Книга 3: Глава 12

Спонсор главы: Patreon

, а также вы можете ознакомиться с нашим новым предложением Ko-Fi здесь.

~

Наслаждайтесь~

Глава 12 – Я познакомился с дедушкой оленем

Я взлетел с крейсера «Иксид» и приземлился на острове Махорос.

Недалеко от меня стоял старик с оленьими рогами. Его морщинистое лицо покрывала нежная улыбка, придававшая ему вид добродушного старика.

Старик подошел ко мне, размахивая правой рукой в ​​воздухе.

«О, вы хорошо пришли! До этого места далеко, не так ли?

Он казался очень дружелюбным…

Если бы я использовал аналогию, это было бы похоже на то, как если бы старик приветствовал своих внуков дома.

По крайней мере, у меня не создается впечатления, что он настроен враждебно.

«На твоем месте уже есть высокомерный дракон, не так ли? Я, как и она, родилась человеком, хоть и бедственным. Обычно я прячу рога, когда выхожу в город».

Старик погладил себя по голове. Как только он постучал по голове, рога сжались и скрылись за пушистыми седыми волосами.

Когда он снова постучал по голове, рога на этот раз выросли в противоположном направлении.

Это было довольно странно видеть.

Когда я посмотрел на рога, сказал старик.

«Ну, во-первых, позвольте мне представиться. Я Далекий Ленивый Дракон, и я часто публично использую имя Тайдал».

Ленивый дракон и Тайдал. Звучит как каламбур, но его легко запомнить. [Примечание: Тайда (怠惰) по-японски означает «ленивый».]

Прежде всего, несколько расслабленное чувство называния соответствовало дружеской атмосфере старика.

Я понимающе кивнул головой.

Тогда позвольте мне представиться.

«Меня зовут Ко Косака, и я искатель приключений D-ранга».

«Уму, конечно, я знаю, кто ты. Вы [Переселенец]

который обладает тремя силами «Героя», «Короля Демонов» и «Мудреца», а также обладает силой [Созидания]

, не так ли?»

— …Ты много знаешь, не так ли?

Когда я ответил с некоторым удивлением, Тидал весело улыбнулся и рассказал мне.

«Этот Ленивый дракон обладает уникальной способностью под названием [Сон на тысячу миль]».

, который позволяет мне видеть и слышать различные вещи в прошлом и настоящем во сне».

«Ты имеешь в виду, что схватил меня силой [Сна Тысячи Миль]

«Это верно. Конечно, я также знаю, почему вы приехали на остров Махорос. Вы исследуете древние руины, верно?»

«Да. Я слышал, что пираты унесли отсюда древнее оружие».

«Это верно. Остров Махорос — это место, с которым у меня глубокая связь, и для меня было настоящим сюрпризом, когда я вернулся после долгого отсутствия и обнаружил, что руины сровняли с землей пираты».

Тидал печально вздохнул.

Этот жест был настолько похож на человеческий, что он вообще не казался бедствием.

«Я благодарен тебе, Коу-доно. Вы проделали огромную работу, победив этих пиратов. Я был в восторге, когда наблюдал за тобой в [Тысяче миль сна]

. Какакакака!»

Тидал искренне рассмеялся и похлопал меня по плечу.

Его поведение было точь-в-точь как у «веселого старика».

«Я хотел бы показать вам руины этого острова, если вы не возражаете, в качестве благодарности».

Я решил вернуться к Exceed Cruiser с Tidal.

Прежде чем я смог попросить его показать мне древние руины, мне пришлось представить его всем.

Тидал, похоже, тоже умел летать, поэтому мы направились обратно к кораблю, оба вместе паря в воздухе.

«Несмотря на это, ваш корабль великолепен. От одного только взгляда на него у моего моряка кровь закипает.

— Вы раньше были моряком?

«Это было давно.»

Тидал внезапно почувствовал ностальгию и сказал.

«Как я уже говорил, я родился человеком. Я не знал, что я был бедствием, но я усердно работал матросом и старался быть счастливым, как все остальные. Но…»

— Был ли инцидент?

