Глава 53: Трудный дебют
Переводчик: Линн Сузуран
После этого момента все стало довольно сложно.
Нет, в конце концов, люди, присутствовавшие сегодня на банкете, действительно пришли ко мне, верно? Затем мне пришлось приветствовать их по очереди.
Хорошо, что способ приветствия, поставив очки в тост, такой же, как и на том свете, но проблема пока не в этом. Поскольку моя мама, вошедшая вместе со мной, сейчас занята приветствием других людей, и несмотря на то, что Юзуруха-сан неожиданно уделяет мне столько внимания, в конце концов мне приходится приветствовать людей самостоятельно.
Пример номер один. Дядя, который выделяется как пухлый и толстый торговец. Интересно, почему этот человек носит сразу столько колец? Интересно, это потому, что их можно конвертировать в деньги, когда что-нибудь произойдет? Однако, похоже, он хороший человек, хм…
«Приятно познакомиться, Сайрен-сама. Я управляю территорией, расположенной к западу отсюда, меня зовут Кушима.
— Кушима-сан, не так ли? Рад встрече с вами.»
«Ага. Платье, которое сейчас носит Сейрен-сама, похоже, сшито из шелка с нашей территории, да?
«Ах, это так? Прошу прощения за недостаток знаний. Тем не менее, его удобно носить, и он мне нравится».
— Ох, кажется, оно уже завоевало твою благосклонность, Одзё-сама.
Я вижу, шелк, да? Поскольку спрос на хорошие дома был достаточный, это казалось вполне выгодным. На самом деле, в этом платье можно двигаться плавно, без каких-либо помех. Текстура у него тоже хорошая.
Пример номер два: дядя с его жесткими короткими волосами. Хм, ну, на первый взгляд, мне кажется, что он приветствует клиентов на прибрежном рыбном рынке, по крайней мере, я так думал.
«Приятно познакомиться, Сайрен-сама. Я Кадзуки, работающий на феодала в восточном портовом городе.
— Кадзуки-сан, не так ли? Рад встрече с вами. Поскольку это портовый город, смогут ли местные жители поймать много хорошей рыбы?»
— Да, и мы тоже зарабатываем на этом деньги даже в этом городе. Честно говоря, раньше я был рыбаком».
«Хи, я вижу. Раз рыба вкусная, то это разумно».
Моя догадка оказалась верной. Независимо от того, в каком мире это происходит, ощущение, которое излучают рыбаки, совершенно одинаковое.
Но что ж, спасибо за вкусную рыбу. Территория Шии находится недалеко от моря, так что, возможно, благодаря Кадзуки-сану и местным жителям мы можем есть морскую рыбу, а?
Пример номер 3, нормальный дядя. Да, вроде бы он старается носить хорошие наряды, но выглядит он как обычный дядя.
Я хлопнул в ладоши, думая, что это как-то легко разглядеть, и что ж, это кажется вполне разумным.
«Я Кариба, глава города, находящегося на территории семьи Шийя. Мне следовало поприветствовать Одзё-саму раньше, но…
«Кариба-сан, не так ли? Нет, это еще и моя вина, что у меня много дел. Мне было очень весело на Весеннем фестивале».
«Ох, тогда я рад. Ходили разговоры о том, что преступники в то время действовали жестоко, поэтому я боялся, что с Одзё-сама что-то может случиться…
«Я ходил туда со слугами, так что все было хорошо. Оставив это в стороне, пожалуйста, позаботьтесь о горожанах».
«Такие внимательные слова… Этот Кариба определенно сделает все возможное ради города, и я поставлю за это свою жизнь».
Проще говоря, он мэр города.
О, спасибо за ваш труд. Это была моя вина, что я добавил еще больше давления, правда, это была моя вина. Возможно, сейчас уже поздно это говорить, но извините.
Да ладно, потом было еще больше подобных шаблонов. Между прочим, казалось, что холостяки были повсюду, но возраст самого старшего из них, похоже, превышал 30 лет, в то время как разрыв с самым младшим был довольно большим, поскольку самому младшему, казалось, было около 1X лет. , и он казался даже моложе Сарью. Что, черт возьми, с этим происходит? Так я подумал, а пока… по информации Юзурухи-сан, мужчины брачного возраста в большинстве своем уже женаты или собираются в армию. Я понимаю.
