Глава 80: Внезапно, ночной гость

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 80: Внезапно, ночной гость

Переводчик: Линн Сузуран

————————————————— ————-

Тайга-сан тоже вернулась к ужину. Я не хотел подчеркивать, что это будет наша последняя совместная трапеза перед возвращением, но мне приятно иметь возможность есть вместе со всеми вот так.

— Поскольку Сейрен-сама собирается вернуться завтра, для меня вполне естественно желание поужинать вместе, верно?

— Я тоже так думал, и поэтому все подготовил.

Сая-сан прокомментировала слова Тайги-сан, которая сказала это, счастливо улыбаясь. Нет, это реплика, а не комментарий? Что касается меня, то я рад, что могу пообедать вместе с Тайгой-сан, ну и ладно.

…Или, скорее, жареная санма такая вкусная…1 Нет, я никогда не ожидал, что смогу снова съесть санму с тех пор, как пришел в этот мир. Что ж, поскольку это ужин в доме феодала, еда украшена множеством начинок, таких как овощи, но по сути это санма, приготовленная на гриле. В качестве специй в нем используются соль и лимон, и, как и ожидалось, они имеют прекрасный вкус. Как и ожидалось, тертого дайкона не оказалось, что очень прискорбно.2

— Сайрен-сама, вам нравится эта рыба?

«О да. По вкусу она похожа на рыбу, которую я часто ел там осенью».

«Это так? Тогда я рад. Ты еще помнишь Кадзуки-доно, который прошлым летом пришел на твою дебютную вечеринку? Рыбу, кажется, купили в гавани его города.

— Кадзуки-сан? А-а, я помню.

Человек, который явно похож на рыбака, да? Той ночью ему нужно было заняться ловлей рыбы на следующее утро, поэтому он торопился вернуться.

n𝐨𝓋𝓔/𝓛𝒷.In

Я понимаю. В его гавани много рыб, похожих на рыб санма, да? Я должен это запомнить. Было бы хорошо, если бы я смог съесть это снова в будущем.

Пока я думал об этом, я понял, что темп еды Сарью стал хуже, чем обычно. Ой? Может быть, ему это не нравится?

«Мне не очень нравится эта рыба… Она жирная».

«Я думаю, что это нормально, так как оно еще и приправлено лимоном. Кроме того, у масла приятный вкус».

— Ууу… Я-я постараюсь съесть это изо всех сил!

Раз оно мне нравится, значит, ты постараешься изо всех сил и тоже его съешь, да? Интересно, как мне об этом думать? Однако я был бы рад, если бы ему понравился вкус здешней санмы. Интересно, поймет ли Сарью качество этой еды, когда подрастет?

Десерт, который появился, представлял собой монблан с фруктами сверху, причем фрукты были похожи на японские каштаны, сладость была умеренной, поэтому его было легко есть. Чай был обычный черный, ну, думаю, так он лучше подходит к десерту.

После того, как мы полностью все съели, ужин наконец закончился. Хаа, я сегодня хорошо поел. Я думаю, что я тоже довольно много ел на месте фестиваля, но это было нормально, так как я еще и гулял.

«Спасибо за еду. Это было действительно вкусно».

«Аа, тогда это хорошо. Давайте еще и шеф-повару расскажем об этом».

«Пожалуйста, не переусердствуйте, хорошо? Я думаю, что лучше всех разбираются в самой вкусной сезонной еде именно торговцы и повара».

«Похоже, что это так. Однако я хочу, чтобы в следующем году Сейрен-сама снова попробовала ваше любимое рыбное блюдо.

Хм, Тайга-сан, почему на твоем лице была эта улыбка, словно ты говорила: «Я сделала это!»? Вернее, приеду ли я сюда в следующем году? …Ну, если это так, то это хорошо. Давай снова поедим санму вместе.

Внезапно Сарью покинул свое место. Он быстро вышел из столовой. Э, я что-то сделал?

«…Я лягу раньше. Ну тогда спокойной ночи, Нии-сама, Сестрёнка.

— Ах, да, спокойной ночи, Сарью.

«Спокойной ночи-…»

Мы с Тайгой-сан следовали за его удаляющейся фигурой, пока она не скрылась из виду. После этого мы неосознанно переглянулись.

«…Может ли он рассердиться на нас?»

«…Кажется, это так».

Эх, с каких это пор его лицо стало так близко к моему? Тайга-сан стоит рядом с моим местом, да? Я правда этого не осознавал, и, видимо, младшему брату надоело, что мы так флиртовали. Мне очень жаль, Сарью.

