Глава 56: Неприятная полуночная правда
Переводчик: Линн Сузуран
————————————————— ————-
Внутри темного леса. Среди всех разодетых после вечеринки, единственный человек в потрепанной одежде — директор детского дома с беспечным лицом быстро подошел ко мне. Заметив это, Тайга-сан, стоявшая позади меня, заговорила что-то близко к моим ушам.
— Сайрен-сама, вы можете встать?
«О да. Я в порядке.»
Несмотря на то, что со мной все в порядке, в конце концов я медленно встал с помощью Тайги-сан. Когда я наконец поднялся на ноги, прямо перед нами стоял директор приюта. Лицо, которое снова посмотрело на меня со своей обычной ухмылкой, безошибочно принадлежало человеку, который был похож на моего отца, того, кто воспитывал меня 18 лет.
— …Но, директор приюта, почему?
«Если вы спросите меня, почему, ну…»
Режиссер, серьезно отнесшийся к моему вопросу, состоявшему всего из нескольких слов, почесал затылок, как будто ему было неловко. А затем он убрал небольшую ткань, которую держал в другой руке, и вздохнул.
«Меня вызвали сюда неожиданно, когда я убирался в комнате. Я никогда не думал, что приеду сюда снова, пока я еще жив».
Опять здесь.
То есть директор детского дома был человеком от мира сего?
«Сирена!»
— Сирен, с тобой все в порядке?
— Ане-сама!
Внезапно стало оживленно от звука шагов, когда мои родители прибежали сюда под руководством Сарью. Фигура Алики-сан все еще была в платье, а позади них Юзуруха-сан, словно защищая их. Вот так все были удивлены, увидев лицо директора приюта. Я разговаривал со всеми, кроме Юзурухи-сан, но, как и ожидалось, услышать об этом — это совсем не то же самое, что увидеть это самому, да?
…Эх, только Сарью кивнул, словно только что что-то понял. Интересно, почему?
n𝑜𝑣𝖊.𝓵𝒃.В
«Я в порядке. В конце концов, Тайга-сан и Куон-сенсей спасли меня.
«Сейрен-сама держит меня за спиной. Пожалуйста, будьте уверены».
Тайга-сан тоже ответила, его голос лишь немного заглушил мой ответ.
…сзади, я не мог повернуть туда голову. Я не хочу видеть, какое лицо сейчас делает Тайга-сан.
Возможно, это удрученное выражение лица, да? Потому что я здесь после того, как пережил такую странную последовательность событий.
Среди всего этого директор приюта посмотрел на лица моего отца и матери, а затем нежно улыбнулся, как будто он был в ностальгии.
«Мондо-доно, Майя-доно. Давно не виделись, да?
— Давно не виделись, ты имеешь в виду…
— …Эх, может быть, Тоя-доно?
«Ха-ха. Что ж, вам небезосновательно удивляться. В конце концов, [Сикино Тоя] всегда был здесь, верно? Я слышал это от старика, который вызвал меня сюда.
Судя по тону директора приюта, он наверняка был их старым знакомым. Однако почему-то, хм-.
Пока я все еще размышлял над этим, появился Сарью и спросил меня.
«Ане-сама. Тот, кто вырастил Ане-саму, это был этот человек, верно?
«Ах, да».
«…Это так. Это значит, что то, что сказал Джиген, было правдой, да?
Ой, не вздумай ты сам в чем-то убеждаться. Дайте мне объяснение.
Или, скорее, разве Тоя-сан не тот человек, которого я только что пнул в пах? Ах, это напоминает мне, Тоя-сан…
«Это бессмысленно, даже если ты попытаешься сбежать сейчас, понимаешь? В конце концов, внучка этого Касаи Джигена не позволит тебе уйти.
— П-отпусти меня! Черт возьми, твое волшебное заклинание, ууу!
…а-а, я наконец-то увидел лицо Куон-сенсея, но хотя она улыбалась, я мог сказать, что она злится. В любом случае, Тою-сана крутили по кругу, и казалось, что его ноги вот-вот свяжут верёвкой, которая появилась из ниоткуда. Поскольку он сказал, что это было магическое заклинание, интересно, было ли это одним из заклинаний Куон-сенсея?
Взгляд директора приюта был направлен на Тою-сан. Он слегка пожал плечами и сказал что-то странное.
— …Я уже давно сказал, что мы не близнецы, но тебе, видимо, удалось хорошо замаскироваться, да, Тоука?
