Глава 111: Неторопливая подготовка к свадьбе
Переводчик: Линн Сузуран
————————————————— ————-
~Арка 5: И затем весна отъезда~
Сезон проходил медленно. Скоро весна, и еще через полтора месяца мне исполнится 19 лет.
Ну, в конце года произошло много всего, но у меня все было хорошо, совершенно хорошо.
— Сайрен-сама не толстеет, да? Я так завидую-.»
«Ну, это потому, что еда здесь хорошая. Количество упражнений, которые я делаю, конечно, уменьшается».
Я ответил Оризе-сан, которая сказала это, глядя мне в спину. В тот момент на мне было цельное платье. Никаких весов не было, но я не думал, что моя одежда стала мне теснее, поэтому я не потолстела, да? Ага.
Когда я жил на том свете, я ходил в школу, а когда вернулся в учреждение, то еще и помогал директору детского дома. Однако с тех пор, как я приехал сюда, я заставлял слуг делать все, верно? Очевидно, я не так много тренировался.
«Однако я все еще использую свои ноги. Благодаря этому я не потолстел».
«Поскольку я еще и хожу в туфлях на высоком каблуке, несмотря ни на что, я все равно задействую свои мышцы, верно?»
— Но крепкие ноги — это красиво, — продолжила Ориса-сан со смехом. Ааа, да, я понял, почему икры не стали толще, хотя бедра стали толще. В конце концов, мышцы использовались, верно?
«Я к нему уже почти привык, но пользоваться им в течение длительного периода времени по-прежнему сложно».
«Тебе придется пережить это во время церемонии, поэтому, пожалуйста, приготовься».
«…Я сделаю все возможное».
Я понимаю, Ориса-сан. Как и ожидалось, я не смог подвернуть ноги и упал в такой важный момент.
Церемония. Или другими словами речь пойдет о церемонии бракосочетания.
После окончания Праздника весеннего урожая я поеду к Тайге-сан в качестве невесты. Мы уже решили это, обсудив это с его семьей.
Вот почему в настоящее время дом Шия был занят подготовкой к моей свадьбе. …Однако в основном это была работа других людей, поскольку я участвовал лишь в некоторых частях, даже в такого рода вещах.
Они спросили мое мнение относительно платья, которое я буду носить во время церемонии, и аксессуаров, но — например, о том, что в другом мире называется регистрацией брака или приданым — всем этим занималась Юзуруха-сан. Сразу после церемонии бракосочетания я бы пошел к Тайге-сан, так что более или менее именно они к этому готовились. Я слышал, что мы сможем прислать некоторые материалы, поэтому интересно, могу ли я немного рассказать об этом?
После окончания Фестиваля конца года и возвращения Кояты-сан и Микото-сан в особняке стало немного людно. Нет, с церемонией моего бракосочетания тоже была такая штука.
Сразу после окончания года Кая-сан уволилась здесь с работы и уехала в деревню. Но до этого нужно было передать разные вещи, а что касается преемницы Каи-сан, то эту должность заняла другая горничная, которая также сопровождала Каа-сан, ее звали Такаэ-сан. Она была немного моложе Кайи-сан, но ее чувство ответственности, казалось, было сильным. Надеюсь, она сделает все возможное.
Затем, когда все дела были завершены, Тайга-сан все еще беспокоилась за меня, и поэтому, наконец, было решено, что наша свадебная церемония будет проведена раньше времени, о котором мы говорили ранее. Ну, до сих пор были разные проблемы… даже несмотря на это, я был благодарен Тайге-сан, которая посоветовала мне во что бы то ни стало прийти сюда, даже со всеми неприятностями, которые это может доставить. В конце концов, он все равно принял меня такого типа.
Итак, что касается сегодняшнего дня, я встретился с человеком, который будет создавать мое свадебное платье. Ну, по какой-то причине – или, лучше сказать, как и ожидалось – мое свадебное платье было сшито на заказ. Каа-сан показала мне несколько образцов, делая вид, что ей весело.
Даже если бы я сказал «образец», в этом мире не было ни одной фотографии, поэтому она показывала мне портреты, нарисованные на память и отправленные в дом Шийя.
— Э, Каа-сан, эти двое…?
— Аа, это Коята-сама и Микото-сама, верно? Хотя были разные вещи, они оба выглядели счастливыми, не так ли?»
«Да, но нет, они наверняка были счастливы, верно? Если бы это были те двое людей…»
Там был портрет моих предков — другими словами, Микото-сан и остальных. Я слегка улыбнулась портрету Микото-сан, которая смеялась, одетая в простое платье – возможно, из-за того, что она подтолкнула себя к этому браку, – а также Кояты-сан, которая была одета в белый церемониальный костюм, похожий на быть заказным, так как он был там с серьезным лицом. Нет, мне пора вернуться в реальность.
«Вот свадебное платье тоже белое, верно?»
— В мире, где выросла Сейрен-сама, тоже самое?
Даже когда я смотрел на других предков, все были одеты в белые платья. Они также носили вуаль или что-то похожее на вуаль.
В любом случае, тем, кто задал мне вопрос, была Алика-сан. Честно говоря, разве не она смотрела пристально еще больше, чем я?
