Глава 219 — Глава 219: Глава 161: Распределение Пилюли Возрождения, Две послушные и покорные демоницы, Старейшина Хань влюбляется_3

Глава 219: Глава 161: Распределение Пилюли Возрождения, Две послушные и покорные демоницы, Старейшина Хань влюбляется_3

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

«Действительно, в последнее время в городе-усадьбе появилось много странных культиваторов, некоторые чуть не ворвались в наше поместье. Пора сменить место жительства», — задумалась и согласилась женщина в желтом платье.

«Переезд в империю Да Лян может быть хорошей идеей. Хотя империя Да Лян не так могущественна, как Древняя империя, ее история насчитывает более шести тысяч лет, и она входит в тройку сильнейших сил в домене Сюань. Нет никаких подводных течений, о которых можно было бы говорить, что делает ее подходящей для нас, чтобы скрыться».

«Хорошо, что ты согласна, сестра. Давай соберемся и уедем завтра. Я не могу оставаться в этом отвратительном месте еще один день».

Женщина в фиолетовом платье вздохнула с облегчением; она беспокоилась, что женщина в желтом платье не захочет двигаться, и ей будет нехорошо отправляться в империю Да Лян одной, без кого-либо, на кого можно положиться.

«Империя Да Лян слишком далеко. Просто приезжайте на мою гору Чэншэн, и никто вас там не потревожит».

Нежный голос раздался на заднем дворе, шокировав и женщину в фиолетовом платье, и женщину в желтом платье. Они немедленно активировали свои методы совершенствования, и их духовное чувство вырвалось наружу, многократно сканируя территорию, но они никого не обнаружили на заднем дворе.

«Может ли это быть снаружи?» — прошептала женщина в фиолетовом платье, выражение ее лица помрачнело — их разоблачили.

Женщина в желтом платье почувствовала горячее дыхание на своем ухе и с кривой улыбкой сказала: «Нет, прямо рядом с нами».

Уровень развития незнакомца был непостижимо глубок, намного превосходя их собственный — несомненно, по крайней мере, Великий Гроссмейстер Мириад Феноменов. Он так эффективно экранировал их восприятие, что они не могли ни обнаружить его своим духовным чувством, ни увидеть его невооруженным глазом.

Но женщина в желтом платье знала, что незнакомец находится рядом с ней.

Хан Ли уже некоторое время находился поблизости, тихонько подслушивая, надеясь почерпнуть какую-то информацию из их разговора. Он не ожидал, что эти две демоницы действительно задумаются о побеге — действительно хитрые.

Хань Ли молча вздохнул с облегчением, ему повезло, что он, по прихоти, захотел взять наложниц и подумал об этих двух демонических женщинах. В противном случае, если бы они сбежали в империю Да Лян, Хань Ли действительно не стал бы преследовать их там, чтобы вернуть обратно.

Подразнив двух демонических женщин некоторое время, Хань Ли наконец приподняла завесу, и женщина в фиолетово-желтом платье внезапно заметила красивого молодого человека в белом, сидящего возле стола.

Две демоницы обменялись взглядами, желая встать, но обнаружили, что не могут этого сделать, словно у них даже не хватает смелости бороться.

Сила этого красивого молодого человека была поистине ужасающей: он мог бесшумно пройти сквозь их оборонительные сооружения, с легкостью защитить их пять чувств и остаться незамеченным даже их духовным чутьем.

После минуты молчания первой заговорила женщина в желтом платье: «Хотите, мы отправимся на гору Чэншэн, о которой вы упомянули?»

Она нахмурилась; название «Гора Чэншэн» показалось ей смутно знакомым, как будто она уже где-то его слышала, но воспоминание было нечетким, и сейчас она не могла его вспомнить.

«Верно, гора Чэншэн может удовлетворить ваши потребности. Вам просто нужно заплатить небольшую цену, и вы увидите, что награда намного перевешивает то, что вы отдаете», — сказал Хань Ли со слабой улыбкой на лице.

Женщина в желтом платье дернулась, когда она рискнула спросить: «А если мы не захотим? Ты нас убьешь?»

Хань Ли покачал головой и беспечно сказал: «Я схвачу тебя и верну обратно».

Женщина в желтом платье мгновенно вздохнула с облегчением. Казалось, могущественный человек не питал к ним большой злобы. Несмотря на то, что он узнал их личности, он не проявил намерения убивать, что несколько отличалось от знакомых им Людей-Культиваторов.

Между кланом людей и кланом демонов существовала глубокая кровная вражда. После нескольких клановых войн многие культиваторы-люди открыто нападали на любых членов клана демонов, которых они находили, заявляя о необходимости усмирить демонов и уничтожить зло.

«Гора Чэншэн? Гора Чэншэн, о которой вы упомянули, находится в поместье Йончан в Юаньчжоу?» — внезапно спросила женщина в фиолетовом платье.

Хан Ли удивленно посмотрел на нее: «О? Ты знаешь об этом? Это все упрощает».

Женщина в фиолетовом платье кивнула, на ее лице отразились сложные эмоции, и вздохнула: «Думаю, я могу узнать твою личность. Ты, должно быть, тот старый предок, который искал наложниц, верно?»