«Это было, когда мне было восемнадцать лет. Корабль, на котором я находился, перевернулся, и когда я был на грани смерти, именно в этот момент я вспомнил, что я — бедствие. С тех пор я путешествую по стране, вдали от дома».

Несмотря на его слова, Тидал выглядел несколько грустным.

Его взгляд устремлен через море в сторону… Форта-Порта.

Но в конце концов он покачал головой, чтобы стряхнуть с себя чувства, и ухмыльнулся.

«Извините за мрачный разговор. Какакака!»

— Нет, я не против.

Пока мы разговаривали, мы подошли к Exceed Cruiser.

Я спустился на палубу корабля и представил Тидал Айрис и остальным.

Им не потребовалось много времени, чтобы ослабить бдительность, вероятно, из-за того, что Летисия стала прецедентом как «бедствие, рожденное человеком».

«Я Ириснот Фафнир. Можешь звать меня Айрис. Приятно познакомиться, Тидал-сан.

«Я Лили Луна Лунария. Я сопровождаю Коу-сана как [Жрицу Бога Войны]

».

«Я Дест. Добро пожаловать в Exceed Cruiser».

«Я Сурара! Дедушка, твои рога такие классные! Ты выглядишь таким сильным!»

«Единственная причина, по которой я выгляжу сильной, — это моя внешность. Честно говоря, я сомневаюсь, что смогу победить Одинокого Волка, какакакака!»

Нет, нет, нет, подожди минутку.

Как бедствие может быть слабее Одинокого Волка?

Когда я наклонил голову, Летиция открыла рот.

«Действительно, похоже, что Тидал-сама сейчас потерял большую часть своей силы из-за бедствия. …Я Летиция ди Метеор, также известная как «Сверкающий и Высокомерный Дракон». Рад встрече с вами.»

«О, я знаю тебя по [Сну на тысяче миль]

. Ты ищешь своего брата, не так ли? Вы установили его местонахождение?

«Я прекрасно представляю, где он, не волнуйтесь. …Могу ли я спросить тебя о причине, по которой ты потерял свои силы?

«Конечно. Однако это довольно просто».

С этими словами Тидал откашлялся.

«Как следует из названия, ленивый дракон обретает свою силу, будучи ленивым. Но последние несколько дней я был очень занят. Я спал минимально».

«Короче говоря, вы хотите сказать, что слишком устали, чтобы напрягаться?»

— Да, ты прав, Коу-доно. Мне понадобится три года сна, чтобы полностью восстановить свой потенциал».

Тидал кивнул в ответ на мои слова.

«Меня устраивает просто проводить дни в тишине и покое. Меня не интересует власть. Я просто хочу иметь возможность защитить себя».

«Вы уверены, что не собираетесь устроить бедствие?»

«Конечно, нет. Я ленивый дракон; Я бы ни за что не стал делать такую ​​хлопотную вещь. Какакака!»

Тайдал весело рассмеялся.

Теперь, когда приветствия закончились, пришло время отправиться к руинам.

Я позвал Деста и попросил его переместить Exceed Cruiser.

— Ну что ж, мы поехали!

«Я рассчитываю на вас!»

Звук работы двигателя эхом разнесся, когда корабль вошел в пещеру под скалой.

Потолок пещеры напоминал сталактитовую пещеру и производил весьма впечатляющее впечатление.

Сзади были огромные ворота.

«Орихалк Рокс» и сопровождавшие его беспилотные десантные крейсеры, должно быть, покинули остров отсюда.

За воротами находился корабельный причал.

Или лучше сказать, обломки дока?

Повсюду было настолько сильно разрушено, что от верфи почти ничего не осталось.

Это место находилось в таком плохом состоянии, что это не могло быть вызвано одной только погодой на протяжении многих лет.

«Это ужасно…»

Когда я сказал это, Тидал посмотрел вниз с грустью в глазах.

