Глава 159 — Глава 159: Ты видел меня раньше?

Глава 159: Ты видел меня раньше?

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

На обратном пути в дом бабушки Фифи по материнской линии Фифи, Одри и компания болтали и смеялись. Вдоль дорожки были аккуратно отремонтированы клумбы, внутри которых были посажены большие фиалки.

Один из их товарищей удивленно сказал: «Боже, я могу гарантировать, что, когда в будущем я состарюсь, я обязательно приеду сюда, чтобы насладиться преклонными годами».

Все громко рассмеялись.

Вскоре Фифи привела своих спутников в небольшое бунгало.

Фифи открыла забор во дворе и позвала Одри и остальных внутрь. Затем она крикнула наверх: «Бабушка! Роберт! Мои друзья здесь».

Вскоре кто-то открыл окно комнаты на втором этаже. «Сестра!

где они?»

Все с любопытством подняли глаза и увидели маленького мальчика лет восьми, прислонившегося к окну и с любопытством смотрящего на них.

«Ребенок! Спускайся и играй!» Дилан крикнул первым.

Когда Роберт увидел, что здесь так много людей, он мгновенно обрадовался и побежал вниз.

Во дворе росло большое дерево. Под елкой стоял большой стол. Фифи позвала всех сесть за стол. Она сказала: «Моя бабушка, возможно, готовит на кухне. Жди здесь. Я пойду посмотрю.

Одри и остальные встали. — Пойдем тоже посмотрим.

Фифи не возражала и быстро с радостью понесла купленную еду на кухню.

Роберт был двоюродным братом Фифи. В этом году он пошел в третий класс начальной школы. Дилан хорошо с ним поладил, и его отвели на кухню.

«Боже мой!» На кухне пухлая старушка с добрым лицом посмотрела на неожиданно появившуюся перед ней группу молодых людей и не могла не воскликнуть: «Это ваши друзья? Они действительно красивые». Фифи представила их. «Это моя бабушка по материнской линии, миссис Рут». Вскоре все приветствовали старушку с улыбкой.

Миссис Рут улыбнулась и кивнула. «Сегодняшний послеобеденный чай скоро будет готов. Просто оставайся здесь. Не уходи так быстро сегодня вечером. Мы можем приготовить барбекю во дворе».

«Замечательно!» Роберт первым радостно аплодировал. «Давненько в нашем доме не было так оживленно. Возможно, мне стоит устроить с ними бой на водяной пушке.

«Ты!» Фифи притворилась рассерженной. Она присела на корточки и потерла пухлое лицо Роберта.

На кухне было мало места, поэтому, естественно, не было необходимости в таком большом количестве людей. Поэтому Одри, Анна и другой мальчик по имени Филипп остались на кухне, чтобы помочь с работой. Остальные вышли на улицу, чтобы посидеть во дворе.

«О Боже, ты действительно хорош собой». Миссис Рут серьезно всмотрелась в лицо Одри и тут же улыбнулась. — Я даже нахожу тебя чем-то знакомым.

Анна продолжила: «Мадам, вы видели сцены, в которых играла Одри? Она женщина-знаменитость».

Филип улыбнулся и сказал: «Недавно мы снимали в этом городе. Когда фильм выйдет, вы сможете его посмотреть».

Миссис Рут не могла перестать улыбаться. «Хорошо, хорошо», — повторяла она несколько раз.

В три часа полдник был готов. Все сидели за столом во дворе, наслаждаясь приятным днем.

«Роберт, сколько раз я говорил тебе мыть руки перед едой!» Фифи выругалась, подходя. Она потащила своего младшего кузена в угол двора, чтобы помыть ему руки.

«Боже, этот торт матча действительно вкусный». Дилан не мог не вздохнуть.

Глаза миссис Рут сузились в щелочки. «Рада что тебе понравилось. Сегодня вечером каждый может устроить барбекю во дворе. Здесь лучше всего наблюдать за звездами».

Все кивнули.

После чая все начали готовиться к сегодняшнему барбекю. Однако игривый Роберт настоял на том, чтобы вытащить Дилана на траву для сражения с водными пистолетами. На мгновение во дворе стало очень шумно.

Одри сидела за столом и нанизывала сырого кальмара железной шпажкой. Миссис Рут сузила глаза и долго смотрела на нее. Только когда Одри подняла голову, миссис Рут внезапно рассмеялась.

Одри вспомнила странные слова Рут на кухне и не могла не спросить с любопытством: «Мадам, вы раньше видели меня наедине?»

Миссис Рут посмотрела на Одри доброжелательным взглядом, в котором необъяснимым образом чувствовалось знакомство.

Миссис Рут сказала: «Я не могу понять этого. Но, моя дорогая, у меня есть кое-что, что ты можешь увидеть. Я принесу его тебе позже…»