«Тука?»
Эх, это имя я когда-либо слышал раньше. Или, что еще важнее, это имя я услышал от Тайги-сан.
— Если я не ошибаюсь, младший брат Тои-сан еще не перезахоронен…
«Кстати, [Сикино Тоука] должен был скончаться, да? Какой умный поступок».
Тот, кто сказал это с изумленным лицом, был директор детского дома. Он обменялся взглядами с моим отцом и остальными, и выражение его лица стало серьезным.
Предполагалось, что Тоя-сан всегда будет здесь.
Тоука-сан должен был скончаться.
Об этом сообщил директор детского дома.
Тогда, видимо, Тоя-сан и Тоука-сан были так похожи. Даже моя мать, которая когда-либо встречала Току-сан примерно 40 лет назад, тоже сказала, что они оба очень похожи.
— Хм, тогда, другими словами…
«Ты знаешь мое имя, не так ли, Сирен?»1
«Да. Это Сикино Тоя, директор приюта».
«Да это так и есть.»
Когда я упомянул его имя, директор приюта прищурился и похвалил меня, как в тот раз, когда я набрала 100 баллов на контрольной.
Сикино Тоя.3
Настоящее имя директора приюта — Сикино Тоя.4 …Другими словами, он настоящий глава семьи Сикино, Тоя-сан, не так ли?
Если это так, то человек, который похитил меня и назвал свое имя, Тоя, был, другими словами…
«Отцом не был Сикино Тоя — на самом деле он все время был Токой, не так ли?»
Тайга-сан со вздохом пробормотала заключение. Ну, я думаю, это что-то в этом роде.
Подожди, нет, нет, нет. Если это серьезно, то разве это не плохо?
— Другими словами, Тоука-доно изгнал Тою-доно в другой мир и притворился Тоей-доно. Это было что-то вроде этого».
«Ну, это объясняет, почему были заменены все слуги и служащие. Кроме того, вы должным образом стерли все его следы, не так ли?»
Сказал Тоу-сан, почесывая затылок. — прямо заявил Куон-сенсей ровным холодным тоном.
Если подумать, Тайга-сан сказала, что не может связаться ни с одним из слуг Сикино, которые уволились после получения крупной суммы денег.
— Т-заткнись, заткнись, заткнись! Я сын законной жены, и даже магией умею, я высший! Несмотря на это, почему Аники стала преемницей, не шутите!!”5
Ого, он сломался.
Или, возможно, я должен сказать, что он вложил всю свою силу в семейную ссору.
Младший брат, которого не выбрали преемником, разозлился и изгнал старшего брата в мир иной, потом отобрал у него имя и все, что у него есть, такое дело, ага.
Интересно, не чувствовал ли он себя опустошенным из-за того, что ему пришлось прожить 30 лет, взяв вымышленное имя?
…Он, наверное, так не чувствовал, да, этот человек?
У него сложилось впечатление, что эта должность принадлежит ему, и если бы он мог получить эту должность, то…
Тоука-сан, снова почувствовавший возмутительный гнев по отношению к Тое-сану, который, казалось, украл эту позицию, повернулся лицом к директору приюта. Ну, если бы он сюда не вышел, то дело не обернется таким образом.
«Во-первых, ублюдок, почему ты еще жив?! Смогли ли вы улететь в приличный мир с помощью моей недоделанной магии переноса?!
«Это хорошо, к счастью, я попал в мир людей и встретил там добрых людей. Да и другое дело, если бы ты бросил туда ребенка, а я уже был прекрасным взрослым, понимаешь? Мне как-то удалось жить и привыкнуть к такому другому образу жизни».
Директор приюта вдруг пожал плечами и ответил неуверенно. Ну, я, наверное, понимаю, почему этот человек разозлился на такое отношение директора детского дома.
Но что ж, похоже, это так. В конце концов, Тоука-сан ничего не знает о тамошнем мире. Есть люди, которые все еще могут прожить этот день, несмотря на то, что у них нет дома, даже если они роются в мусорном баке. Если вы начнете так думать, то вы сможете выжить тем или иным способом.
Или, возможно, я должен сказать, что тем, кто бросил директора приюта в потусторонний мир, был Тоука-сан. Из его формулировок — о том, как директору детского дома удалось попасть в приличный мир с недоделанной техникой, то есть его вообще не волновало, где окажется директор детского дома. Он очень противен.
— Ну, хватит обо мне. Проблема в тебе, Тоука.