Тем не менее, я чувствую усталость.
Как и ожидалось от моей первой встречи с ними, хотя никто ничего не говорил о том, чтобы быть невестой их сына, все равно это было как-то совершенно очевидно, ну. Или мне следует сказать, что я могу сказать это по их взглядам?
Что ж, я признаю, что эти мужчины в некотором смысле не затрагивают меня. В конце концов, до прошлой весны я был мужчиной. Но это сложно, потому что я понимаю, как они хотели бы меня оценить.
Если разговор затягивался до определенной степени, то некоторые слуги или горничные держали поднос и подходили ко мне, спрашивая: «Хотите выпить?», поэтому, используя этот шанс, я уходил, сказав: «Тогда , если вы меня извините». Несмотря на это, их взгляды все еще бегали за мной. Или, скорее, несмотря на то, что еды выложено в ряд, у меня действительно нет времени их есть, да? Это правильное решение — перекусить раньше.
Тем временем ко мне наконец подошли гости, чья первая встреча со мной произошла где-то в другом месте.
«Сейрен-сама».
«Ааа, наконец-то пришла наша очередь. Это было довольно сложно, не так ли, Сайрен-сама?
«Ах, Тоя-сан. И Тайга-сан тоже.
Фу.
Я рад, что Тайга-сан пришел, но человек рядом с ним, в конце концов, Тоя-сан. Нет, если бы я посмотрел на него без каких-либо предубеждений, то я бы подумал, что они замечательная пара отца и сына.
Даже когда я смотрю на него еще раз, он действительно напоминает директора детского дома. Хоть я и не понимаю, какое у меня сейчас лицо, но давайте пока улыбнемся. В конце концов, он пришел сюда сегодня как один из гостей.
«Спасибо, что вы преодолели трудности и пришли сюда сегодня».
«Нет нет. Если это вечеринка в честь дебюта дочери Майи-доно, то этот Сикино Тоя никак не поспешит приехать сюда.
«Ну ну.»
Поскольку это дебютная вечеринка дочери Каа-сана, да?
Интересно, этот человек все еще любит мою мать? И почему-то мне кажется, что я во многом похож на свою мать.
Может ли этот человек иметь что-то ко мне, дочери моей матери?
Я немного вздохнул, и Тайга-сан заметила мой вздох.
— Даже так, Сайрен-сама. Ты сегодня много работал, но с тобой все в порядке?»
«Эх, ну… я впервые в этом месте. Кроме того, поскольку сюда приходит так много людей, я не могу их хорошо запомнить».
Поскольку Тайга-сан была более или менее знакома со мной, ему должно быть легко понять, что у меня свело лицо судорогой.
Трудно сопоставить их лица с именами и запомнить их. Хотя не так уж и плохо различать, кто слуги и служащие, кто рыбаки, а кто мэры городов. Моя первая встреча с Тайгой-сан в каком-то смысле впечатляет, а у Тои-сана знакомое лицо, так что я ни за что их не забуду.
Итак, когда я начал чувствовать себя немного обеспокоенным, Тайга-сан сказала мне: «Все будет хорошо».
Тоя-сан взял два стакана у Каи-сан, проходившей мимо как раз в это время, и протянул один мне, сказав: «Вот, пожалуйста». Тайга-сан уже держала стакан, поэтому мы произнесли тост, когда наши стаканы издали тихий звук. Поскольку я позаботился о том, чтобы в нем были только безалкогольные напитки, все должно быть в порядке.
«Дворецкий семьи Шия должен был знать всех людей, которые пришли сюда. Хотя это естественно, поскольку им всем пришлось предъявить письменные приглашения».
— Юзуруха-сан?
«Ага. Поэтому вам лучше спросить его позже. Возможно, у него также есть портреты, содержащие их данные».
«Понял. Большое спасибо.»
Понятно, значит, я спасён. Под портретами имеется в виду их фотографии, да? В этом мире нет фотографий, поэтому их заменяют портреты.
