Книга 3: Глава 8

Глава 8 – Я вернулся в Форт-Порт

Крейсер «Иксид» прибыл в Форт-Порт примерно через пятнадцать минут.

Гавань была разрушена пиратскими бомбардировками, но была восстановлена ​​с помощью моего [Творения]

.

Естественно, есть также предоставляемые эффекты, один из которых —《Ramp Formation EX》.

.

Когда крейсер Иксид остановился, корни Дьявольского Энта разрослись и расширились от гавани, образовав лестницу для посадки и высадки.

«Хорошо, идем.»

«Это какой-то большой ажиотаж…»

Айрис была права; Вокруг гавани проходил какой-то фестиваль.

Помимо жителей города собрались Лили, Сурара и даже «Рыцари Зари».

Плотность толпы была невероятной.

Когда мы с Ирис бок о бок спустились по лестнице, к нам подошли Лили и Сурара.

«С возвращением, Коу-сан!»

«Мастер-сан, мы ждали вас! Ты в порядке? Ты в порядке?»

«Мы с Айрис оба в порядке. Мы уничтожили основную группу пиратов. И как все прошло с вашей стороны?

«Фуфу. Мы выполнили свою работу должным образом. Хвалите нас, хвалите нас!»

Лицо Сурары стало немного выше, а грудь (?) выпятилась, на лице появилось гордое выражение.

— добавила Лили, дополняя слова Сурары.

«Все произошло так, как было предсказано в моем [Форсайте]

. Все отдельные подразделения были схвачены и отправлены в тюрьму».

«Хорошо. Спасибо вам обоим».

Я похлопываю Лили правой рукой, а Сурару левой, благодарю каждого из них за работу.

«Это щекотливо».

«Хе-хе-хе! Мастер-сан погладил меня! Ура!»

Видя, как они оба счастливы, я тоже счастлив.

Когда я посмотрел на «Рыцарей Зари», более 1000 рыцарей одновременно преклонили колени.

Прежде всего, я хотел бы поблагодарить их.

«Все проделали отличную работу. Возможно, в будущем я снова попрошу вашей помощи. Когда это произойдет, я буду рассчитывать на тебя».

Когда я сказал это, Сурара подошел к рыцарям.

Похоже, Сурара и некоторые рыцари обменивались словами друг с другом.

Рыцари Зари — нежить, призванная Священным Гьяллархорном и неспособная разговаривать с живыми. Вероятно, поэтому мы вообще не слышим их голосов.

Поскольку Сурара не человек, а волшебное существо, он умеет разговаривать с рыцарями.

Через некоторое время ко мне подошел Сурара, катаясь по земле.

«Мастер-сан! Я слышал, что говорят рыцари!

«Спасибо. Могу ли я попросить вас рассказать мне?

«Да! Давайте посмотрим…»

По словам Сурары, рыцари хотели это сказать.

«Мы искренне благодарны за ваши добрые слова, они слишком добры для нас».

«Мы, Рыцари Зари, еще раз клянемся вам в верности».

«Мы искренне благодарны вам за то, что вы позвали нас на этот раз. Пожалуйста, позволь нам в следующий раз сражаться рядом с тобой».

Сурара далее сообщила мне: «Все остальные рыцари также были очень благодарны вам, Мастер-сан».

— …Хотя это я должен их благодарить.

Если бы на этот раз не «Рыцари Зари», мы могли бы пропустить отдельный блок.

Я очень благодарен за эту часть.

Мне жаль, что я навсегда оставлю их на земле, поэтому думаю, что пришло время отправить их обратно туда, где им место.

Я достал Священный Гьяллархорн из своего [Ящика с предметами].

.

Я прижимаю рот к мундштуку и дую на него дрожащими губами.

Фуууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу за

Это был смелый тон, восхвалявший рыцарей за их доблестный бой.

Эмблема Бога Войны парила по земле, а «Рыцарей Зари» окутывали малиновые частицы.

Тела рыцарей парили в воздухе и один за другим возносились на небеса.

«Удивительный…»

Айрис, стоявшая рядом со мной слева, ахнула.

«Это как миф…»

«Возможно, мы являемся свидетелями рождения нового мифа».

Сказала Лили с уверенным блеском в глазах.

«Успех Коу-сана будет передаваться как миф через тысячи лет в будущем ──. Я так считаю.»

«Это из твоего [Предвидения]

«Нет это не так.»

Лили покачала головой и посмотрела прямо на меня.

«Это мое желание».

