Глава 87: Как поживаешь, дорогой предок?

Глава 87: Как поживаешь, дорогой предок?

Переводчик: Линн Сузуран

————————————————— ————-

[Изначально мы должны были встретиться, когда ты был ребенком, но случилось несчастье, мой дорогой потомок.] «Д-да…»

Предполагаемый предок, внезапно появившийся среди ночи, сказал это и засмеялся. Ого, этот человек действительно существовал? Нет, ну, она уже была мертва.

Ее светлые и пушистые волосы так отличались от моих, и казалось, что они будут мягкими на ощупь. По словам Юзурухи-сан, казалось, что я не смогу к ней прикоснуться, и я подумал, что это очень плохо.

На ней было относительно старомодное платье в стиле готической лолиты с оборками. Интересно, соответствует ли это предпочтениям моей матери?

Но да ладно, интересно, что я должен думать о ней в этом платье и о том, что она лежит на подушке, на которой я до сих пор лежал с головой? Действительно ли этот человек мой предок? Хотя это не то, что я могу сказать вслух.

[Му? В чем дело? Ты был слишком шокирован тем, что не мог произнести ни слова?] «…Ах, извините. Хм, можно ли мне называть тебя своим предком?

[Ты можешь использовать те слова, к которым ты привык. Ведь я не зря числюсь в списке твоих предков. Я знаю, что случилось с твоим телом.]

Ого.

Интересно, как много она знала, эта предка? Нет, я был на могиле летом, так может быть, она тогда знала о ней?

Нет, ну не надо думать о пустяках, когда моим противником является призрак, да? Ага.

…Когда я думал об этом, предок расширил глаза, как будто изучая выражение моего лица. О-о, теперь, когда она стала настолько ближе ко мне, я могу сказать, что цвет ее глаз голубовато-фиолетовый, как у Виолы. Нет, куда я смотрю?

[…Хм. Ты, кажется, меня не знаешь, да? Похоже, тебе, как дочери семьи Шия, все еще не хватает усилий в учебе.] «Эх, ах, извини».

[Хорошо, что ты честен, но не надо так сразу извиняться. В конечном итоге это будет воспринято как пустое извинение.] «Я-я буду осторожен».

Предка отошла в сторону, и кончики ее одежды, которые, казалось, собирались коснуться меня, просто прошли сквозь меня. Ого, она действительно призрак!

Дело не в этом… Понимаю, мне не стоит так сразу извиняться, да? Тогда мне нужно быть осторожнее с этим. Вернее, то, что я ее не знаю, означает, что мне еще не хватает учебы, интересно, этот мой предок — общественный деятель?

[Я Шия Сумераги Микото. Я тот, кто пролил кровь королевской семьи в твою родословную, рад познакомиться с тобой.]1

«Хаа… Я Шия Сейрен. Приятно познакомиться, да?

Поскольку она представилась, я тоже представился. Потом я заметил.

Сумераги, разве это не фамилия Лео-сана? Что означает, что этот человек является членом королевской семьи? Тогда она, безусловно, общественный деятель.

Сама особа так сказала, что она была той зачинщицей, которая десятилетиями закрепляла за мной право престолонаследия. Нет, сказать, что она была «зачинщиком», звучит плохо, да? Ага.

Я только слышал об этой истории, но не знал ее имени. Мне очень не хватало учебы.

Пока я разбирался в вещах, моя предка, которую, кажется, звали Микото-сан, сузила глаза, как будто она только что нашла что-то интересное. Ах, она странно была похожа на Лео-сана. Хотя собеседник был мужчиной, точнее, женоподобным мужчиной.

[Ты, кажется, совсем недавно вернулся в этот мир. Вы впервые слышите имя Сумераги?] «Эх, ну. С тех пор не прошло и года, как я встретился с нынешним первым принцем, носящим фамилию Сумераги».

[А-а, этот. Он должен был происходить из рода моего старшего брата, но почему в результате появился именно такой человек?]

Такой человек, да?

Даже с точки зрения предка Лео-сан излучал эту атмосферу, да? Интересно, не существовало ли такого человека в прошлой королевской семье? …Их не будет, да? Если бы они были, этот человек наверняка сказал бы, что Лео-сан пошел вслед за этим человеком.

[Ну, хоть внешность и речь у него такие, но сами способности у него отличные, и это хорошо, да? Человек, которого я вижу в этот раз, — это Сейрен, это ты, так что…] «Да».

Ааа, как и ожидалось, именно такое обращение с ним произошло, Лео-сан. С тех пор, как он вернулся в королевскую столицу, его письмо приходило только один раз, но с тех пор его не было вообще. Ну, раз он принц, то, похоже, он занят работой.

Итак, что касается этого предка, который действительно пришел сюда, чтобы увидеть меня… подождите, я слышал ее имя. Как мне тогда ей позвонить?

— Э, хм, как мне тебя называть? Я слышал твое имя, но ты еще и мой предок…»

[Хм, просто позвони мне и скажи, как хочешь.] «Да. Тогда с Микото-сан все в порядке?

[Я сказал тебе называть меня, как хочешь. Поскольку вы не используете «-сама», такое обращение кажется свежим, и это хорошо.]

Предок — нет, Микото-сан, которая весело смеялась — я не знаю почему, но она, похоже, была очень рада. Хотя, возможно, это всего лишь мое воображение.

Однако, когда я пытаюсь об этом подумать, я вижу. Обычные люди здесь, просто услышав имя Сумераги, поймут, что этот человек принадлежит к королевской семье, поэтому очевидно, что они будут использовать «-сама».3

Что касается меня, я впервые увидел ее и знал, что она является моим предком, так что это типа, хм… вместо использования «-сама», я чувствую, что использование «-сан» более уместно, поэтому я попробовал обращаться к ней именно так, хотя .