Или, скажем, влюбленное женское сердце действительно беспокоит, не так ли? Когда я позволял своим мыслям блуждать, я действительно не мог видеть окрестности. Боже мой, мне нужно быть осторожнее. …Если бы я действительно был так осторожен, думаю, вообще не было бы разговоров о помолвке с Тайгой-сан.

Когда я вернулся в комнату для гостей в сопровождении Алики-сан и Фубуки-сан, Ориса-сан и Миноа-сан убирались в комнате. Поскольку завтра утром мы собираемся покинуть это место, все уже собрано, за исключением минимально необходимых вещей. Хоть я и сказал это, у меня обычно не так уж много багажа.

«Я вернулся-. Багаж уже упакован?

«Да. После этого нам нужно только собрать вещи, например, вечернюю пижаму и остальные вещи, которые нам еще понадобятся завтра утром».

«Я понимаю. Спасибо.»

Еще я привел в порядок такие мелочи, как заколки для волос, а затем выпил чай, который Фубуки-сан заварила вместе с остальными. Ну, думаю, после этого было бы неплохо поспать. Размышляя об этом, я сделал один глоток чая. Ох, этот чай мне нравится.

— Тогда я извинись. Пожалуйста, приятного вам сна».

— Ах, да, спокойной ночи, Фубуки-сан. Большое спасибо.»

Все последовали за Фубуки-сан, которая вышла из комнаты, поклонившись и неся чай, пока она не исчезла из нашего поля зрения. Нет, правда, я ей очень обязан, да? Я не думаю, что мне будет достаточно выразить свою благодарность одним лишь шарфом.

Вскоре я задремал — возможно, я слишком устал. Я на мгновение проснулся от оторопи, но после этого снова быстро задремал — по крайней мере, так мне казалось. Э-э, тогда я, наверное, серьезно устал.

«О боже? Сайрен-сама, вы хотите спать?

«…Ах-ага, я правда… хочу спать…»

«Я понимаю-. Миноа, помоги мне…

«Заметано.»

Ориса-сан позвал Миноа-сан, и они вдвоем отнесли меня к кровати. За это время Алика-сан убрала чай.

Миноа-сан положила меня на кровать, а Ориса-сан положила футон. После этого она положила палец мне на лоб.4 Интересно, это какой-то талисман на удачу?

«Хорошо, завтра мы вернемся в особняк, так что давайте на этом закончим».

«Да, спасибо…»

Ориса-сан кивнула и улыбнулась моему ответу, а Миноа-сан тоже чем-то коснулась моего лба… или я так чувствовала. Я имею в виду, я был слишком сонным и не мог открыть глаза.

— Что ж, Сайрен-сама, спокойной ночи.

«Ночь-…»

…а, правда, сразу после того, как меня потащили в кровать, мне так… хотелось спать…

————————————————— ————-

*Зап*!

«…?!»

От внезапного удара я быстро открыл глаза. Сознание у меня было хорошее, но голова была странно тяжелой.

…Это было похоже на то время, когда я находился под влиянием магии Тоуки-сана.

[Тц, барьер, да?!] «Барьер…?»

Ах- нехорошо, нехорошо, я услышал чей-то голос. Это был кто-то другой, а не Ориса-сан, Алика-сан и Миноа-сан. …итак, кто же тогда этот кто-то, черт возьми? Слей это. Когда я попыталась с силой выпрямить свое тело, ах-по какой-то причине все мое тело было вялым. Я слишком много играл?

В любом случае, поднявшись настолько, насколько это было возможно, я пару раз покачал головой и наконец понял, что происходит.

Вокруг меня проносились электрические разряды, а также был барьер. За ним, под ярким светом, стоял кто-то в черной одежде с головы до пят, спрятав лицо, и этот человек держал какой-то острый инструмент, который легко было различить на руке.

Да, этот человек определенно был убийцей, верно? Ага. Как я и думал, сегодня вечером мне не стоит убегать от реальности, точнее, мне следует взять себя в руки. Вернее, кто поставил этот барьер?

…Ах.

«Амулет-амулет Джигена-сана…»

Судя по всему, амулет, который дал мне Джиген-сан, похоже, был введен в действие и всегда был активен с тех пор, как я носил его с собой. Оно как-то нежно светилось.

— Сирен-сама!

«Я в порядке!»

Я ответил криком своим горничным, которые быстро вскочили и отправили разделительную перегородку в полет. При этом в комнате был включен свет, и я мог более-менее видеть положение дел. Хотя я мог бы сказать, что к предыдущему положению дел, которое я видел, добавились только мои служанки. Вернее, еще не все переоделись?

Мои служанки выстраиваются в очередь у двери, а между ними и моей кроватью стоит убийца. Единственный путь, по которому я могу бежать, это… только окно, да? Ага. Как и ожидалось, я не могу рисковать собой и попытаться пробежать мимо убийцы, чтобы добраться до своих служанок.