Как только я почувствовал облегчение, я выпил свой напиток залпом. Сидр, содержащий плоды черии, был очень освежающим и вкусным.
n𝑜𝑣𝖊.𝓵𝒃.В
Внезапно начала играть музыка.
Когда я посмотрел на занавес передо мной, красный занавес раздвинулся с обеих сторон, а там была сцена. Итак, в мгновение ока оркестр, который был вызван сюда – или мне интересно, можно ли мне так обращаться к ним – во всяком случае, эти люди начали свое музыкальное выступление.
Форма музыкальных инструментов была в основном похожа на инструменты из другого мира, например, один инструмент был похож на скрипку с цилиндрическим контейнером, а духовой инструмент был слегка волнистым.
«Ой?»
Тайга-сан, заметившая, как и я, играющую музыку, весело улыбнулась, глядя на меня. Затем он поднес руку ближе к груди, как будто выражал все формальности. Ах, это…
— Сирен-сама, не могли бы вы потанцевать со мной?
Как я и предполагал-. Ну, я впервые танцую по-настоящему, так что, возможно, это будет с человеком, которого я знаю. Похоже, Тайга-сан тоже практиковалась в танцах только в этот день. …Как удивительно, пытаться подать апелляцию посредством нашей переписки.
«Я не очень хорош в этом, но если ты меня устраиваешь».
«Я возьму на себя инициативу, так что, пожалуйста, успокойтесь».
— …Тогда, конечно. Пожалуйста, позаботься обо мне.»
Поэтому я послушно взял его протянутую руку. Ах-, я почувствовал облегчение. Поскольку я познакомился с ним летом, я почему-то почувствовал, что мне хорошо быть с Тайгой-сан вот так.
…Ага. Кажется, я доволен Тайгой-сан. Хотя я даже не уверен, в каком смысле.
— Тогда увидимся позже, отец.
«Ага. Давай, Тайга.
Когда Тайга-сан слегка склонила голову, Тоя-сан слегка наклонил стакан и кивнул.
Лицо Тои-сана казалось счастливым, но, на мой взгляд, он не улыбался.
Интересно, в какой степени он видел во мне [дочь моей матери]?
Это немного страшно.
— С вами все в порядке, Сайрен-сама?
Внезапно я больше не мог видеть лица Тои-сана. Судя по всему, Тайга-сан, похоже, использовал свое тело, чтобы хорошо скрыть лицо Тои-сана. Действительно, я многим обязан этому человеку.
— Аа-ну, как-нибудь.
Поскольку от этого я почувствовал облегчение, я честно кивнул. Затем Тайга-сан кивнула и что-то прошептала мне, пока мы продолжали танцевать.
— …Мой отец, кажется, даже сейчас думает о Майе-доно. Его отношения с моей матерью были просто ради того, чтобы произвести на свет преемника семьи Сикино.
— Я… это так?
И все же мне интересно, как это будет? Семья феодала, интересно, это что-то в этом роде?
…Кивнув, я заметил одну вещь. Почему он использовал прошедшее время в своем последнем предложении?
— Хм, насчет матери Тайги-сан…
«Примерно около 5 лет назад из-за ее болезни…»
Ого, я услышал нечто неожиданное. Я-в любом случае, давай продолжим танцевать изо всех сил, ведь будет плохо, если я наступлю Тайге-сан на ногу, поэтому мне придется как следует соответствовать его ритму.
«…Мне жаль.»
«Без проблем.»
Хотя мой голос, когда я произносил извинения, был довольно тихим, Тайге-сан удалось его хорошо расслышать.
Интересно, почему я нравлюсь этому человеку? Для него должен был быть лучший человек.
В конце концов, примерно три месяца назад я был еще мужчиной, понимаешь?
— Кстати, Сайрен-сама.
— Э-э-э, что это?
— Ты довольно искусен в танцах.
— П-большое спасибо.
Нет, ну не надо меня так хвалить. Тот факт, что у меня это плохо получается, был скрыт, потому что я каким-то образом мог согласовать свой ритм с Тайгой-сан.
…Однако я счастлив.