«…Я понимаю.»

Я не мог не отвести взгляд.

Глаза Лили были полны чистой детской тоски, и мне было неловко воспринимать ее напрямую.

В детстве я, наверное, смотрел на пожарных именно так. Для меня это был очень эмоциональный момент, когда я думал об этом.

Моя жизнь действительно кардинально изменилась с тех пор, как я пришел в этот другой мир.

Пока я размышлял о своем прошлом, из толпы поблизости появился мужчина и подошел ко мне.

Он был высоким, стройным и носил очки в серебряной оправе.

Это был Джесс, менеджер филиала Гильдии искателей приключений Форт-Порта.

«Коу-сан, спасибо за твою тяжелую работу. Я очень ценю ваши усилия по защите Форт-Порта. Как человеку, отвечающему за безопасность города, позвольте мне выразить сердечную благодарность».

Джесс глубоко и искренне склонил голову.

«Я попрошу полный отчет позже, но сначала, я думаю, нам нужно подвести итоги. Могу ли я попросить вас объявить жителям города, что кризис закончился?»

«Разве это не работа директора филиала?»

«В обычной ситуации вы были бы правы. Однако я считаю, что Коу-сан более квалифицирован для этой задачи, чем я. В конце концов, вы герой, который спас город от кризиса».

«…Я понимаю.»

Я взял на себя задачу победить пиратов и восстановить мир в городе. Оно не было бы полным, если бы я не убедил жителей Форт-Порта в том, что все сделал правильно.

Мне некомфортно выступать перед толпой, но я не собираюсь идти на компромисс в том, что решил сделать.

Я глубоко вздохнул и решительно обратился к жителям города.

«Слушайте все!»

Когда я повысил голос, люди в окрестностях, которые до этого момента болтали между собой, замолчали.

Это немного нервирует.

Прежде чем продолжить, я слегка кашлянул.

«Мы поймали каждого пирата, нацелившегося на Форт-Порт! Теперь все будет хорошо! Все, отдыхайте спокойно и возвращайтесь к своей нормальной жизни!»

Затем я повернулся, чтобы посмотреть на море.

Вдалеке я мог видеть крошечную тень Орихалка Рокса в океане.

Я должен объяснить, прежде чем люди в городе запутаются.

«Эти пиратские корабли, мы уничтожили четыре из них и взяли последний! Они скоро доберутся до Форта-Порта, но не волнуйтесь! ──Мы победили!

Я кричал, и люди аплодировали.

«Убийца Драконов-сан! Спасибо!»

«Слава Богу, что ты здесь!»

«Ну ладно, давайте все прославим героя нашего города!»

«»»»»Ой!»»»»»

Видимо, тоже был праздник, чтобы кого-то поднять.

Люди в этом мире действительно действуют по своей прихоти, не так ли?

Тем временем «Орихалк Рокс» прибыл в гавань Форт-Порта, но, поскольку я заранее объяснил ситуацию, серьезных волнений не произошло.

Городская стража одного за другим сажала пиратов в тюрьму.

«Теперь двигайтесь. Даже не думай о побеге по дороге.

«Я понимаю. У меня нет намерения бежать».

«Вы ужасно внимательны, не так ли? Что ж, я рад, что это избавляет нас от неприятностей…

Охранники были в недоумении, но без промедления выполнили свои обязанности.

Поведение пирата было другим человеком по сравнению с тем, когда он сражался со мной. В этом процессе не было никакой вспышки насилия, только само послушание.

Возможно, это произошло из-за [Доминирования] Летисии.

.

Пиратам, должно быть, было приказано не подчиняться охране.

Пока я об этом думал, с Орихалка Рокса спускается Летиция.

«Фу, как и ожидалось, нужно много потрудиться, чтобы поставить [Доминирование]

обо всех пиратах».

«Хорошая работа. Это была тяжелая работа, не так ли?»

«Да спасибо. В любом случае, это решает вопрос на данный момент, не так ли?

— Да, я думаю, да.

Я кивнул на слова Летисии.

«Городу нанесен нулевой ущерб, и мы поймали всех пиратов. Это счастливый конец, никаких вопросов».

«Фуфу».

«В чем дело?»

«Я немного думал о своем брате. …Он помогал окружающим и говорил что-то вроде: «Счастливый конец, никаких вопросов».

Это удивительное совпадение.

Честно говоря, трудно поверить, что мы чужие люди, что у нас даже одна и та же привычка говорить.

