Книга 1: Глава 3: Я должен спасти себя

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Кашель Кашель! Я почувствовал зуд в горле, и это было очень неприятно. Вдобавок ко всему, я почувствовал жгучую боль, а изо рта появился странный неприятный запах. Было почти ощущение, что я съел тухлые яйца, приготовленные с диоксидом серы. Должно быть, мое горло чем-то обожжено. Могло ли это быть кислое химическое вещество в почве?

Однако мой хриплый голос делал меня еще более похожим на парня в период полового созревания.

Внезапно все, что произошло до того, как я был нокаутирован, начало воспроизводиться в моей голове с ускоренной перемоткой вперед, как в кино! А потом я подумал о сфере, которую увидел на стоянке у горы Путуо, и о чрезвычайно реалистичном ощущении путешествия после этого, и мне в голову пришла абсурдная мысль. Я неловко посмотрел себе под ноги, и, как и ожидалось, я был босиком! Я явно потерял обувь! На стоянке у горы Путуо?

Так я действительно… !?

*Динь!*

*Дуанг!*

*Куанг!*

*Хонг!*

*Врум!*

У меня в голове произошел страшный взрыв, как будто вселенная только что взорвалась и растворилась в воздухе.

Нет… ни за что!

*Рвать! Рип!* Внезапно со стороны костра раздался звук рвущейся одежды: «Ах! Ах! Нет! Нет!»

Крик девушки раздался у меня в голове и снова вернул меня к реальности. Но в голове все равно звенело. Я был в панике! С тех пор, как мой папа впервые ударил меня, я никогда раньше не испытывал такого напряжения, в основном потому, что привык к этим случайным побоям[1]. Пока я рос, папа учил меня спокойно справляться с любыми ситуациями, какими бы внезапными они ни были.

Похищение людей, вооруженное ограбление, навыки выживания во время землетрясений и пожаров — вот лишь некоторые из ситуаций, в которых он меня обучил. Он даже подготовил меня к самой невозможной ситуации — теракту. Он даже звал своего друга драться со мной во время этих тренировок. Однако он никогда не обучал меня трансмиграции!

Но на этот раз зрелище передо мной заставило меня потерять обычное хладнокровие. Я был так напряжен, что сердце сильно билось, лицо горело, а ладони покрылись холодным потом. Как это было возможно? Если бы это было на самом деле, то ситуация, в которой я оказался, была, мягко говоря, смехотворно плохой!

Попасть в плен к неизвестной группе людей, у которых явно были злые намерения, было уже достаточно плохо, но заточение в клетку сделало для меня еще хуже. К настоящему времени я запаниковал самым худшим образом. Ситуация передо мной была еще очень неясна, но, судя по орудиям, которые были у врага, это определенно не было похоже на мою эпоху. Я даже не знал, куда я переселился! Как я должен был вернуться домой!?

Ло Бин, ты должен успокоиться! Придется успокоиться!

Подумайте о том, чему папа учил об управлении опасностями! В такое критическое время самоспасение важнее всего! Но не вести себя как идиот, паникуя или крича!

Самоспасение в первую очередь. Как только я выживу, я смогу узнать ситуацию в деталях!

Я должен успокоиться! Успокоиться! Успокоиться! Поторопись и подумай о том, чему папа учил, как справляться с опасными ситуациями!

Верно! Это ближе всего к захвату живым. Ло Бин, ты сможешь! Ты можешь это сделать!

Я закрыл глаза и вцепился в прутья клетки, делая глубокие вдохи. Вдох-выдох. Вдох-выдох. Я изо всех сил старался успокоиться перед лицом такой невероятной ситуации.

«Лови ее! Не позволяй ей бегать!»

«Ах! Пожалуйста, помилуй и отпусти меня… Отпусти меня… Ах! Не трогай меня. Нет! Нет!» Весь мир наполнился истерическими воплями и криками девицы, а также зверским и похотливым смехом этих ублюдков.

Я открыл глаза. Эта девушка действительно слишком жалкая, я должен спасти ее!

Хэ Лэй в гневе схватился за голову, и ее крики заставили его страдать еще больше. Он был обижен, как пойманный в ловушку зверь, который не может стряхнуть свои оковы.

Неистовые крики девушки успокоили меня. Я должен был найти способ спасти себя. Очевидно, было неразумно справляться с ситуацией, оставаясь в клетке.

У меня было две части информации для работы.

