Глава 46

Раньше, когда я это слышал, мне казалось, что это очень таинственно. Но теперь я улыбнулся, глядя на Ли Лонг Фэя, который был рядом со мной: «Как ты мог взять на себя это дело?» Лю Шуай тоже не мог не рассмеяться.

Спасибо, читатели!

«Хе-хе-хе, — смущенно улыбнулся Лонг Фэй, — я ничего не могу с этим поделать. В прошлом наш клан Дракона в основном отвечал за управление дождем. Люди всегда присылали нам пожертвования, желая, чтобы был настоящий дождь, но сейчас эти технологии настолько продвинуты. Люди не желают хорошей погоды, а просят денег и должностей. Есть даже люди, которые хотят разбогатеть за одну ночь из ничего. Я поражен их желаниями, а моя ограниченная мана не может удовлетворить их желания. Было время, когда я не получал пожертвований в этом храме. Я почти закрыл его. Позже я согласился помочь им сделать потомство. С тех пор есть люди, которые приходят и жертвуют, только благодаря этому этот храм и уцелел».

Слушая, как Лун Фэй говорит о желаниях людей, я не мог не чувствовать себя немного взволнованным. Чжан Чи Ханг тоже так сказал. Первоначально люди загадывали желание только для того, чтобы обрести душевный покой, и относились к результатам умеренно. Но теперь, когда желания людей были настолько нереалистичны. Я не был уверен, чья это вина.

Пока я думал об этом, мы уже достигли Зала Короля Драконов, который находился в самой внутренней части храма. Как только мы вошли в магазин, мы увидели высокую статую дракона, стоящую посередине. Я не мог не похвалить: «Какая замечательная статуя!»

«Спасибо!» Лонг Фэй слышал, как я хвалил статую, как будто он был так же счастлив, как если бы я хвалил его.

Две девушки, которые были впереди, уже закончили поклоны и положили свои пожертвования в ящик для пожертвований, прежде чем уйти, оставив нас троих в холле.

«Эй, Лун Фэй, — я вдруг почувствовал себя немного неловко и посмотрел на Лю Шуая, — как ты думаешь, мы тоже должны поклониться?»

Лю Шуай на мгновение задумался, затем кивнул: «Да, поскольку мы здесь, посох будет чувствовать себя странно, если мы не поклонимся». Говоря это, он выглянул наружу.

Снаружи зала стояли два «сотрудника», которые время от времени наблюдали за нами.

— Эй, чего вы двое кланяетесь? Лонг Фэй махнул рукой.

«Ни за что. Ты не слышал, что только что сказала девушка? Мы должны уважать богов, как если бы они были здесь». Я улыбнулся и сказал: «Более того, мы преклоняемся не только перед вами, но и перед мастерским духом создателя, который построил эту статую. Все должно быть хорошо».

Когда Лю Шуай услышал, что я сказал, он тоже кивнул в знак согласия. Увидев это, Лун Фэй мог только согласиться.

«Хорошо. Ты настоящий бессмертный. Не могли бы вы научить нас кланяться? Я думал, что это было довольно интересно. Я никогда не делал этого раньше, так что я мог бы также спросить хозяина.

«Э-э…» Лонг Фэй на мгновение потерял сознание. «Дай мне подумать. Я давно не видел, чтобы люди кланялись. Я помню. Так сказано в книге».

Немного подумав, он хлопнул в ладоши: ​​«Все. Смотри сюда, подними руки горизонтально…»

Как только я собирался остановить его, движения Лонг Фэя были очень быстрыми. Говоря, он кланялся очень подобающим образом — по крайней мере, на мой взгляд, его движения казались очень стандартными. Лю Шуай и я могли бы сказать, что мы кланялись из-за восхищения духом создателя этой статуи бога, но какое имело значение для Лонг Фэя кланяться самому себе?

«Вот и все.» После того, как Лонг Фэй закончил кланяться, он усмехнулся над нами.

«Благодетель». Когда мы готовились поклониться в соответствии с манерой Лонг Фэя, рядом с нами появился старый монах. Он сложил руки вместе и сказал: «Хотя говорят, что учение Будды распространяется повсюду с юга на север и с запада на восток. Я видел, как ты так искренне кланяешься, так что я должен войти и немного поболтать.