У меня такое чувство, что я собираюсь хорошо выпить с братом Летисии.

После этого менеджер филиала Джесс отвела нас в Гильдию искателей приключений.

«Мы хотели бы услышать подробный отчет об истреблении пиратов, и место, где мы могли бы спокойно поговорить, было бы хорошо. В офисе директора филиала тебя все устраивает?

«Да, это нормально.»

«Спасибо. …На самом деле, один из знакомых Коу-сана прибыл в Форт-Порт всего несколько минут назад. Она ждет вас в Гильдии искателей приключений. Хотели бы вы, чтобы она тоже присутствовала?»

Мой знакомый?

О ком же он мог говорить?

Я направился к кабинету директора филиала, слегка наклонив голову, и обнаружил там знакомую фигуру.

«Коу-сан, Ирис-сан! Прошло много времени! Я наконец-то догнал тебя!»

У нее было довольно детское лицо и прекрасные круглые золотистые глаза, которые сверкали.

Ее зовут Милия, и она является помощником менеджера отделения Гильдии авантюристов Аунен, элитного члена, отправленного из штаб-квартиры в королевской столице.

Если обратить внимание на ее титул, то может сложиться впечатление, что она неприступна, но она весела и с ней легко ладить, и я лично чувствую, что смогу с ней поладить.

Когда мы все сели на диван, я спросил ее.

— Милия, что привело тебя сюда?

«По работе я также покинул Аунен на следующий день после ухода Коу-сана. На этот раз я выбрал кратчайший путь на север через горы Фатос. Это то, что вы называете проселочной дорогой.

— Милия, ты пошла этим путем?

— вскрикнула от удивления Айрис.

«Предполагается, что горы Фатос кишат очень опасными монстрами. Как тебе удалось выжить?»

«Фуфу. Я счастливчик. …Шучу, но это благодаря тебе, не так ли?

«…Мне?»

Эта тема неожиданно обратилась ко мне, и я немного растерялся.

«Что я сделал?»

«Когда случился великий потоп, все опасные монстры, живущие глубоко в горах Фатос, также устремились к Аунен, и Коу-сан сжег их своими големными лазерами, не так ли? Бум! И…»

Милия улыбнулась и широко развела руки.

Возможно, это был жест, который вызвал в воображении образ взрыва.

«Похоже, что в то время опасные монстры были вырваны с корнем и превращены в пепел. В горах Пафоса теперь гораздо меньше монстров, поэтому у подножия гор осталось всего несколько Одиноких волков и Панч-кроликов».

— Так вот почему тебе удалось так гладко добраться до Форт-Порта.

«Это верно. ──Ну, ладно, оставим это. Кажется, ты тоже был очень активен в этом городе, Коу-сан! Раз уж я здесь, могу ли я попросить вас и директора филиала Джесс позволить мне присоединиться к вашему разговору?

«Да, конечно. Вас всех это устраивает?»

«Я в порядке. А как насчет тебя, Лили-чан?

«Эм…»

Слова Айрис заставили Лили выглядеть немного озадаченной.

«Я никогда раньше не встречал Милию-сан, поэтому, прежде всего, могу ли я представиться ей?»

Подумать об этом; это первая встреча Лили с Милией.

Если это так, то было бы лучше представить их должным образом.

Я повернулся к Милии и сказал.

«Эта девушка — Лили Луна Лунария, жрица религии Бога Войны. Пожалуйста, поладите с ней».

«Я Лили. Рад встрече с вами.»

Лили встала с дивана и поклонилась. В то же время Милия тоже слегка поклонилась.

«Я Милия. Лили-сан, может быть, ты [Жрица Бога Войны]

«…Как ты это узнал?»

Когда Лили с любопытством спросила, Милия гордо выпятила грудь.

«В религии God of War много пользователей светлой магии, поэтому при появлении нежити Гильдия искателей приключений иногда просит их о сотрудничестве. Благодаря этому я знаю лица и имена высокопоставленных священников, заученных наизусть».

«Ух ты! Сестричка Милия очень находчивая!»

Сидя на коленях Лили, Сурара подпрыгивала вверх и вниз небольшим прыжком.

— Тогда ты знаешь мое имя?

«Давай посмотрим… Ты слизь-помощник из подземного города, верно?»

«Да! Меня зовут Сурара! Мастер-сан дал мне мое имя!

— Фуфуфу, это очень красивое имя. И… это там Летисия-сан, не так ли?

Хм?

Может ли быть так, что Милия и Летисия знают друг друга?

