117 Первое морское PVP папы кота (4)

Глава 117 – Первое морское PVP Папы Кота (4)

Поскольку фрегат продолжал плыть вперед, он оставил маяк света, который не следовал за местонахождением Сяомао. Более того, яркий свет медленно тускнел, поскольку знак не был постоянным.

Без света черный фрегат медленно растворялся во тьме. С другой стороны, корабли-преследователи ушли на свет и стали явными целями.

Рыбацкие лодки, моторные лодки и гребные лодки были единственными в тусклом маяке. Корабли игроков преследовали корабль, не сохраняя строя. В результате тщательно спланированная формация Роу превратилась в формацию Ведж, идущую за кормой Веллербоя.

Между тем, зубчатые корабли гильдии Ярр, давным-давно нарушившие прежний строй, выстроились в колонну, плывя вдоль правой кормы «Веллербоя». Саксон и его друзья усилили паруса и двигатели маны своих маленьких кораблей, набрав скорость.

Вскоре они догнали «Веллербой» по правому борту, но расстояние между ними было не менее 500 метров.

Саксон зажег еще одну сигнальную ракету и выстрелил в направлении черного фрегата, чтобы измерить расстояние. Когда Веллербой стал виден, лица Сойера и Саксон просветлели.

Казалось, никто из экипажа еще не заметил их присутствия.

«Это наш момент! Скажи всем кораблям влево на 20 градусов. Мы перехватим этот линкор!

Артиллерийский расчет поджал губы, разочарованный приказом.

— Мы не собираемся их расстреливать?

.

Члены экипажа были просветлены. Они были взволнованы тем, что у них наконец-то появится настоящий корабль для их гильдии.

«Это верно! Мы не можем называть себя пиратами, если у нас нет такого драгоценного камня!»

«Эта штука похожа на Черную жемчужину. Это идеальный корабль для таких пиратов, как мы!»

«ЯРР! НАМ НУЖЕН ЭТОТ КОРАБЛЬ!»

Саксон и Сойер улыбнулись, и у них потекла слюна. Им тоже не терпелось захватить корабль и украсть все легендарные артефакты Сяомао.

Но пока они фантазировали о своих будущих приключениях, писк летучих мышей прервал их мечты. Все подняли головы и увидели стаю из сотни летучих мышей, круживших вокруг их флотилии.

— Летучие мыши?

Геймеры-мужчины привыкли к летучим мышам, крысам и вредителям. Они подняли оружие и попытались прогнать летучих мышей. Что касается женщин-геймеров, то половина из них глубоко вздохнула и замолчала, а другая половина завизжала, как глупые персонажи фильмов ужасов.

Летучие мыши спустились в унисон и вцепились в игроков-женщин и игроков-мужчин с женскими аватарами. Их клыки вонзились в их шеи.

1 урон!

ДИНГ

Системные подсказки появлялись перед всеми женскими аватарами, у которых никогда не было сексуальных отношений ни с кем в игре. Они смотрели на сообщения в изумлении.

Несколько мужчин, также известных как многие-мужчины-онлайн-ролевые девушки, и глазом не моргнули. Они сразу приняли предложение.

ДИНГ

Но прежде чем они успели даже отпраздновать, новое игровое сообщение насмехалось над ними за то, что они выбрали неправильный вариант.

Мутировавшие игроки больше не могли управлять своими игровыми аватарами. Им оставалось только наблюдать, как их игровые персонажи обнажают оружие и нападают на своих коллег.

«Ч-что ты делаешь?! ААААА!!

Крики и панические крики членов Гильдии Ярр вызвали переполох. Экипажи корабля обернулись, чтобы посмотреть, чем занимаются их коллеги, и обнаружили, что они дерутся друг с другом.

Саксон снова воспользовалась громкой связью в кассе.

«ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?! ПЕРЕСТАНЬ БЕЗОБРАЗНИЧАТЬ!»

Несмотря на использование громкой связи, драка не прекратилась. Мутировавшие вампиры проявили инициативу и убили дюжину игроков.

На этом летучие мыши не остановились. Они слились воедино и превратились в мужчину позднего среднего возраста в плаще Дракулы. Предок-вампир приземлился посреди корабля Саксона и смиренно поклонился им.

«Здравствуйте, дорогие гости. Добро пожаловать на вечеринку.»

Саксон обернулась и взглянула на имя Фу Де и его уровень. Поняв, что он не видит силы этого NPC, он сделал шаг назад.

«К-кто ты?!»

— Видишь ли, сейчас я в долгу перед капитаном этого линкора. Боюсь, должно быть какое-то недоразумение, а я цивилизованный человек. Почему бы нам не исправить это недоразумение, бросив ваше оружие и сдавшись мне, чтобы я мог убить вас мучительно».

«…»

Саксон порылся в своем инвентаре и достал святую воду, которую он обычно использовал против монстров-нежити, таких как солдаты-скелеты и зомби. Он плеснул его на Фу Дэ.

Как только святая вода плеснула на него, раздался шипящий звук, как будто сочное мясо было помещено на раскаленную решетку для барбекю. Появился белый дым, причинивший четырехзначный ущерб.

Однако Фу Дэ ухмыльнулся. Он погладил раны, и его кожа зажила, в том числе и HP.

«Господа, брызгать водой на незнакомцев неприлично. Позвольте мне научить вас манерам.

Живот Сойера взорвался, моментально убив игрока. Его кровь выплыла из его открытого желудка, собираясь в массу, зависшую над головой Фу Дэ.

Вампир улыбнулся, брызнув Саксон кровью Сойера, отплатив ему за то, что он брызнул на него святой водой. Однако кровь Сойера превратила тело Саксона в слизь вместе с его товарищами по команде и кораблем-шестером.

Точно так же флагман был потоплен, а глава гильдии Ярра убит.

Фу Дэ захихикал и облизал пальцы. Он перепрыгнул с тонущей шестерни на другую рядом. Поскольку команда была занята мутировавшими друзьями, они не заметили прибытия вампира.

«Прошу прощения.»

Рука Фу Дэ пронзила спину игрока и вырвала у него сердце. Вампир поднес его ближе к носу, чтобы понюхать, прежде чем отбросить.

«Отвратительная секс-зависимость. Ладно, следующий».

Он пошел за другим игроком, как будто он был в магазине. Пока он этим занимался, Магдалина прислала предупреждение.

— Какой раб?

Фу Де был удивлен. Он огляделся и заметил, что у некоторых людей на корабле запах не такой, как у игроков. Их запах был отвратительным, похожим на человеческую рвоту. С другой стороны, у игроков были сильные отличительные запахи, похожие на смесь специй — некоторые приятно пахли, а некоторые имели отвратительный запах.

Обнаружив рабов, Фу Дэ раскрыл ладони и поднял предплечье за ​​плечи. Затем пять человек с тусклыми глазами выплыли из моря из-за способности вампира к телекинезу.

— Ты знаешь, как тебе повезло?

Слуги игроков сглотнули и настороженно посмотрели на Фу Дэ. Они не произнесли ни слова.