«Пираты совершают набеги на руины и даже крадут корабли. Как вы знаете, Орихалк Рокс — оружие ужасающей силы. И я никогда не думал, что они нападут на Форт-Порт… Этот город — мое место рождения».

Я понимаю.

Я был удивлен, но в то же время убежден.

Я догадался, что Тидал думал о своем родном городе, когда ранее смотрел в сторону Форт-Порта.

Затем мы выбрали место на причале с наименьшим количеством повреждений и высадились из крейсера «Иксид».

— Спасибо, Дест.

«Да! Дай мне знать, когда будешь готов вернуться».

Я кивнул на слова Деста, а затем активировал свой [Ящик с предметами].

.

На поверхности моря плыл магический круг, и крейсер Иксида затянул в него.

Тидал закатил глаза при виде этого.

— Ко-доно, это было…

«Это [Ящик с предметами]

. Он имеет неограниченную вместимость, и корабль такого размера можно свободно вставлять и снимать».

Это объяснение стало своего рода стандартом.

Думая об этом, я посмотрел на Тидала, у которого по какой-то причине были скрещены руки и задумчивое выражение лица.

— В чем дело, Тидал-сама?

Когда Летиция окликнула его, Тидал внезапно пришел в себя, добродушно улыбнулся и сказал.

«Нет, нет, нет, я просто был немного ошеломлен. Последние несколько дней я был занят восстановлением руин, разоренных пиратами. Эти ребята так молодцы, что заставили меня, ленивого дракона, убирать за ними. В этот момент у меня возникает искушение назвать себя «высохшим, переутомленным драконом». Какакака!»

Этот дракон имел вид, очень распространенный в Японии…

Я и мои коллеги работали с мертвыми глазами, и я думаю, что наша компания представляла собой логово высохших, переутомленных драконов.

Помимо этого личного опыта, потеря силы Тидалом как ленивого дракона, вероятно, была связана с тем, что он работал над ремонтом руин.

«Дедушка Тайдал, с тобой все в порядке?»

Сурара окликнула его с беспокойством.

«Если ты устал, я могу сделать тебе массаж».

«О, ты такой добрый, Сурара-чан. Я попрошу тебя когда-нибудь сделать мне массаж».

Тайдал ответил и начал медленно идти.

«Ну, сюда. Следуй за мной внимательно, чтобы не заблудиться.

Тайдал вел нас вперед, пока мы шли через руины.

Пираты совершили набег не только на причал корабля, но и на коридоры и помещения по пути, создавая впечатление, будто прошел шторм.

«Они действительно безрассудны… Интересно, не знают ли они разницы между сложением и вычитанием?»

— грустно пробормотала Айрис, а рядом с ней Лили кивнула головой.

«Я так рад, что пиратов поймали».

Я с ней согласен.

Докс и его команда заполучили оружие древней цивилизации и были опьянены его силой.

Они повсюду грабили и разрушали, и многие люди могли быть убиты.

Было важно предотвратить это.

Пройдя некоторое время по руинам, мы наконец пришли в очень большую комнату.

Атмосфера была похожа на атмосферу в диспетчерской аэропорта.

К передней стене был прикреплен большой монитор, а экран был разделен на три части. В левом верхнем углу была карта окрестностей, в правом верхнем — схематическая диаграмма вулкана, а в нижней половине — график сложных сигналов.

Посмотрев вниз, мы увидели несколько блестящих, светящихся машин, подобных тем, которые мы видели в диспетчерской Орихалка Рокса.

Для чего эта комната?

Пока я размышлял, Тидал повернулся ко мне и начал объяснять.

— Коу-доно, ты ведь знаешь, что на острове Махоро есть вулкан, да?

«Да. …Раньше я видел дым, выходящий из кратера».

«Тогда об этом легко говорить. Под островом существует волшебная формула для подавления извержений вулканов, и здесь собрано оборудование для ее контроля».

Тидал оглядел машины.

«Пираты действительно весьма неразборчивы. Они уничтожают все оборудование в этой комнате. Вот почему в последнее время у нас стало больше землетрясений, а из кратера пошел дым».