«Да, они в основном белые. Хм, это символизировало чистоту или то, что дом партнера не будет осквернен, или что-то в этом роде, хотя я в этом не так уверен.
n(.𝓸—𝑽/)𝚎..𝗅/-𝐛..1(-n
Я почти ничего не знаю о церемонии бракосочетания. Я тоже ни разу не был.
Нет, я имею в виду, я никогда не думал, что буду иметь какое-то отношение к церемонии бракосочетания. Более того, я буду невестой, поэтому, очевидно, я этого не ожидала.
«Ах, похоже, что цвет, который больше всего может получить благословение Бога Солнца, — это белый». При этом, чтобы получить благословение Бога Солнца на дом и отношения между двумя людьми, одежда будет белой, или я так думаю?
— Ориза-сан тоже знает только суть, да?
«Ведь я не имею особого отношения к свадебным церемониям. Хотя я думаю, это хорошо, что мы можем наладить связь с территорией Сикино.
«Это верно. Будет хорошо, если у всех вас будут хорошие отношения с местными людьми».
— Хаа… — Ориза-сан вздохнула, и Каа-сан ответил с горькой улыбкой.
В конце концов, сопровождавшие меня Алика-сан, Ориза-сан и Миноа-сан также последуют за мной до самого дома Сикино. Ну, они поняли мое состояние и тоже были знакомы с Тайгой-сан.
Я также думаю, что мне, вероятно, следует поговорить с Сая-сан, которая находится в резиденции Сикино, после того, как все в какой-то степени уладится. Речь пойдет о Тоуке-сане, но мы не сможем сохранить это в секрете навсегда, верно?
Так или иначе, около полудня приехал дизайнер. На человеке было стройное платье пурпурно-красного оттенка с узором, похожим на цветы виолы, и, возможно, поскольку внешний пейзаж, который был еще в начале весны, был простым, этот человек стал заметным. Она уложила его яркие волосы вверх, и черты его лица тоже стали эффектными.
«Я дизайнер, Рюка. Рад знакомству.
«Я Сирен. Пожалуйста, относитесь ко мне хорошо».
Мы обменялись приветствиями в комнате Каа-сана. Такаэ-сан, который был в комнате вместо Каи-сан, выглядел более раздраженным, чем раньше, по крайней мере, мне так показалось.
Но что ж, поскольку Каа-сан, хозяйка комнаты, даже не изменила выражения лица, я подумал, что это всего лишь мое воображение.
«Хуфу, я думал, что за человек придет, но почувствовал облегчение».
«Спасибо за добрые слова.»
В ответ на замечание Каа-сана дизайнер по имени Рюука-сан натянуто рассмеялась. Хм, я думаю, она может быть моложе Куон-сенсея, но возраст людей здесь весьма загадочен, верно? Что ж, оставим это в стороне.
«Почему ты это сказал?»
«На самом деле, ее направило Его Высочество Лео».
«Бу-!»
Я внезапно хлынул. Нет, это потому, что мне удалось быстро все понять, как только было произнесено ностальгическое имя.
Поскольку она была дизайнером, о котором говорил Лео-сан, я сначала подумал, не будет ли она заниматься дизайном повседневной одежды? Если это так, то мне пришлось быть начеку.
Нет, сам Лео-сан был совершенно крут, даже когда носил эффектную одежду. Но если бы я носила такую одежду, ну…
«Я, конечно, отвечал за часть одежды его высочества. Однако это были в основном парадные наряды, так что мадам и мисс в этом могли быть уверены.
«О да. Мне жаль…»
Хм, ну, в конце концов, Лео-сан не должен быть человеком, который не может до такой степени оценить ситуацию. Не то чтобы, поскольку он первый принц, он не может так продолжать, верно?
Вернее, Лео-сан даже потрудился порекомендовать нам дизайнера. Сейчас, когда.
«На самом деле, я слышал несколько историй о мисс Сейрен от Его Высочества Лео. Из-за среды, в которой ты вырос, ты видел в нем не принца, а просто самого Лео, и он, казалось, был счастлив из-за этого».
«Ах, нет, это произошло только потому, что я был слишком невежественен».
«Поскольку ты ничего не знал, ты не называл его «Его Высочество», а только с «-сан», верно? Его Высочество Лео был этим доволен, и то же самое относилось и к Тайге-доно, верно?
Интересно, так ли это было?
Ну, конечно, Лео-сан был первым принцем, рожденным от короля, поэтому было очевидно, что его с самого рождения называли «Его Высочество». Тайга-сан также был преемником семьи Сикино, поэтому было очевидно, что его зовут «Молодой Мастер».
Я не знал об этом, поэтому назвал их «Лео-сан» и «Тайга-сан». Были ли они из-за этого счастливы?
«Ага. Я слышал о главе семьи Сикино. Его Высочество сказал, что для него было хорошо оставаться неженатым даже в этом возрасте, поскольку в конце концов он смог встретить такую хорошую невесту, и поэтому он завидовал».
— …Кажется, Его Высочество слишком много говорил, да?
Что ты сказал, Первый Принц?! Я кричала в душе, потому что казалось, что было бы плохо, если бы я это озвучила, но хватит, правда!