Глава 102: Безжалостная гражданская война в особняке
Переводчик: Линн Сузуран
————————————————— ————-
После того как Сарью и остальные прошли в спальню, Кая-сан внезапно посмотрела в мою сторону.
— И потом, Сайрен-сама, а что насчет тебя?
«Хм, интересно…»
«Я предлагаю вам подождать здесь, но…»
После слов Кайи-сан я понял. Она спрашивала, хочу ли я подождать здесь или пойти вместе с ней.
…И что же мне делать? Но на самом деле думать не о чем.
— Микото-сан и остальные в вестибюле, верно?
«Да.»
«Тогда, в худшем случае, после того, как барьер будет сломан, они придут напрямую. Другая сторона будет знать мое местонахождение, поэтому мне нет смысла скрываться».
Я положил руку на стену рядом со мной и ответил.
Удивительно, но я забыл об этом, но вестибюль находился прямо там, по ту сторону этой стены. Вот почему, если бы они могли пройти туда, я был бы совершенно голым. Другая сторона нацелилась на меня, поэтому, когда дело дойдет до конца, было бы невероятно, если бы они не пришли ко мне.
Я могу просто ждать здесь и молиться, чтобы все победили, но…
— …Ну-ну, конечно, это правда, но…
— Сирен-сама, вы поступаете безрассудно.
Миноа-сан показала обеспокоенное лицо, а Ориса-сан горько улыбнулась. Однако мои чувства не изменятся. Алиса-сан, казалось, заметила это и только кивнула с удивленным выражением лица.
«…Понял. В обмен, пожалуйста, не выходите вперед.
«Да. Извини, что бы я ни делал, я просто буду тебя беспокоить.
«Это я должен извиниться за неудобства. Кроме того, в конце концов, это обязанность слуги».
Алика-сан сказала это и улыбнулась мягче, чем обычно. Кая-сан тоже слегка кивнула, как будто уже отказалась от этого.
«Это так, не так ли? Было бы легче защитить тебя там, где мы могли бы тебя видеть.
«Извини, я буду полагаться на тебя».
«Понял.»
Кая слегка поклонилась и в следующий момент перевела взгляд на дверь, которая соединяла нас снаружи. Э, что это?
«…»
Вслед за Аликой-сан, которая встала и сжала указательный палец, все закрыли рты. Среди всего этого Кая-сан и Миноа-сан подошли к двери, не сделав ни шагу.
Кая-сан коснулась дверной ручки. Миноа-сан стояла прямо перед дверью, слегка потеряв равновесие, и встала на стражу.
*Звук*
«Хаа!»
Сразу после того, как дверь открылась, Миноа-сан на мгновение двинулась и выпустила правый кулак. Послышался звук, и слуга-мужчина рухнул на землю. Я его когда-либо видел, но никогда по-настоящему с ним не разговаривал.
n𝑜𝓋𝗲)1𝑏.1n
Слуга, тело которого с грохотом растянулось на полу, смотрел на нас белыми глазами. Аааа, в конце концов, этот человек только что получил прямое попадание в живот.
Другими словами, Кайя-сан и Миноа-сан сбили его с ног без всякого ненужного диалога, это было что-то вроде того, да?
«Ого, есть еще люди, которые пострадали, кроме Сарью и остальных».
«Были люди, которые помогали в транспортировке и установке дерева, и они, похоже, тоже были заражены».
Пока она катала слугу, который рухнул вместе с курткой, Миноа-сан ответила, слегка вздыхая. Ааа, я вижу, злой дух был похож на простуду, да? В каком-то смысле они были похожи, и оба могли стать еще хуже.
Однако означало ли это, что другие слуги могут прийти и напасть? Юзуруха-сан и остальные были с Тоу-саном и остальными, так что я думаю, с ними все будет в порядке.
Забросив слугу в бельевую, Миноа-сан подала сигнал, и мы тихо вышли из комнаты. Начиная с Кайи-сан, горничные окружили меня, чтобы охранять, и мы медленно двинулись вперед. На данный момент казалось, что слуга-мужчина будет последним, кто придет сюда. Вернее, в вестибюле царили такие звуки, как *Бах*! и *Туд*!