— Добрый день, Милия-сама. Мы уже встречались в штаб-квартире Гильдии искателей приключений в королевской столице, не так ли?

«Это было с тех пор, как я присутствовал на экзамене Летисии-сан на звание авантюриста C-ранга, не так ли?»

Я понимаю.

Когда человека повышают с ранга D до ранга C, он должен сдать экзамен в штаб-квартире Гильдии искателей приключений в королевской столице.

Милия изначально работала в штабе, так что вполне логично, что в то время она тоже познакомилась с Летицией…

— Летисия-сан, ты тоже путешествуешь с Коу-саном и остальными?

— Да, я сопровождаю их со вчерашнего дня.

Летиция элегантным жестом кивнула и продолжила говорить.

— Несмотря на это, Милия-сама, похоже, очень любит Коу-саму и изо всех сил старается присутствовать при докладе.

«Конечно! В конце концов, Коу-сан — суперновичок с огромным потенциалом!

Многообещающий суперновичок, я давно не слышал этого термина.

Поскольку меня называли «Убийцей Драконов» с тех пор, как я покинул Аунен, это вызывало у меня ностальгию.

После представлений пришло время доклада.

Я начну с объяснения событий, приведших к нашему возвращению в Форт-Порт после миссии по разгрому основной группы пиратов.

Айрис и Летиция дополняли меня, когда я что-то упускал, поэтому мне было очень легко говорить.

Когда я закончил свой рассказ, Милия пробормотала с загадочным выражением лица.

«Коу-сан… Разве ты не становишься более необычным, чем когда ты был в Аунен?»

«Я тоже так думаю.»

Айрис кивнула с искренним выражением лица.

«Создать новую гавань на месте или собрать вместе более 1000 древних рыцарей. Это за пределами человеческого существа, не так ли?»

«Я думаю, это действительно замечательно, что ты можешь обладать такой огромной силой и при этом оставаться хорошим человеком, не сбиваясь с пути. Я тебя очень уважаю».

«…Ты слишком много хвалишь меня».

Я сказал ей прямо и решил сменить тему.

«Следующий шаг — поговорить о пиратском отряде. Это все, что я имею сообщить. Лили, могу я попросить тебя объяснить?

«…Да.»

Голос Лили был немного жестким.

Она всегда была застенчивой, поэтому, вероятно, нервничает, выступая перед всеми.

Однако, пока вы живы, у вас, вероятно, будет много подобных случаев, поэтому вам следует воспринимать это как практику и стараться изо всех сил.

Лили вместе с Сурарой, Рыцарями Зари и группой местных искателей приключений покинула город Форт-Порт и направилась на запад, к шоссе.

Местные искатели приключений, естественно, были знакомы с географией местности и знали все проселочные дороги и тайные тропы. Обладая этой информацией, Лили командовала «Рыцарями Зари» на основе своего [Предвидения]

и захватил каждый пиратский отряд.

«Лили-онэтян проделала фантастическую работу!»

— сказал Сурара немного взволнованно, его тело дрожало от волнения.

«Она дала рыцарям инструкции, и в мгновение ока они взяли пиратов под стражу!

— Разве это не потрясающе, Лили?

Когда я обратился к ней с восхищением, она ответила приглушенным тоном.

«Я не думаю, что смог бы сделать это самостоятельно. Это произошло благодаря Сураре-сану, членам «Рыцарей Зари» и местным искателям приключений, которые протянули руку помощи. …А Коу-сан сказал, что я «надежный друг».

Лили медленно положила правую руку на грудь, словно проверяя местонахождение драгоценного сокровища.

Видимо, мои слова затронули сердце Лили сильнее, чем я предполагал.

Мне немного неловко.

После завершения отчета следующим шагом было обсуждение награды.

Менеджер филиала Джесс предложил сумму в сотни миллионов, но я немного подумал, а затем решил задать один вопрос.

«Сколько кораблей было уничтожено пиратской бомбардировкой на этот раз?»

«Верно…»

Джесс положил правую руку на очки в серебряной оправе и немного подумал, прежде чем ответить.

«Это всего лишь оценка, но я думаю, что было уничтожено не менее 100 лодок. Большинство из них — местные рыболовные суда, но есть также несколько лодок, которые используются в качестве судов связи с другими частями страны».

«Я понимаю. Тогда используйте мой платеж, чтобы покрыть ущерб».

«…Хм?»

Управляющий филиалом Джесс закатил глаза, как будто мои слова стали для него неожиданностью. Очки в серебряной оправе от удивления выскользнули из его ушей.