«…Если оборудование сломано, не означает ли это, что существует опасность извержения?»

— Какакакака, не о чем беспокоиться.

Тидал заверил меня с уверенной улыбкой.

«Я не спал всю ночь, ремонтируя оборудование. Магическая формула работает правильно, и дым из кратера рано или поздно должен рассеяться.

…Интересно, правда ли это?

Спешное строительство без надлежащего отдыха очень чревато проблемами.

Когда я был в Японии, мне неоднократно приходилось руководить «пожарной командой*» для тушения пожара. [Примечание: «Пожарная команда» — это термин, обозначающий ситуацию, когда он работал в ИТ-компании в Японии и решал проблему, которая могла возникнуть немедленно.]

Обоняние, которое у меня развилось в результате этого опыта, предупредило меня о ситуации.

«Эй, Коу!»

Айрис тихо прошептала мне на ухо.

«У меня плохое предчувствие…»

«Какое совпадение. Я тоже.»

Я кивнул приглушенным голосом.

Вот тогда это и произошло.

──Бииииииииии! Биииииииииииитт!

Прозвучала тревога, и внезапно произошло сильное землетрясение.

Мои ноги сильно дрожали.

В школе меня часто учили, что… во время землетрясения нужно прятаться под партой, но, к сожалению, вокруг нас не было места, где мы могли бы спрятаться.

Более того, сами руины находились под угрозой обрушения.

Я кричал так быстро, как только мог.!

«Ирис!»

«Да, я знаю!»

Просто назвав ее имя, Айрис поняла, о чем я думаю.

Она достала свой щит Бога-Дракона и установила барьер, чтобы окружить всех нас.

Через некоторое время тряска прекратилась, но могло случиться второе или третье землетрясение.

— Айрис, пожалуйста, оставь барьер на месте.

Я проверил свое окружение и позвал ее.

Казалось, ничего не упало и не опрокинулось.

График в нижней половине экрана сильно колебался. В воздухе витало ощущение опасности.

«Мастер-сан, у нас проблемы!»

Я посмотрел на Сурару, который сидел на соседней машине с серьезным выражением лица.

«Я получил доступ к системе руин, и похоже, что вулкан становится очень активным! Оно может скоро взорваться!»

Из-за голоса Сурары монитор перед нами погас.

В правом верхнем углу появилось число «120:02», и начался обратный отсчет.

120:01─120:0 0──119:59──.

Что произойдет, когда число достигнет нуля?

Это зловеще.

Слишком зловеще.

«Это число является расчетным временем до извержения».

Сказал Сурара, глядя на монитор.

«На самом деле это может быть раньше, но… вулкан извергнется через два часа».

«Что вы сказали…?»

Голос Тидала был скорбным, и он закрыл морщинистое лицо правой рукой.

Он был так потрясен, что упал на колени.

«Только не говори мне, что с моим ремонтом что-то не так…?»

«Нет, ты этого не сделал».

Сурара утешал его.

«Оборудование починено, техника работает. Но вулканическая активность, похоже, более активна, чем когда-либо. …В последнее время во всем мире происходят необычные события, и это, возможно, одно из них».

Но… Сурара продолжил.

«Если бы устройство осталось сломанным, вулкан извергся бы раньше. Но благодаря усилиям дедушки все исправить, ничего не произошло, пока мы не приехали сюда».

«Значит, работа Тидала не прошла напрасно».

Я сказал это, и Тидал, который был разочарован, поднял глаза.

— Мне жаль, что я побеспокоил тебя, Коу-доно. Я уже в порядке.»

«Я просто говорю вам правду. …Кстати, Сурара, ты знаешь, какой ущерб будет нанесен извержению вулкана?

«Подождите минуту. Я выведу информацию на монитор перед вами».

Прозвучал звуковой сигнал, и на экране появилась карта.

В левом верхнем углу был изображен остров Махорос, а в правом нижнем углу — прибрежная местность с центром в городе Форт-Порт.