Увидев, что он разговаривает с ним, Лонг Фэй на мгновение ошеломился. Затем он тоже сложил руки: «Пожалуйста, говори, Мастер Дзен».

«Я уверен, судя по вашей позе поклона, вы научились у эксперта. Весь набор полностью идеален». Когда Лун Фэй услышал, как старый монах хвалит его, он не мог не улыбнуться нам. Я подумал про себя, чему он был так рад? На самом деле он кланялся самому себе.

— Просто… — продолжал старый монах, — ты не так поклонился.

«Хм? Это неправильно?» Лонг Фэй еще не закончил смеяться за нас. Когда он услышал, как старый монах сказал, что он сделал это неправильно, он поспешно спросил: «Мастер дзен, метод, который я только что использовал, строго следует…»

«Благодетель». Старый монах неторопливо сказал: «В вашем методе есть свои правила, но это даосский метод, а мы находимся здесь в буддийском храме. Хотя ты искренен в своем поклонении, но, возможно, ты сделал что-то не так, Бог-Дракон… — Говоря это, старый монах посмотрел на статую: — Бог-Дракон может быть недоволен.

— Не волнуйся, я не буду несчастен. Лонг Фэй сказал это, не подумав.

Старый монах изначально собирался продолжить говорить, но, услышав это, выражение его лица слегка изменилось, когда он посмотрел на Лонг Фэя широко открытыми глазами.

Лонг Фэй пожалел об этом сразу после того, как закончил свои слова, и его лицо было полно неловкости, но Лю Шуай сдержал смех и не сказал ни слова. Лонг Фэй выучил этот метод из книги нигде, в то время как это был даосский обряд. Так получилось, что он оскорблял свое собственное место. Особенно последнее предложение, Лонг Фэй намеревался сказать, что он великодушен и не заботится о крошечном этикете, но для старого монаха это звучало так, как будто он неуважительно относился к богам, и, естественно, Лонг Фэй не мог сказать, что он был Бог Дракон. Независимо от того, поверит старый монах или нет, Чжан Чи Ханг сказал ему вести себя сдержанно.

Увидев неловкость Лонг Фэя, я поспешно подошел, чтобы все уладить. «Что за вздор вы несете, хотя Бог-Дракон и Мастер Дзен великодушны…» Сказав это, я сложил руки и поклонился старому монаху, старый монах поспешно отсалютовал. — Но ты должен быть искренним. Поскольку старый мастер заметил здесь ваши недостатки и хочет рассказать вам об этом, вы можете также попросить его дать вам несколько советов, например, как правильно кланяться Богу-Дракона.

После того, как я сказал это, выражение лица старого монаха стало очень расслабленным. Лонг Фэй немедленно последовал за моими словами: «Точно, мастер дзен, пожалуйста, научите меня».

«Я не имею права учить вас. Мы можем обменяться советами. Старый монах улыбнулся и посмотрел на меня, прежде чем поклониться с лицом, полным благочестия. Поклонившись, он посмотрел на Лонг Фэя и сказал: «Сюда, Благодетель, после тебя».

Лун Фэй был беспомощен, и под Лю Шуаем и моими хихикающими глазами, а также под выжидающим взглядом старого Мастера Дзэн он снова поклонился.

После этого старый монах сложил руки и вышел из главного зала, занятый своими делами. Мы тоже поклонились, повернулись и спросили Лонг Фэя: «Что нам теперь делать?»

«Тссс». Лонг Фей выглянул наружу, и никто не обращал на нас внимания. Он указал на дверь зала, и появился тонкий слой тумана. Лю Шуай спросил низким голосом: «Царство Иллюзии Пустоты?»

«Пойдем со мной. Они нас сейчас не видят». — сказал Лонг Фэй, ведя нас к задней части статуи.

Статуя была задней дверью этого зала, но она всегда была закрыта. Через окно у задней двери мы могли видеть за ней небольшой домик. Позади статуи стоял большой стол, накрытый скатертью, свисавшей до пола. Лун Фэй ввел нас внутрь, после чего никто не мог нас видеть снаружи. Эта ткань была действительно толстой. Даже пятнышко света не могло проникнуть сквозь него.

«Воспользуйся телефоном». Я быстро включил фонарик на мобильнике.