Глава 250 — Глава 250: Глава 171: Особое достижение, первая жена Ли Фэйюя_4

Глава 250: Глава 171: Особое достижение, Первая жена Ли Фэйюя_4

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

Хань Ли улыбнулся, выказав некоторое восхищение Сюэ Цинъи, и хотя его не соблазнили обещания, которые она нарисовала, он все равно согласился взять ее в жены.

Хотя Сюэ Цинъи и сделала умные расчеты, после замужества в поместье Ли ей все равно нужно было сначала родить несколько детей. Без внесения вклада великому предку Ханю было трудно протянуть ей руку помощи.

Поскольку это был первый брак лорда поместья, свадебная церемония, естественно, была непревзойденно пышной и превзошла по размаху все предыдущие церемонии посвящения наложниц более чем в десять раз.

Все силы на территории империи Дацянь, будь то лидеры сект или мастера сект, либо лично присутствовали, либо отправляли высокопоставленных представителей. Каждый доставлял драгоценные сокровища, их намерения выражались через их дары.

То же самое было и с официальной позицией Да Цянь. Хотя они и питали некоторые опасения по поводу того, что Ли Фэйюй, лорд поместья Ли, впервые вступит в брак, им пришлось поддерживать хороший публичный фасад; в противном случае они оскорбили бы лорда поместья.

Оскорбление лорда поместья означало, что после смерти старого предка Чу Чжэньсюна им придется несладко.

Эта церемония бракосочетания также послужила важным сигналом всем властям: женщина с талантом четвертого класса действительно могла стать женой лорда поместья.

В конце концов, это имело смысл, поскольку сам Лорд Поместья находился только в Истинном Военном Царстве. Если бы он захотел найти жену таланта и красоты Третьего Ранга, это было бы сложно, поскольку никто не знал, существовала ли такая женщина в великом Да Цяне.

При содействии императора У из Истинного Боевого Царства тем, кто обладал талантом Четвертого Ранга, было сравнительно легко достичь Царства Мириад Феноменов, став, таким образом, компетентными помощниками самого императора У.

Под неустанными усилиями великого предка Ханя, Сюэ Цинъи, Вэнь Юньэр и их десять других изящно красивых жен и наложниц вскоре зачали, хотя продолжительность их беременностей была разной. В основном, они забеременели вскоре после того, как вышли замуж в особняк Хань.

На вершине павильона Чунсяо Сюэ Цинъи стояла, глядя на заднюю резиденцию и прекрасных наложниц Ли Фэйюя, и со вздохом нежно коснулась нижней части своего живота.

Она не хотела беременеть так скоро, предпочитая сначала совершенствоваться до стадии Полой Пустоты. Но не в силах противостоять своему мужу Ли Фэйю, она все равно забеременела, и теперь ребенок рос больше месяца.

Под лунным светом Сюэ Цинъи выглядела потрясающе грациозно. Ее бледное лунного цвета дворцовое платье развевалось, обнажая ее волшебную кожу и кости под ней. Три тысячи прядей черных волос падали водопадом, каждая прядь блестела, плавно ниспадая по ее белоснежной шее, достигая ее тонкой, изящной талии, которая казалась слишком хрупкой даже для нежного объятие.

Ее изогнутые брови дополняли ее ясные, отчетливые глаза, яркие белки и темные зрачки, а ее красные губы были потрясающе красивы. Ее тело было стройным, ее манеры элегантными и грациозными, возвышающимися и пленительными. С каждым движением ее духовная энергия была подавляющей, ее присутствие сияющим.

В этот момент Сюэ Цинъи почувствовала, как пара больших рук обнимает ее тонкую талию. Она откинулась назад, опираясь на крепкую и мощную грудь позади нее.

«Мой господин~», — голос Сюэ Цинъи прозвучал, как чистый звон колокола.

«О чем размышляет Цинъи?» Хань Ли поцеловал ее нежную кожу, а затем запечатлел на ее великолепных красных губах.

После того, как муж отпустил ее, Сюэ Цинъи сказала: «Мой господин, я задавалась вопросом, когда я смогу возобновить свое совершенствование».

Хань Ли улыбнулся и ответил: «Не волнуйся, ты сможешь совершенствоваться вскоре после рождения нашего ребенка. Я позабочусь о том, чтобы Цинъи восстановила свою жизненную силу как можно быстрее».

«Мм~», — тихо пробормотала Сюэ Цинъи, не уверенная в том, что это правда, но тем не менее решившая в это верить.

«Мой господин, как вы думаете, когда умрет старый предок Чу Чжэньсюн из династии Цянь?» — внезапно спросил Сюэ Цинъи.

Хань Ли помолчал, а затем ответил: «Почему это тебя беспокоит? По моим подсчетам, Чу Чжэньсюну осталось жить более сорока лет».

«Хорошо~», — в тоне Сюэ Цинъи слышалась нотка смирения.

«Вы действительно хотите, чтобы поместье Ли заняло его место?» — спросил Хань Ли.

«Я размышляю об этом», — открыто признался Сюэ Цинъи. «Если мы станем императорской семьей Дацяня, то совершенствование потомков моего господина будет поддерживаться еще лучше».

«Союз между моим господином и старым предком не оговаривал, что императорская семья династии Цянь должна носить фамилию Чу, не так ли?» Сюэ Цинъи посмотрела на своего красивого мужа с надеждой в глазах.

Если бы Ли Манор преуспел, как жена Ли Фэйю, леди Ли Манор, она также получила бы бесчисленные выгоды. Совершенствование до Мириадной Сферы Явлений было бы легким, и даже была бы надежда на то, что в будущем она продвинется до Истинной Сферы Боевых Искусств.

«Есть такое условие», — покачал головой Хань Ли.

Помолчав, Хань Ли добавил: «Более того, я сам не могу превратить императорскую семью в марионеток».

Старый лис Чу Динцянь долго обдумывал этот вопрос, не оставляя подобных лазеек. Он, конечно, не желал, чтобы поместье Ли извлекло выгоду из династии Цянь, которую он так усердно создавал.

Иначе какой смысл был бы во всех его тщательных планах?

Кроме того, Чу Динцянь планировал захватить чужое тело для перерождения и использовать огромные ресурсы культивации императорской семьи, чтобы быстро прорваться вперед.

Сюэ Цинъи тихо вздохнула, ничего больше не сказав, и просто тихо лежала в объятиях мужа.

«Цинъи, давай попробуем новую игру», — предложил Хань Ли.

Прошептав на ухо Сюэ Цинъи приятные слова и покусав мочку ее уха, Хань Ли прошептал ей подробности игры.

Услышав, в чем суть игры, Сюэ Цинъи залилась румянцем, но все же тихонько согласилась, пробормотав:

Взволнованный, Хан Ли немедленно приступил к реализации своих планов на вечер.