К тому времени, как Тоука-сан уже сильно устал от криков и закрыл рот, директор приюта начал контратаку. Он медленно подошел к Тоуке-сану и холодно посмотрел на своего младшего брата, который был связан и катался по земле.
«Меня не так волнует тот факт, что ты заменил меня и стал преемником семьи Шикино. Вы как феодал правильно выполнили свою работу, не так ли? Но ладно, давай оставим это на потом».
Взгляд, который на мгновение был направлен на меня, был нежным взглядом директора приюта, с которым я был знаком. Но, как бы это сказать, его переполняла аура, отчего он выглядел крайне устрашающе. Оно не уступало тому, что было у Куон-сенсея, но… ну, это потому, что, в конце концов, он сам был заинтересованным лицом. Впрочем, это относится и ко мне.
— Нет, ну, Майя-доно мне тоже нравится, и благодаря этому, даже спустя 30 лет, я все еще не женат. Однако оказалось, что Тоуке тоже понравилась Майя-доно. Его мать так шумела по этому поводу, что я никогда не говорил о своих чувствах так открыто».
Если я не ошибаюсь, у директора приюта и Тоуки-сана были разные матери. Мать Тоуки-сана была законной женой, но поскольку Тоука-сан родился всего на несколько недель позже директора приюта, то есть Тои-сана, наследником стал Тоя-сан.
Но может ли одно это решить наследника? По какой-то причине мне казалось, что есть и другие соображения, такие как их личности и тому подобное.
Например… Если бы феодал захотел приложить руку к дочери любимой женщины, даже спустя 30 лет, даже после того, как она стала чужой женой, что бы об этом сказали люди?
«Тука осталась здесь. Затем он стал главой семьи Сикино вместо меня и подумывал о том, чтобы принять некоторые меры в связи с приближающимся событием.
«Да. Спустя некоторое время после этого… родилась Сайрен-сама. Единственная кровная дочь Майи-самы.
Тоука-сан пытался заполучить эту дочь, которой была я. А теперь все обернулось вот так.
«Если невозможно заполучить мать, то иди за дочерью, а? Я не дурак, который готов зайти так далеко, как ты!»
«Поскольку свидетеля здесь нет, то это лишь догадка моего деда, но. Возможно, вначале маг Доуму должен был действовать по плану своего хозяина, который заключался в том, чтобы самостоятельно доставить Сейрен-саму обратно в дом Сикино.
Э-что это?
Если вы так сказали, то его визит сразу после моего рождения был чем-то вроде превью, не так ли? Эх, может быть такое…
«Затем наш волшебник попытался остановить его, сопротивляясь».
«Да. Возможно, там был установлен какой-то барьер, и никакое вмешательство извне было невозможно. Руины, возникшие в результате сопротивления, были лишь небольшими, но они остались».
У руин, теперь, когда вы упомянули об этом, Джиген-сан сообщил, что были найдены какие-то странные магические остатки. Рядом с барьером это была стена мага, так что мне интересно, были ли руины частями чего-то, что составляло стену?
Хм, я как обычно пытался убежать от реальности, да? Интересно, почему я мог быть спокоен только в такое время? …Может быть, это потому, что позади меня стояла Тайга-сан?
— Итак, наш маг применил магию переноса, чтобы любой ценой защитить Сайрен-саму. Его попытка сбежать из внутренней стороны магической стены привела к тому, что Сайрен-сама была перенесена в другой мир, не так ли?
«Возможно, этот маг заметил мое присутствие в тот момент. Затем он отправил ко мне Сирену. Однако прямо перед этим Доуму наложил на Сейрен магическое заклинание и превратил его в человека. Это было сделано для того, чтобы ни один мужчина, кроме Токи, никогда не прикоснулся к ней, даже если бы она отправилась в другой мир, не так ли?
Директор приюта кивнул и продолжил слова Куон-сенсея. Аа, вот почему меня забрал директор детского дома.
Потому что волшебник отправил меня на встречу с кем-то, кто тоже был перенесен из того же мира.
«Ты идиот? Что ты будешь делать, если Сейрен не вернется до самой своей смерти?»
«Тогда вот и все. В таком случае она в любом случае не будет чьей-то другой женщиной, кроме моей.
Когда Тоука-сан раздраженно ответил, у него раздалось носовое дыхание.
…Мне жаль Тайгу-сан, его биологического сына, но этот человек действительно отвратителен.