…Я также обращалась к Лео-сану на «-сан», но, как и ожидалось, думаю, при следующей встрече я не смогу переключиться на обращение к нему на «-сама», да? Кажется, он рассмеялся, сказав: «Нет, Сейрен-чан, зови меня просто Лео-сан!»

Во всяком случае, я спал именно так. Призрак, Микото-сан, казалось, что ей не особенно нужен сон, и, сказав: «Ты не сможешь спать, если увидишь меня, верно?», она пошла в другую комнату и сказала, что это для того, чтобы я могла чтобы хорошо спать.

Когда она вышла из комнаты, она выскользнула только через дверь, так что я еще раз подтвердил, что она действительно призрак. Убежать от реальности… как и ожидалось, в данной ситуации это было бы нормально, да?

Затем на следующее утро.

— Сирен-сама, доброе утро.

[Эй, Сирена, я понимаю, что холодно, но поторопись и просыпайся.]

Зачем ты пришел разбудить меня вместе с Аликой, Микото-сан? …и она выглядела серьезно, наслаждаясь этим.

[Хо-хо-хо, я с нетерпением ждал возможности сделать это, когда вернусь в нынешний мир. Алика тоже была такой же, как и всегда.] «Нет, нет. По какой-то причине, когда Микото-сама возвращалась сюда, это был тот же день, когда я был главным.

Кстати говоря, Миноа-сан тоже сказала это вчера. Она сказала, что выбрала неудачное время и не смогла встретиться с предками, но Алика-сан встречалась с предками несколько раз.

«Ну что ж, это нормально, хотя. Доброе утро, Микото-сан, Алика-сан.

— О боже, ты не используешь «-сама»?

[Я позволил ей это сделать. Иногда такое обычное обращение тоже доставляет удовольствие.] «Понятно. Я расскажу об этом всем».

Совместимость Алики-сан и Микото-сан казалась хорошей. То, как они разговаривали, казалось достаточно близким. Ааа, ну если бы у сопровождавших меня служанок была бы плохая совместимость с моими предками, то я бы забеспокоился. Особенно, когда это мир, где вы можете напрямую поговорить с ними вот так.

Ах, кстати о совместимости.

— А что насчет Миноа-сан?

«Она сейчас пьет горячую воду… Ах».

«Извините за опоздание. Сирен-сама, доброе утро.

n𝑜𝒱𝔢.𝓵𝒷.1n

Миноа-сан, которая не видела предка, вошла, неся ведро… затем ее ноги остановились. Ааа, она потянула одну ногу, это плохо.

— Миноа-сан, утро. Этот человек — мой предок».

«Что?!»

О, как и ожидалось. Когда она собиралась потерять равновесие, она остановилась на моем голосе. Это было близко-.

Хотя Юзуруха-сан сказала, что мы не сможем их коснуться, если Миноа-сан неосторожно нападет, Микото-сан проскользнет сквозь нее, и моя комната пострадает от повреждений.

Меня это устраивает, но если всё действительно так обернётся, Миноа-сан наверняка впадёт в депрессию. Да, это точно.

«Предок С-Шиии действительно пришел?! Пожалуйста, простите мою грубость!»

[Нет-нет, ты лишь немного удивился, поэтому я не возражал. Или, скорее, просто пойди и быстро передай эту горячую воду.] «Д-да, вот и я!!»

По какой-то причине мы с Аликой-сан были ошеломлены и только наблюдали за разговором между относительно спокойной Микото-сан и Миноа-сан, которая начала паниковать. Я имею в виду, что мы не хотели неосмотрительно прерывать нас.

— …Хорошо, что горячую воду не вылили, правда, Сайрен-сама?

«…Это верно-.»

Алика-сан внезапно заметила это, но это, конечно, правда.

Затем Миноа-сан принесла ко мне безопасную горячую воду, которую не выбрасывали.

— П-п-пожалуйста, извините, Сайрен-сама, я принесла горячую воду.

— Да, спасибо, Миноа-сан. Микото-сан также сказала, что она не против, так что успокойся.

Получив горячую воду и вытерев лицо, я попытался сказать несколько слов, чтобы успокоить Миноа-сан. Миноа-сан кивнула и сказала: «Д-да…» и в волнении выпрямилась.

«Микото… Ваше Высочество Микото!!»

[Все хорошо. С тех пор, как я стала невестой семьи Шия, я больше не была «Вашим Высочеством».]

Э-э, в такое время я думаю, что социальный статус довольно проблематичен.

Даже если она не вылила горячую воду, Миноа-сан все равно впала в депрессию. Наверняка это произошло потому, что она беспокоилась о том, что ей делать, поскольку предок семьи Шия также был членом королевской семьи.

[Что еще более важно… Алика, это твоя коллега?] «Ах, да. Как и я, она служит исключительно Сейрен-саме, ее зовут Миноа. Эй, Миноа, иди и поприветствуй ее как следует.

«…Д-да! Я Миноа, и я обязательно позабочусь о Сайрен-сама.

[Хм, Миноа, не так ли?]

Микото-сан села на край кровати. Край слегка провалился, но я думаю, что это было лишь мое воображение.

Затем, по отношению к Миноа, склонившей голову, возможно, она нежно ей улыбнулась. Затем она окликнула ее.

[Разумеется, вам следует быть начеку, когда вы видите незнакомое лицо в комнате вашего хозяина. Ты отличный слуга, так что не обращай на это особого внимания, ладно?] «…Твоя похвала больше, чем я заслуживаю».

Словом, ее хвалили, но Миноа-сан была серьезно подавлена. Когда придет время чаепития, я задаюсь вопросом, не стоит ли нам съесть что-нибудь сладкое?

Было бы хорошо, если бы она смогла восстановиться после этого.