Она любила посплетничать в обычные дни, часто расспрашивая о различных интересных событиях в Да Цяне, чтобы развлечь себя. История о старом предке из особняка Хань, переехавшего в поместье Йончан и искавшего наложниц, была одной из таких сплетен, которые ей нравились.

Она вспомнила, как старый предок из особняка Хань проходил через поместье Сюаньши по пути в поместье Йончан; в то время она даже подстрекала женщину в желтом платье причинить ему неприятности, не ожидая, что сейчас к ней обратится этот очень старый предок.

Каков именно уровень развития этого человека?

Женщина в фиолетовом платье внутренне закричала, посчитав всю ситуацию абсурдной. Уровень развития старого предка был невероятно высок; разве не было сказано, что он был только на ранней стадии Сферы Очищения Бога?

Почему же тогда она и другая женщина — обе на более поздней стадии Сферы Божественного Очищения — не смогли оказать сопротивления в присутствии этого мужчины?

«Это ты?» — зрачки женщины в желтом платье резко сузились, когда она вдруг вспомнила. Женщина в фиолетовом платье часто сплетничала с ней о таких вещах.

Например, старый предок, который брал наложниц в поместье Йончан, снова женился, а вскоре после этого он женился еще раз, и старый предок взял еще одну наложницу…

Хань Ли усмехнулся и кивнул головой.

«Ты хочешь, чтобы мы были твоими наложницами?» — осторожно спросила женщина в фиолетовом платье.

"Точно."

«Можем ли мы вместо этого стать женами?»

"Нет."

«Есть ли возможность переговоров?»

«Нет, не существует».

«Но мы настоящие люди из Царства Очищения Бога».

«Для меня это все равно».

«Мы могли бы оказать вам большую помощь».

«Вы только двое, демоны соленой рыбы?»

«Ну ладно».

Лицо женщины в фиолетовом платье тут же поникло. Она тоже чувствовала, что и она, и женщина в желтом платье бесполезны, как соленая рыба. Они жадно искали комфорта, не хотели терпеть тяготы земледелия, не хотели рисковать своей жизнью и уж тем более не хотели умирать.

Им еще оставалось жить больше тысячи лет. Если они умрут, все будет напрасно.

«Раз ты так решила, нам остается только подчиниться», — вздохнула красавица в желтом платье.

Им было бесполезно не соглашаться: предок, собиравший наложниц, все равно не отпустил бы их, а еще и схватил бы и увез обратно.

Если бы это произошло, они могли бы даже не стать наложницами. Превратиться в печь для пилюль или служанку для старого сборщика наложниц было бы действительно жалко.

Одна только мысль об этом заставила двух демонесс содрогнуться. Быть наложницей Старого Предка Ханя было не так уж и плохо, по крайней мере, Старый Предок Хань был элегантен и красив, с глубокой культурой, нежен, как нефрит, и имел репутацию хорошего человека для каждой жены и наложницы…

Женщина в фиолетовом платье и красавица в желтом платье мысленно успокоили себя, придумали кучу хороших моментов о Хань Ли и фактически убедили себя, успешно промыв себе мозги.

Видя, насколько разумны обе демоницы, Старый Предок Хань был очень доволен и решил в дальнейшем заставлять их работать усерднее, чтобы показать свою признательность.

«А теперь расскажите мне свои истории», — авторитетно сказал Старый Предок Хань, откидываясь на спинку сиденья и притягивая обеих женщин к себе на колени для объятий.

Поначалу женщина в фиолетовом платье и красавица в желтом платье чувствовали себя немного неловко, но быстро расслабились, их самопромывание мозгов оказалось невероятно эффективным.

После беседы Старый Предок Хань узнал об их происхождении.

Женщину в фиолетовом платье звали Фан Юси, Цветочный Демон. Красавицу в желтом платье звали Би Синлей, Лисий Демон. По их словам, они обе все еще сохраняли свою девственность.

Старый предок Хань отнесся к этому скептически и решил, что позже ему придется тщательно проверить их, чтобы убедиться, насколько они гладкие.

Фан Юси и Би Синлей пришли из Демонического Домена. Предположительно, они были на задании, и теперь, когда они потерпели неудачу, они сбежали из Столицы Да Цянь и нашли свой путь сюда.

Хань Ли хотел узнать подробности их миссии и больше подробностей о Демонической Обители, но две демоницы сказали, что не могут ответить, поскольку в их сознании есть ограничения, которые убьют их, если они заговорят.

Учитывая эту ситуацию, Старый Предок Хань не стал настаивать, но спросил о других вещах, на которые Фан Юси и Би Синьлэй могли бы ответить, на что они ответили один за другим.

Старый Предок Хан был весьма доволен их согласием. Он почти подумал, что две демоницы добровольно предложили себя в качестве его наложниц, настолько они были кроткими и послушными.

Фан Юси и Би Синлей даже начали активно обслуживать его, массируя, сжимая его плечи и похлопывая по спине. Поняв, что они не могут устоять, два демона соленой рыбы просто сдались и приняли свою судьбу наложниц. В конце концов, это все еще обещало хорошую жизнь.

После дальнейшего обмена Старый Предок Хань отвел Фан Юси и Би Синьлэй обратно на вершину Чэндао.