Когда я взглянул, чтобы увидеть ситуацию в зале… Ух-а!
Дерево, как обычно, находилось прямо в центре, но было очевидно, что ветви тянулись, как щупальца. Потом они раскачивались в узком зале, и казалось, что они превращаются в длинные кнуты. На полу лежало несколько слуг, мальчики и девочки, все рухнули. Мы не можем сказать, произошло ли это из-за того, что они боролись с деревом, или, скорее, из-за того, что дерево манипулировало ими.
Микото-сан, повернувшаяся спиной к окружающей обстановке и лестнице, а также Куон-сенсей, находившаяся на противоположной стороне зала, — они создали стену света и заперли дерево. Однако иногда ветки проламывали стену, и наружу выходили только их кончики. Стену быстро отремонтировали, так что в итоге их, правда, срезали.
Думаю, дерево было жестоким до того, как они создали стену света. Несмотря на то, что мы с Сарью тоже помогали наводить порядок, сейчас все было в полном беспорядке. Ре-а-ля, как только все закончится, нам придется снова их прибирать.
«Давай спустимся с лестницы одним заходом. После этого Сейрен-сама должна поспешить к Микото-сама.
«ХОРОШО. Тогда я оставлю остальных, всех.
— Мы сделаем так, как ты просил…
Я кивнул в ответ на указание Кайи-сан и посмотрел на Оризу-сан, стоявшую впереди. Из двух ее крепко сжатых рук мягко загорелся волшебный свет. Кстати, у нее это хорошо получалось, да?
«Барьер-! Пойдем!»
Сразу после того, как Ориса-сан выскочила из угла лестницы, подняла руки и закричала, оттуда появилась стена света. Ветви деревьев отлетели и ударились о новый барьер после того, как они вышли из сломанного барьера, затем они упали на стену, которая была рядом с входной дверью, и упали.
В этот момент мы всей группой спустились по лестнице. Как и ожидалось, нам удалось сделать это. Нет, после того, как ужин закончился, я был в туфлях на низком каблуке.
«Микото-сама! Мы вернулись!»
— Микото-сан, Куон-сенсей, с вами все в порядке?!
«С-Сейрен-сама?!»
[Ох, Сайрен в безопасности. Это хорошо.]
Если отбросить в сторону голос Кая-сан, как и ожидалось, Куон-сенсей, похоже, удивился, услышав мой голос. Микото-сан ответила так, как будто это было что-то очевидное. Но в то время…
Был слышен звук взрыва. В то же время плечи Микото-сан дернулись, когда обрезанные куски ее платья разлетелись и быстро исчезли. Я вижу, она все-таки была моим предком. Или, вернее, откуда только что взялась атака?
[В любом случае, почему ты пришел сюда?] «Куда бы я ни пошел, это не изменит того факта, что я стал мишенью, верно? Микото-сан тоже знает, где находится моя комната, верно?
— спросила меня Микото-сан, которая не обращала внимания на свои травмы. Вот почему я тоже ответил, не обращая на это внимания.
Прямо за стеной, находящейся наверху лестницы, по которой мы только что спустились. Именно там находилась моя комната.
[Ну, это правда.] «Если это так, я буду рядом с людьми, на которых могу положиться. Возможно, я ничего не смогу сделать, но думаю, что так для меня будет безопаснее».
[Какая-то у тебя наглость. Как и ожидалось от моего потомка.]
О том, в каком смысле? Нет, речь точно не о том, чтобы насильно пойти к мужчине на 15 лет старше тебя, чтобы выйти за него замуж.
Пока мы с Микото-сан разговаривали, служанки рассыпались вокруг и окружили дерево. Ориса-сан и Миноа-сан стояли, Куон-сенсей стоял между ними, а Алика-сан и Кая-сан стояли по бокам от меня и Микото-сан. Стена света, которую эти двое создали ранее, теперь была значительно потрепана, но это можно было заметить, когда они присмотрелись к стене света.
