзе собирался ей позвонить!

Ее глаза стали немного мечтательными и тревожными. Ее горечь давно рассеялась.

Она взяла кольцо и осторожно надела его на безымянный палец правой руки. Она посмотрела на кольцо и очень тихо сказала: “Спасибо, брат. Ли будет лелеять его!”

Затем, улыбаясь, она посмотрела на Лу Цзе. Ее улыбка почти сияла в лунном свете.

Лу Цзе напомнил: «Не забудь о маленьких световых шарах внутри.”

Видя, как взволнована Лу Ли, он на самом деле испугался, что она может забыть о культивировании.

— Я знаю… — Лу Ли почувствовала себя очень счастливой. — Сначала я поднимусь наверх. Тебе тоже надо пораньше отдохнуть, брат.”

Ее сердце бешено колотилось, но Лу Ли этого даже не замечала.

Наконец, она запрыгнула на кровать и зарылась в нее, хихикая.

В гостиной Лу Цзе странно посмотрел на реакцию Лу Ли и подумал:,

Ее реакция была действительно странной.

А она знает…

Влюбился в меня?

Но Лу Цзе не был в этом уверен.

Что, если это одно из трех величайших заблуждений в жизни?

Должен ли он найти возможность спросить?

Если нет, то с таким мрачным сердцем, как у Лу Ли, его ноги, вероятно, исчезнут.

Подумав об этом, Лу Цзе внезапно почувствовал пронзительную боль в ноге.

О боже!

Посмотрим…

Лу Цзе покачал головой и вернулся в свою комнату. Он достал одеяло из складского кольца, но прежде чем успел что-то сделать, почувствовал знакомый запах.

Он был смущен, но быстро понял, что накрыл ею Алису.

Что же ему делать?

Стоит ли его мыть?

В конце концов, Лу Цзе отнес его в стирку.

Она была грязной от травы, сказал он себе.

С этим печальным чувством Лу Цзе вернулся в свою комнату и сел.

Он отмахнулся от проблем юности и вошел в измерение карманной охоты.

Я люблю самосовершенствование!

Культивирование делает меня счастливым!