Книга 3: Глава 34: С Международным женским днем

— Ударь меня, когда это удастся, — пробормотал он. Его горячее дыхание ударило мне в ухо. Это было похоже на интимный шепот между парой, который заставил мое сердце биться чаще. Он крепко сжал мои плечи и прижался своей щекой к моей. Затем перед моими глазами появился голубой звездный свет. Я быстро с тревогой оттолкнул его. «Будь осторожен!» Так как я был взволнован, мое сердце забилось еще быстрее!

Однако было слишком поздно. На его лице уже были волдыри.

«Гарри!» — воскликнул Мин Ю. Она хотела переехать, но «Арсенал» тут же ее удержал. «Это опасно!»

Гарри усмехнулся и посмотрел на меня. Он отступил назад, и я увидел, что его лицо покрыто волдырями. «Печь горит!» — сказал он торжествующе.

Мое сердце сжалось. Мне казалось, что на сердце давит тяжелый камень.

Если бы он раньше меня так обнимал, я бы давно его пнула. Но сейчас я злился из-за беспокойства и расстроенности. Я посмотрел на него. «Не делай этого опять!»

— Что больше не делать? Он злобно улыбнулся мне. «Ты не хочешь, чтобы я тебя обняла, или ты не даешь мне обнять тебя?» У него все еще было настроение шутить со своим искаженным лицом.

Казалось, он говорил одно и то же, но смысл этих двух слов был разным.

Первое означало, что я расстроилась из-за того, что он внезапно обнял меня, а второе означало, что я расстроилась из-за того, что он получил травму из-за того, что обнял меня.

«Конечно оба! Не обнимай меня вдруг! Не поранься, потому что ты обнял меня!» — сердито сказал я. Я был действительно в ярости. Как он мог пойти на такой риск только для того, чтобы активировать энергию голубого кристалла в моем теле? Он знает, что активация энергии синего кристалла в моем теле может кому-то навредить, но он все равно это сделал! Это просто безрассудно!

Что, если?! Что, если бы я убил его, потому что не мог это контролировать?!

Моя голова гудела, поскольку я был напуган внезапной мыслью. Гарри всегда был таким. Он никогда не думал о последствиях. Говоря по-хорошему, он не остановится ни перед чем, чтобы помочь. Говоря неприятным образом, у него не было никакого сознательного планирования, и он заставлял всех беспокоиться о себе.

Мне еще предстояло овладеть своей суперсилой, и я не знал, насколько велик ущерб, который она может причинить.

Звездный свет ранее сгнил на руке Гарри, а затем и на его лице. Прежде чем я смог ознакомиться со сверхспособностью, я старался не использовать ее. Потому что я был в ужасе от неизвестной опасности, которую это могло вызвать.

Мин Ю с беспокойством посмотрел на Гарри, а Арсенал слабо улыбнулся.

Гарри продолжал злобно ухмыляться и тер лицо, которое уже приходило в себя. «Конечно, я должен заплатить цену, чтобы обнять тебя!» он пошутил и подмигнул мне. «Не волнуйся. Я считаю, что в мире есть только один такой человек, как я. Никто другой не посмеет тебя обнять! Тот, кто обнимет тебя, умрет. Ха-ха-ха, — он истерически засмеялся.

Я обернулся и отказался смотреть на него, но не мог не рассмеяться. Моя суперсила не так уж и хилая. Кто посмеет тронуть меня пальцем, тот умрет!

Тем не менее, мне лучше сначала изучить, как контролировать эту сверхспособность. Например, Хэ Лэй внезапно обнял меня, но у меня не было такой реакции. Впрочем, накануне это было не так внезапно. Гарри подошел так близко ко мне без предупреждения, и я совершенно не была морально готова.

После той ночи, когда мы поссорились, Гарри держался от меня на расстоянии.

Он дорожил нашей дружбой, которая шла на поправку. Иногда мне казалось, что он тщательно охраняет наши отношения. Иногда это даже казалось слишком осторожным. Он как будто боялся, что любая ошибка разрушит нашу дружбу.

Собственно, как наши отношения могли быть такими слабыми, как хрупкое стекло?

Гарри был действительно напуган.