Прежде чем заговорить, дерево, находившееся в центре, изогнуло свой ствол, как будто это был какой-то монстр.
[Ты пришла, девчонка.] «П-заткнись! Поторопитесь, возвращайтесь домой и спите, если нет… проваливайтесь!»
Нет, мои настоящие мысли вытекли наружу, ага. Дерево на мгновение удивилось и остановилось, но мне интересно, почему.
[Ну что ж, даже если выражение твоего лица проявится на поверхности, оно закончится, как только мы захватим твое тело.] «О боже, ты так хорошо говоришь для человека, который не может даже прорваться через мой и Микото-сама барьер. ».
[Что, разрушить эту стену и позволить принцессе пострадать?]
Ах, злой дух заботился обо мне более или менее? Ааа, нет, возможно, это не учитывало то, что они собираются делать с моим телом дальше. Это нехорошо, такие вещи.
Однако, если они не собираются разрушать стену, то это будет матч на выносливость, да? …Ах-.
— Микото-сан, как и ожидалось, трудно там держаться?
[Ну, если честно. Однако я все еще могу продолжать.]
В то же время послышался звук, похожий на звук лопающегося воздушного шара, волосы Микото-сан были слегка подстрижены, прежде чем они исчезли. Краем глаза я увидел обрезанный кусок синельной пряжи с дерева, упавший под перила.
А-а, я понимаю, в орнамент была вложена какая-то магическая сила, помогающая стене света. Затем, когда украшение там упало, сила стены тоже ослабла. И тут Микото-сан почувствовала отдачу.
Вернее, к дереву в нашем доме был только один квалифицированный человек.
— Куон-сенсей, а что насчет Джиген-сана?
«Мой дедушка снаружи. Как ни странно, злые духи, кажется, мотивированы, поэтому мой дедушка тоже собирается развлечься».
Нет, подожди, дедушка, а что за веселье? Может ли быть так, что этот обманщик собирается пойти на тотальную битву и получить от этого удовольствие?
[…Подумать только, что мой союзник сюда не придет, дедушка! Для него было бы лучше просто уйти на пенсию.] «Однако он уходил на пенсию. Но ради Сайрен-самы он переехал сюда, так что…
Ветви закачались, пытаясь ударить Куон-сенсея с вершины стены. Однако прямо перед этим Миноа-сан прыгнула и нанесла ответный удар со стороны стены. Затем он ярко сиял, возможно, сила была примерно такой же… или, скорее, Миноа-сан была потрясающая!
Однако злой дух дерева быстро завыл.
[Тогда я тоже не буду с тобой снисходителен!]
*Кван!*
Это было больше похоже не на шум, а на ударную волну, волнующуюся внутри злого духа. Когда он выстрелил и попал в стену света, стена света быстро разорвалась на куски. …подожди, я не могу увернуться!
— Сирен-сама!
Однако передо мной стояли Кая-сан и Алика-сан. Кнут и тонфа раскинулись там, словно большой сарай, и выстрелили ударной волной, которая аккуратно разбросала вещи, похожие на стену света, из осколков.
Со мной все было в порядке, но не в порядке были те двое, которые создавали стены.
«Кьяа!»
[Нуу!]
Это была гораздо большая отдача, чем при разрушении украшения. Куон-сенсей и Микото-сан полетели одновременно, а затем упали на пол.
— Микото-сан!
Я в волнении бросился к Микото-сан, но не могу прикоснуться к ней, да? Поэтому я могу видеть только ее.
Распущенные волосы и готическое платье с оборками были разорваны в клочья.
Ааа, черт возьми, почему я ничего не могу сделать?
[Теперь, дорогая беспомощная принцесса. Когда ты проглотишь свою беспомощность, тебе будет полезно прийти сюда.]
По другую сторону спин служанок дерево, у которого должно было не быть лица, казалось, улыбалось.