«Если вулкан извергнется, вся поверхность острова будет покрыта магмой, и я не знаю, будут ли эти руины в безопасности…»

Более того… Сурара продолжил.

Его тон совершенно отличается от обычного, и он очень серьезен.

«Форт-Порт тоже в опасности, хотя он и находится далеко от острова. Ущерб может быть разрушительным».

«Из-за землетрясения и цунами?»

«Да. Вы все уже поняли, Мастер-сан.

Сурара казался впечатленным.

Это знания, которые я получил из телевидения. В Японии землетрясения и цунами, вызванные вулканической деятельностью, случаются редко. Однако за рубежом они происходят с некоторой частотой, и число жертв немало.

Возможно, это аналогичный случай.

«Я выведу на монитор предполагаемый размер ущерба».

Примерно в то время, когда Сурара сказал это, нижняя часть карты была окрашена в ярко-красный цвет.

В эту зону входил весь город Форт-Порт.

«Хотя Пейзажный павильон, где мы остановились, находится на возвышенности, существует большая вероятность того, что цунами охватит весь город, включая это место…»

От слов Сурары у меня перехватило дыхание.

Если даже Пейзажный павильон окажется в опасности, у него не будет другого выбора, кроме как бежать вглубь страны.

«Нам нужно как можно скорее вернуться в Форт-Порт и призвать к эвакуации жителей города…»

«Но успеем ли мы вовремя?..»

Слушая сбоку разговор Летисии и Лили, я перевожу взгляд в правый верхний угол монитора.

Обратный отсчет до извержения был в 116:08, и в этот момент я почувствовал небольшую дрожь при шаге.

«Упс».

Я приготовился, чтобы не упасть, и на мгновение мой взгляд оторвался от монитора.

Я снова посмотрел на монитор и увидел в правом верхнем углу «86:56».

Подождите минуту.

Не слишком ли быстро скачут цифры?

Я посмотрел рядом с собой и увидел, что на лице Айрис тоже было озадаченное выражение.

«Привет, Коу. Время обратного отсчета внезапно сократилось, не так ли?

«Ага. Что происходит, Сурара?

Я спросил его об этом, и он ответил с извиняющимся выражением лица.

«Мне очень жаль, Мастер-сан. Это было расчетное время, оставшееся до извержения, поэтому оно может меняться в зависимости от ситуации…»

Так что это всего лишь оценка.

Даже если обратный отсчет был верным, до конца оставалось меньше полутора часов.

Учитывая, что путь от Форт-Порта до острова Махорос занял два часа, даже если мы вернемся сейчас на полной скорости, эвакуация не будет завершена вовремя. Землетрясение и цунами разрушат город.

Единственный способ — остановить само извержение, если мы хотим свести ущерб к нулю.

Что приходит на ум, так это люди, живущие в Форт-Порте.

После истребления пиратов ко мне приходили многие люди и благодарили за работу.

Они начали поднимать руки вверх, и это было похоже на праздник.

…Честно говоря, я не расстраивался по этому поводу.

Приятно, когда люди ценят то, что ты сделал, не так ли?

Это был не совсем способ вернуть долг, но…

Я хочу защитить людей, живущих в Форт-Порте.

Я не хочу никого оставлять позади.

Я сам очень мягкий. Но я такой.

Куда бы я ни пошел, я пытался спасти всех, кого видел.

Поэтому я уверен, что буду продолжать делать то же самое и в будущем.

Я подтверждаю этот ответ.

Пока вы — это вы, [Full Assist] не пожалеет денег, чтобы помочь вам.

Я услышал голос в своей голове.

Оно было, как обычно, неорганическим, но, в отличие от обычного, наполненным чем-то вроде эмоций.

В настоящее время, имея карты в руках Коу Косаки, остановить извержение вулкана невозможно.

Город Форт-Порт будет разрушен, и многие люди погибнут.

Чтобы изменить будущее, необходимо создать новую руку.

В оставшееся время поищите материалы для [Создания].

Вы можете это сделать ── нет, мы можем это сделать.

Таков вывод [Полной помощи]

.