Книга 3: Глава 36: Подозрительные люди

Мы пригласили их съесть торт с нами.

Толстяк и старик закончили тем, что съели торт, плача и сопя. Несмотря на то, что их слезы и сопли капали на их торт, они продолжали есть его, даже не повернув голову. Почему-то мне больше не хотелось есть.

— Я был бы доволен, если бы сейчас покончил с собой, — сказал старик, вытирая слезы.

Хэ Лэй нахмурился и похлопал его по плечу. — Дедушка Ба, это не так серьезно.

— Да, это не так серьезно. Хе-хе, — неловко сказали мы.

Дедушка Ба вытер слезы и посмотрел на нас. «Спасибо, что позволил мне есть такую ​​вкусную еду в этой жизни. Иди и играй. Я позабочусь о стойле для вас.

Гарри и Раффлз обменялись взглядами. Хэ Лэй мог сказать, что они были обеспокоены. Он посмотрел на них и сказал: «Пожалуйста, доверьтесь нам».

Гарри посмотрел на «Арсенал». Арсенал опустила голову и немного подумала, прежде чем она подняла голову и сказала Хэ Лэй: «Мы доверяем Ло Бину».

Он Лей оценивал «Арсенал» вдоль и поперек. Казалось, он понял, что «Арсенал» был нашим лидером.

В конце концов, дедушка Ба присмотрел для нас киоск.

Гарри повернулся к двери, собираясь уйти. Я сразу остановил его. «Куда ты идешь?» Все снова закрыли лица, так как мы снова собирались выйти на многолюдные улицы.

Он повернулся, чтобы посмотреть на нас. Казалось, он собирался уйти один.

«Нас так много. Одного толстяка и его шефа будет недостаточно, чтобы привести нас в чувство. Я указал на Хэ Лея и толстого парня.

Гарри ухмыльнулся и указал на свое сердце. «Я хочу сделать татуировку. Я не могу привести всех».

«Тату?! Я тоже хочу пойти!» Его слова заинтересовали сестру Кэннон, поэтому она последовала за Гарри.

Гарри взглянул на нее с улыбкой. — Хорошо, ты можешь пойти со мной. Бро, остальные последуют за тобой! Гарри похлопал Хэ Лея по руке.

Хэ Лей кивнул.

Гарри взял с собой сестру Кэннон и ушел. Он скрестил руки за головой, казалось, непринужденно. Как будто он, наконец, надул всех остальных на Хэ Лея и толстого парня, так что теперь он мог неторопливо дурачиться в одиночестве.

Ах да, был еще один парень, Раффлз.

Мы разделились на две группы во главе с Хе Лэем и толстяком. Толстяк привел Сяо Ин, Мин Ю и Сюэ Ги.

Он Лей взял меня, Арсенал и Раффлз.

Накануне мы едва познакомились с Городом Голубого Щита, и мне не удалось много погулять. Вдобавок ко всему, Гарри привел с собой так много людей, что ему было трудно заботиться обо всех. Таким образом, мы только бегло осмотрели город.

Теперь каждый мог видеть то, что хотел.

Хотя в Blue Shield City было много киосков, выбор продуктов был невелик. Там было еще хуже, чем на блошином рынке, откуда я родом. Но ведь это был конец света. Вы не могли ожидать, что это будет похоже на мини-маркет.

Несмотря на это, Арсенал и Раффлз очень повеселились.

Они прошли одну палатку за другой. «Арсенал» положил глаз на веер из перьев. Это было нежно и красиво. Интересно, в каком историческом месте они его нашли. К нему даже была прикреплена красивая цепочка из бисера.

Такой веер, должно быть, стоил очень дорого в благополучные времена, так как бусины на нем были похожи на турмалины. Но на краю света это стоило всего полмешка риса или другой еды.

Тем не менее, «Арсенал» промолчал и отбросил фаната в сторону. Затем она начала смотреть на другие вещи.

С другой стороны Раффлз держал странную трубку. Он потер его, как будто это было действительно редко. Я смущенно наблюдал за ним, когда Хэ Лэй наклонился и сказал мне на ухо: «Он знает, что к чему. Т/са едкая трубка. Чем он занимается?» Хэ Лею было любопытно узнать о Раффлз. Он наблюдал, как Раффлз сосредоточился на проверке трубки.