Во-первых, девушки здесь казались чрезвычайно ценными и могли быть проданы по хорошей цене. Если бы я осталась здесь, моя истинная личность девушки была бы раскрыта. Это был просто вопрос времени. Тогда мое состояние ничем не отличалось бы от состояния той девушки!

Во-вторых, ребята здесь казались абсолютно никчемными и, возможно, их даже съели. Хотя я все еще не мог в это поверить, любая информация, какой бы невероятной она ни была, все же должна рассматриваться в таких уникальных обстоятельствах. Особенно, когда меня посадили в клетку с этими парнями по имени А Син и Хэ Лей. Они явно отличались от других. Клетка, в которой я находился, тоже, казалось, принадлежала какому-то VIP-статусу. Находиться в VIP-клетке было совсем нехорошо!

Я должен бежать.

И я не могу просто сидеть и смотреть, как такую ​​девушку, как я, насилуют.

Я сразу же огляделся и понял, что за нами никто не следит, что заставило меня поверить, что им не хватает людей. Рядом был только один человек, который со злобной улыбкой прислонился к клетке перед нами. Он облизал губы и сглотнул, как будто ждал своей очереди.

Я повернулся, чтобы посмотреть на двух других заключенных в клетке. «Привет!» Я привлек их внимание своим хриплым голосом: «Хе Лэй, ты похож на бойца. Ты умеешь драться?»

Хэ Лей посмотрел на меня с подозрением. Его острый взгляд скользнул наружу и сказал: «Я не могу выйти». Он прищурил глаза, горящие яростью, словно в них загорелось пламя. «Если я смогу выйти, я смогу убить их всех!» Он стиснул зубы и повторил: «Убей их всех!»

— Убить их всех? Я посмотрел на него в шоке. Он выглядел максимум на два-три года старше меня. Как молодой человек лет восемнадцати может повторять слово «убить»? В каком мире я был?

У меня не было времени думать. Я тихо спросил: «Снаружи много людей. И у них даже есть оружие. Вы действительно уверены?»

Хэ Лэй сжал кулаки и посмотрел вниз со своим сердитым лицом: «Я умею пользоваться пистолетом, но они конфисковали тот, который у меня был!»

«Но мы не можем выбраться…» — сказал А Син, который все еще свернулся калачиком в углу. Он был похож на молодого мастера из богатой семьи. Его тело перестало дрожать, и он слегка приподнял голову. Он все еще крепко держал себя в руках, но смотрел на Хэ Лэя сквозь щель между руками. Казалось, его что-то беспокоило. Его волосы были очень чистыми, и в этой полумраке они, казалось, почти мерцали.

Я еще раз взглянул на плохих парней снаружи и повернулся, чтобы улыбнуться Хэ Лею. — Я достану тебе пистолет.

Хэ Лэй был потрясен: «Как?»

«Жди и смотри». Я развернулся и захлопнул клетку. Я сказал своим хриплым голосом: «Эй! Привет!»

Солдат проигнорировал меня. Он вытянул шею, чтобы посмотреть на девушку, и нетерпеливо схватился за пах. Казалось, он уже не мог дождаться.

Я подобрал камень снаружи клетки и бросил в него. «Привет!»

Солдат тут же повернулся и посмотрел на меня. «Что с тобой не так?»

Я немедленно снял куртку и оставил ее висеть на талии. «Хватит смотреть. Приходите и повеселитесь со мной».

Хэ Лэй и А Син напряглись при виде этого. Я украдкой взглянул на них, затем продолжил смотреть на солдата. Он похотливо улыбался: «Ты тоже?»

«Ну давай же. Женщин здесь почти нет. Я составлю тебе компанию. Все, что тебе нужно сделать, это хорошо накормить меня». Я многозначительно изогнулась, расстегивая летнюю школьную форму. Я спустил рубашку, обнажив свои светлые и гладкие плечи, которые были еще чистыми.

Солдат тут же похотливо подошел ко мне. «Ты действительно грязный. Я думаю, ты действительно хотела быть с мужчиной все это время. Хорошо, тогда я вас удовлетворю! Он вынул ключи и в спешке открыл тюремные ворота. Я посмотрел на него соблазнительно и сказал: «Иди сюда».

Он прыгнул на меня, и я поднял ноги, чтобы наступить ему на плечи. *Пак!* Я толкнул его к двери клетки и поставил ногу прямо перед его лицом, в то время как все в тюрьме смотрели на меня в шоке. В этот момент солдат так возбудился, что у него от волнения пошла кровь из носа.

1. В китайской культуре считается нормальным, когда родители иногда бьют тебя, как часть воспитания в детстве.