Затем человек в черной одежде закричал так, будто потерял рассудок.

[Почему ты проснулся?! Там должен был быть примешан наркотик!] «Как я и ожидал! Все было так, как сказал Ориза».

«Верно-верно-?»

Миноа-сан показала восхищенное выражение лица, а Ориса-сан самодовольно улыбнулась. Это значит, что моя голова стала тяжелой, потому что я выпил немного наркотиков, да? …Вернее, когда это было? Когда я такое пил?

— Тебе не следовало недооценивать ученика Касаи Джигена-сенсея. Я тоже наложил магическое заклинание детоксикации, хотя оно оказалось лишь слегка эффективным!

— Скорее всего, наркотик подмешан в чай, который мы выпили после возвращения в гостевую комнату.

«Да?»

Что ж, давайте пока оставим в стороне вопрос о том, что Ориса-сан полностью стал учеником Джигена-сана. Нет, мне это действительно помогло во многих отношениях. Проблема заключается в словах Алики-сан, которые прозвучали после заявления Оризы-сан.

Чай, который я пил после возвращения сюда, а значит, это тот чай, который заваривали в гостиной. Как можно было положить препарат в это место?

Для меня было совершенно немыслимо, что мои служанки смогут сделать такое. Во-первых, тот, кто заваривал этот чай, был…

[Умри, маленькая девочка! Ты во всем виноват…!]

Прежде чем я успел подумать дальше, убийца внезапно вытянул клинок. Затем из своей пустой ладони Ориса-сан раздвинула барьер, имевший тот же свет, что и барьер, созданный ранее, и закрыл им горничных.

«Не шути со мной, кто умрет?!»

Поднятое лезвие, похоже, каким-то образом подверглось удару электрическим током. Однако свет стал слабее. Э-это предел, да?

Не запирайте жалюзийную дверь, выходящую в сад. Если что-то случится, пожалуйста, выпрыгивайте оттуда. Мы пойдем туда.

Я внезапно вспомнил слова Лео-сана. Все тоже запомнили эти слова, и поэтому окно, находившееся позади меня, можно было открыть, не беспокоясь о ключе.

*Зап*, вместе с интенсивным звуком исчез электрический шок. В сторону человека в черной одежде, который на мгновение запнулся, я швырнул вещь, которая лежала рядом со мной. С этим человеком столкнулась большая подушка, которая до сих пор лежала у меня под головой.

[Бу-!] «Ха!!»

Миноа-сан тоже воспользовалась этим шансом. Она пнула пол и ударила человека в черном в грудь с разворота. Женщина в черной одежде приняла атаку своими руками и быстро провела контратаку, используя длинно вытянутое лезвие. Атака, направленная одновременно на Оризу-сан и Алику-сан, была отражена вновь созданным барьером.

Йош, их мысли были сосредоточены там. «Теперь это шанс!» так я подумал, подбежав к окну. Когда я открыл занавеску, звезды снаружи были очень яркими. Дверь жалюзи не была закрыта, да?

Я также открыл стеклянную дверь, которая не была заперта. В этот момент что-то пролетело прямо рядом с моей головой. Э-а, может это что-то вроде сюрикена?5 Этот человек ниндзя?

[Это бесполезно, даже если вы попытаетесь сбежать наружу!]

Человек в черной одежде, который хорошо справился с тремя людьми, что-то сказал, но я бы поверил словам Лео-сана, а не тому человеку, который пришел сюда, чтобы попытаться меня убить. Поэтому я закатал нижний край пижамы и силой перелез через оконную раму.

«Ова!»

«…С тобой все впорядке?»

«Он?»

Мое тело, неловко повалившееся вниз, на самом деле упало в чьи-то руки, как будто это было естественно. Или, скорее, это голос, который я уже привык слышать?

«Э-э? Может быть… Тайга-сан?

«Да.»

Тайга-сан, освещенная звездным светом, серьезно кивнула. Или, скорее, почему хозяин особняка оказался в таком месте? Он уже предполагал эту ситуацию?

— Да, ты правильно выслушал то, что я сказал. Я рад.»

Кроме того, я услышал голос другого человека. Когда я поспешно поднял лицо, Лео-сан широко улыбался, а Аято-сан и Майто-сан сопровождали меня за его спиной. С темно-красной мантией на плечах — эй, ты, с такой фигурой, ты принц откуда-то? Вернее, кольцо, которое он носит, довольно большое. Он был размером с сургучную печать, которую я использую.

Рукой, на которой было большое кольцо, Лео-сан небрежно поигрывал маленьким ножом, который, казалось, только что вылетел наружу.