«Что вы только что сказали?»

«Когда я создал Exceed Cruiser с помощью [Creation]

, мне разрешили использовать обломки уничтоженного корабля. Мне жаль, что я взял его бесплатно, и я хотел бы пожертвовать свою плату, чтобы оплатить его».

«Коу-сан восстановил для нас гавань, и за эту цену, кажется, хватит… Нет, я думаю, это больше похоже на перемены…»

«Гавань была лишь случайным ремонтом. Не беспокойтесь об этом. …О, да, я знаю. Что будет с Орихалком Роксом?

— Я отвечу на этот вопрос.

Милия подняла маленькую руку и сказала.

— Если мы будем следовать правилам Гильдии искателей приключений, все имущество пирата будет принадлежать Коу-сану. Однако Орихалк Рокс очень большой, поэтому, если у вас возникнут проблемы с ним, штаб-квартира Гильдии искателей приключений будет рада его принять. Что вы думаете?»

«Возможно, его можно было бы использовать в качестве материала для изготовления другого предмета. А пока, пожалуйста, считайте это моим трофеем».

«Я понимаю. Что вы будете делать с местом хранения?»

Упс.

Я забыл об этом.

«…Я надеюсь, что его можно положить в мою [Ящик с предметами]

».

Как и ожидалось, Орихалк Рокс оказался слишком большим и был исключен из хранения.

Вместимость не ограничена, но есть ограничение на размер «входа».

Тот факт, что Exceed Cruiser можно брать и вынимать, означает, что его длина должна быть не менее 15 метров.

Но Орихалк Рокс более чем в десять раз больше.

Буквально на порядок больше.

Что мне делать?

Пока я размышлял над этим, мне сказала менеджер филиала Джесс.

— Если да, то отделение Форт-Порта позаботится об этом за вас. В обмен на это пусть это будет вместо награды».

Итак, управление Орихалком Рокс было передано Отделению Гильдии Авантюристов в Форт-Порте. Обычно мы заплатили бы комиссию за доставку, но, поскольку она была вместо вознаграждения, она была бесплатной».

Я очень благодарен за это.

Кстати, это совсем другая тема, но в моем кошельке сейчас ужасный бардак.

Мне заплатили значительную сумму денег за спасение городов от крупных кризисов в Онене, Туэ и Сюрье, а граф Майяр собирался платить мне 200 миллионов комса каждый год в течение десяти лет в качестве «ответного подарка» за спасение его жизни. Я подумал, что это слишком, поэтому торговался с ним, но он сказал: «Мне очень нравится твое бескорыстие! Давайте сделаем 500 миллионов Comsa!» В конце концов дворецкий, находившийся там, заступился, и цену вернули до 200 миллионов комса в год.

Но это в стороне…

Я работал в черной компании в Японии, и каждый месяц мне платили лишь мизерную зарплату.

Поэтому, когда мне сказали, что я буду вознагражден в сотнях миллионов, это не прозвучало, и я не знал, как с этим справиться.

Я боялся увлечься и разрушить себя, поэтому лучше всего было бы позволить им использовать это для жителей города. Это также помогло бы экономике – двух зайцев одним выстрелом.

* * *

Был поздний вечер, когда после разговора мы вышли из здания Гильдии искателей приключений.

В городе было очень оживленно, и на лицах всех жителей было веселое выражение.

Увидев такую ​​сцену, я испытал чувство выполненного долга.

Я так рад, что мы смогли защитить город.

— Коу, что ты собираешься делать теперь?

Я подумал немного, прежде чем ответить на вопрос Айрис.

— Я думаю, нам сначала следует сходить в гостиницу. …Кстати, а что насчет Летисии?

Комнаты для меня, Айрис, Лили и Сурары уже зарезервированы через торговую компанию Скарлетт.

Летиция начала сопровождать нас вчера вечером, поэтому она не включена в число гостей, которые останутся.

— А пока я пойду с тобой в твою гостиницу. Если будет свободная комната, я сниму ее сам; если нет, я найду где-нибудь еще. Пожалуйста, будьте уверены».

«Я понимаю. Ну что ж, поехали».

«Мастер-сан, какую гостиницу вы задумали на сегодня?»

«Если будет горячий источник, я буду очень рад».

Судя по всему, Лили фанатка горячих источников.

Форт-Порт — портовый город, и было бы идеально, если бы здесь были купальни под открытым небом с видом на океан.