Глава 26

Глава 26

Когда Эванс увидел слова над головой Одри, на его лице появилось редкое выражение смущения.

Это был первый случай, когда он оказался в таком затруднительном положении. Исторически сложилось так, что когда женщины замечали его, их умы придумывали множество стратегий взаимодействия с ним. Хотя это постоянное внимание раздражало, Одри, напротив, хотела, чтобы он держался от нее на расстоянии.

«Сделал ли я что-нибудь, что вызвало недовольство мисс Одри?» — внезапно спросил Эванс.

На этот раз не только Одри, но и остальные озадаченно посмотрели на Эванса.

Они недоверчиво посмотрели на Эванса, а затем на Одри.

Одри почувствовала, что обе женщины уже проделали в ней несколько дырок своими взглядами.

Она улыбнулась и сказала: «Почему мистер Хилл так подумал? Мы не знакомы друг с другом. Как я могу быть неудовлетворенным?»

Несмотря на ее внешнее самообладание, в ее сердце эхом отдавался шумный рев.

[Нет. Ты держишь на меня обиду? Я вас умоляю. Держись подальше от меня. Я не хочу быть уколом в глазах этих женщин.]

В глазах Эванса мелькнула тень улыбки, но она мгновенно исчезла, и никто этого не заметил.

Одри хотелось лишь как можно скорее покинуть это место. Она посмотрела на Эбнера и Эванса и сказала: «Брат, мистер Хилл, мне нужно кое-что решить. Сначала я пойду.

Изначально она хотела отомстить этим двум женщинам, но теперь ей больше не хотелось об этом думать. Важнее было уйти побыстрее. Эти мелкие вопросы можно пока отложить.

Эбнер мог сказать, что ей очень хотелось уйти. Он сказал: «Иди. Если ты устал, вернись в свою комнату и отдохни».

Одри кивнула. Она вздохнула с облегчением и поспешила в дом.

Эрик, закончивший общение с посетителями, увидел, как она вбегает в дом. Он нахмурился и быстро подошел к ней.

«Почему ты идешь так быстро? Вас преследуют призраки? – спросил Эрик.

Одри не остановилась.

[Это гораздо страшнее, чем призраки. Если я останусь еще дольше, меня разорвут и съедят эти женщины.]

Эрик потерял дар речи.

Он посмотрел в том направлении, откуда пришла Одри, и увидел только Эбнера и Эванса. Неизвестно, о чем они говорили, но их лица ничего не выражали.

Он коснулся своей руки и почувствовал холод.

Как и ожидалось, рыбаки ловят рыбу в стаи.

Аманда много раз ругала Эрика за то, что Эбнер подружился с Эвансом. Она ругала Эрика за то, что он заводил друзей, которые были не чем иным, как нарушителями спокойствия, и жаловалась на то, что он не заводил друзей с людьми с выгодным статусом, как это сделал Эбнер.

Семья Хиллз считалась самой богатой в городе, поэтому было несомненно выгодно развивать дружбу с кем-то вроде Эванса. Однако для Эрика наладить такую ​​связь было вне досягаемости. На самом деле он чувствовал, что может застыть на месте, если скажет Эвансу хотя бы еще несколько слов.

Эрик не удосужился притвориться вежливым с этими людьми и вернулся с Одри.

Даже после того, как Одри ушла, две женщины продолжали стремиться сблизиться с Эвансом и Эбнером. Не имело значения, с кем из двоих им удалось связаться; любой выбор, несомненно, приведет к тому, что они проснутся во сне с радостным смехом.

Тем не менее Эбнер и Эванс не проявили никакого желания признавать свое присутствие. Они казались совершенно равнодушными, не упуская ни одного взгляда в свою сторону.

Многие окружающие обращали внимание на эту сторону. Они посмотрели на них обоих насмешливыми взглядами. Они оба не могли больше оставаться и быстро ушли.

После того, как они вдвоем ушли, Эбнер начал присматриваться к Эвансу.

Когда Одри поспешно ушла, Эванс сначала наблюдал за ней. Почувствовав на себе его взгляд, он переключил свое внимание на Эбнера. — Почему ты смотришь на меня?

Эбнер спросил: «Вы хорошо знаете Одри?»

Эванс сказал: «Разве ты не слышал, как она только что сказала, что мы не близки?»

Эбнер слегка нахмурился. «Но вы знали, что у нее было прослушивание».

Эванс: «Когда она пошла на прослушивание, я случайно прошел там проверку. Я пересекся с ней и завязал разговор».

Эбнер больше ничего не сказал. Он был просто немного озадачен.

Он был хорошо знаком со своим близким другом. У этих двоих было много общего и общее отсутствие интереса к различным вопросам. Ни один из них никогда не начал бы разговор с представителем противоположного пола, с которым они встречались всего несколько раз.

Будучи друзьями со школы, они хорошо понимали личности друг друга. Эбнер заметил склонность Эванса к краткости, что побудило его сменить тему.

— Как сейчас твой старший брат? — спросил Эбнер.

Эванс ответил: «Очень хорошо. Он готовится отправиться в путешествие.

Эбнер кивнул и больше ничего не сказал.

Эванс бросил на него короткий взгляд и заметил проблеск сложных эмоций, промелькнувших в его глазах. Однако эти эмоции быстро исчезли, исчезли так быстро, что казались почти непостижимыми.

Эванс спокойно сказал: «Если ты волнуешься, можешь навестить его».

С очень спокойным выражением лица Эбнер ответил: «В этом нет необходимости. Разве ты не говорил, что он очень хорош?

Эванс поднял брови и замолчал.