Я повернулся и мягко сказал ему: «Он ученый».

Хэ Лей был ошеломлен. «В каком городе вы живете в? За пределами Города Серебряной Луны в других городах не так много ученых.

Я гордо улыбнулась. «Приходи ко мне и посмотри, если у тебя будет возможность. Вы были бы удивлены. Если вы видите истребители, которые сделал Раффлз.

Глаза Хэ Лея блестели от страсти. «Определенно! Я очень хочу увидеть ваш город!» Затем он снова взглянул на Раффлза, как будто его еще больше заинтересовала суперсила Раффлза.

«Сколько?» — спросил Раффлз у прилавка.

Лицо человека в киоске было закрыто маской. Его взгляд был острым. — Что вы можете предложить?

«Он может сказать, что Раффлз действительно этого хочет», — мягко сказал Хэ Лэй. «Этот твой друг плохо разбирается в бизнесе. Позвольте мне помочь ему.

«Спасибо.»

Хэ Лей подошел к Раффлзу и вел переговоры от его имени.

В этот момент к нам поспешно подбежали двое мужчин. На их лицах не было масок, или, что более вероятно, у них не было времени надеть маски. Они были в панике и явно торопились.

У одного из них было мускулистое телосложение, его черные волосы были небрежно собраны на затылке.

Другой прикрыл рот, как будто его вот-вот вырвет. Его щеки выглядели странно, как у хомяка, который полностью набил щеки.

Когда они пробежали мимо меня, я почувствовал запах женских духов.

Я подозрительно посмотрел на них. Они одевались так же, как и окружающие нас люди: неряшливо одетые, с растрепанными и грязными волосами. Зачем таким людям носить духи?

Многие из товарищей моего отца работали в сфере безопасности. Я перенял у них кое-какие навыки наблюдения за людьми.

Это также было одним из предметов, которым мой отец обучал меня.

Мой папа всегда говорил, что сначала нужно научиться судить, когда видишь кого-то подозрительного. Когда он вытащит нож, будет слишком поздно.

Таким образом, эти два человека, естественно, привлекли мое внимание. Другими словами, я почти инстинктивно выделил их из толпы. Особенно запах духов, который был совершенно неуместен, учитывая их одежду.

По их выражениям я мог сказать, что они были ворами и должны были украсть что-то действительно дорогое.

Я тут же закричал: «Стой!»

На мой крик оба человека мгновенно остановились. Как и следовало ожидать, они были виновны.

Я не назвал ничьего имени. Как они узнали, что я собирался остановить их? Одной их реакции было достаточно, чтобы доказать, что они сделали что-то плохое.

Окружающие прохожие стали посматривать в их сторону. Они отошли в сторону и дали нам большое место, как будто не хотели ввязываться ни в какие неприятности.

«Арсенал» недоуменно посмотрел на меня.

Раффлз все еще был погружен в изучение трубки. Как только он сосредоточится, он не заметит, даже если небо расколется и земля расколется.

Он Лэй сразу же посмотрел на меня, его глаза стали безмятежными.

Два человека передо мной медленно обернулись. В то же время Хэ Лэй шел рядом со мной и тихо пробормотал: «Не будь назойливым».

Я взглянула на него краем глаза и слегка нахмурила брови. Может, мне стоит его послушать. В этом мире было безопаснее не вмешиваться в чужие дела. Гарри уговаривал меня сделать то же самое.

Два человека передо мной уставились на меня. — Ты, в чем дело?

Услышав их слова, я посмотрела на мужчину с пухлыми щеками и спросила: «Что у тебя во рту?!» Дерьмо! Я не мог сдержать себя. Это было похоже на инстинктивную реакцию полицейского на вора. В тот момент, когда я спросил, я понял, что не могу оставаться в стороне.

Я слишком долго тренировался с дядями, которые когда-то работали полицейскими и спецназовцами. Я знал, какой потенциал имеет тело человека. Почти нигде нельзя было что-то спрятать. Те, кто прятал вещи во рту, были самыми слабыми.