Хе.

Я посмотрел на печь передо мной. Раффлз, это отличная цена за твой торт. Тебе лучше поблагодарить Гарри.

Аромат торта медленно распространялся. Гарри таращился так, словно собирался пустить слюни.

«Как хорошо пахнет!» — воскликнул Арсенал, хотя по-прежнему держалась от меня на расстоянии.

«Он действительно хорошо пахнет!» Минг Ю выглядела так, словно у нее тоже пускали слюни.

Внезапно дверь комнаты распахнулась, и оттуда выбежала Сестрица Кэннон. «Хорошо пахнет! Чем так пахнет?! Чем так вкусно пахнет?!» Сестра Кэннон выбежала, но Сюэ Ги удержала ее. «Это опасно!»

Сестра Кэннон вытянула шею, и Сяо Ин прокрался под нее. «Так приятно пахнет! Что ты делаешь?»

«Что ты делаешь?» Внезапно мы услышали голос Раффлза. «Арсенал» и Мин Ю занервничали, и я быстро сказал: «Не позволяйте ему выйти!»

Раффлза тут же втолкнули обратно в комнату.

«Спешите помочь!» Сюэ Ги призвал сестру Кэннон. Сестрица Кэннон улыбнулась. «Мне нравится делать это больше всего!» Сестрица Кэннон прыгнула.

Мин Ю мягко сказала Сяо Ин, и Сяо Ин повернулась, чтобы заблокировать дверь своим огромным круглым телом!

*Бац!* Гарри быстро закрыл дверь, и мы вздохнули с облегчением. Однако мы все еще могли слышать крики Раффлза: «Что вы все делаете? Не надо, не… не подходи ко мне!

Немногие из нас обменялись взглядами. Нам не следовало запирать сестру Кэннон внутри, но мы все равно улыбнулись. Мы быстро разогрели шоколад.

Дин! Готово!

Я открыл духовку, и волшебное сочетание яиц и сухого молока источало неотразимый аромат. Моя слюна мгновенно собралась.

Я осторожно достала торт, пока Арсенал старательно поливал его растопленным шоколадом.

Гарри смотрел своими янтарными глазами, прикрывая рот. Как будто он беспокоился о том, что его слюни прольются.

«Поторопись и позвони Сюэ Ги», — сказал я Мин Ю.

Мин Ю выпустил Сюэ Ги.

«Что именно ты делаешь? Выпусти меня!» Раффлз был зол и хотел выбежать. Сестра Кэннон оттолкнула его, а Сяо Ин продолжала блокировать дверь.

Вышла Сюэ Ги, и я взглянул на нее: «Давай, заморозь это!»

Сюэ Ги тупо уставилась на шоколадный торт и сглотнула слюну. Затем она протянула руку, и холодный воздух хлынул из ее ладони. Шоколад быстро застыл вокруг торта.

— Мы можем сейчас поесть? Сюэ Ги прямо спросила.

Мы кивнули. Остался всего один шаг.

Я достал сахар и посмотрел на Гарри: «Раздави их».

«Очень просто!» Гарри с легкостью раздавил сахар. Я держал горсть сахара и написал «С Днем Рождения».

Немногие из нас улыбнулись торту. Это было не потому, что мы наконец доделали торт, а потому, что мы наконец-то смогли его съесть!

«Хорошо, выпусти Раффлза!» Арсенал улыбнулся и взглянул на Минг Ю, охранявшую дверь.

Мы встали перед прилавком, чтобы спрятать праздничный торт своими телами.

Мин Ю открыл дверь. Раффлз боролся, когда сестренка Кэннон схватила его за руку.

— Сестра Кэннон, ты… ты… ты отпустила меня! Не держи меня!» Похоже, Раффлз избегал человека, который хотел с ним флиртовать. Это звучало довольно забавно, и это утро внезапно оживилось.

Мы кивнули Сестрёнке Кэннон, и Сестрёнка Кэннон отпустила Раффлза.

Раффлз вышел из комнаты с красным лицом. Он краснел, когда разговаривал с девушкой, не говоря уже о том, чтобы сестренка Кэннон тянула, толкала, давила и гладила его.