Книга 3: Глава 44: Флирт с девушкой

Я прошел вперед и увидел, что это просторная и изящная комната. Вход на самом деле был парой двойных дверей, но Пинк Бэби открыла только одну сторону дверей.

Комната была роскошна, как президентский люкс, и покрыта мягким красным ковром. На ковре была огромная, распустившаяся огненно-красная роза, наполненная страстью и романтикой.

Вся комната была устроена как номер для новобрачных.

Слева была огромная круглая кровать, на которой могли поместиться почти четыре-пять человек. Лепестки роз были разбросаны по ковру. Мне еще предстояло войти, но я уже чувствовал тот же запах, что и на Pink Baby.

Я сделал шаг вперед, и Цзы И внезапно схватил меня за руку. Я посмотрел на него, и он отпустил мою руку. Он сжал хрустальную рукоять меча и холодно посмотрел на меня. — Не трогай ее, — холодно приказал он. Его темно-фиолетовые глаза были убийственны. — Если ты тронешь хотя бы прядь ее волос, я отрублю тебе руки!

Я некоторое время смотрел на него, затем перевел взгляд вперед. Там был огромный балкон с розовой занавеской, развевающейся под лунным светом. Лунный свет снаружи был очарователен.

— Не стал бы, — ответил я. Я девушка. Меня не интересуют девушки.

— Хм, — хмыкнул он. — Я видел много таких, как ты!

— Тогда оставь дверь открытой, — холодно сказал я. Я холодно взглянул на него и сказал: «Я боюсь, что вы можете меня подставить». Было так много дядей-полицейских, которые поделились со мной этой тактикой.

Цзы И холодно посмотрел на меня. «Хм, я оставлю дверь открытой и буду присматривать за тобой». Он смотрел на меня так, словно его взгляд был острым мечом, способным пронзить меня.

Я вдруг понял, почему он меня ненавидит. Он ревновал.

Из любопытства я шагнул в открытую дверь. Я остался у двери, чтобы я мог входить и выходить, когда захочу.

Я начал осматривать комнату. Розовый Малыш исчез.

Внезапно дверь рядом со мной закрылась. Я тут же юркнул в сторону с неоткрытой дверью.

*Бац!* Когда дверь захлопнулась, ветер от ее движения ударил мне в челку. Когда моя челка упала, я увидела, что передо мной стоит Pink Baby.

Она положила руку рядом с моим лицом на дверь, которую захлопнула. Ее красивые глаза горели каким-то желанием. Ее взгляд упал на мое лицо и снова начал почти обжигать мое лицо своей интенсивностью.

Она улыбнулась и кокетливо посмотрела на мою маску. «Игнорируй его. Он слишком любит меня». Ее хриплый голос был похож на любовный шепот мне на ухо.

Я посмотрел на нее в шоке. Она знала о чувствах Цзы И к ней, но вела себя так, будто ей было все равно. Как будто она была будущей королевой Сота, и не было ничего странного и редкого в том, что мужчины любили ее.

Она продолжала бессовестно смотреть на меня, как будто могла видеть сквозь мою маску, чтобы увидеть мои черты.

Мне сразу стало не по себе во всем. Протянув левую руку, чтобы схватиться за ручку двери, я сказал: «Я возвращаюсь».

— Ты раньше прикасался к девушке? — спросила она вдруг. Я был ошеломлен. «Что?»

Как только я был ошеломлен, она вдруг схватила мою правую руку и прижала ее к своей груди. От испуга мои волосы встали дыбом.

— Разве он не мягкий? Она улыбнулась и сказала: «Мне тоже нравится женское тело. Оно приятно пахнет и мягкое». Она надавила на мою руку и начала растирать мягкость под своим тонким платьем. Он был похож на нежного белого кролика, теплого и подвижного.

Я в шоке отдёрнула руку, и в голове у меня загудело.

*Врум.* Моя голова перестала функционировать на какое-то время. Я не мог отреагировать на ситуацию, которая только что произошла. Я был взволнован и ошеломлен, как в первый раз, когда попал в бой.

Она закрыла глаза, как будто ей это нравилось. Она убрала мою руку со своей груди, как будто ее гладила рука другого мужчины. Рука скользнула по ее тонкой шее, потерла обнаженное плечо и стянула с плеча лямку. Ремень свалился с ее плеча, и ее платье упало. В одно мгновение передо мной оказался снежный кролик, принадлежавший девушке.

*Хонг!* Моя голова взорвалась!

Девушка пытается соблазнить меня!?

Значит, ее горящий взгляд будет…?!

Для… меня… чтобы… трахнуть… ее?!

Мне было противно!

— Хотя Ее Высочество никому не позволяет прикасаться ко мне, ты… — Она наклонилась ко мне. «Я думаю, что вы можете быть исключением. Вы так привлекательны!» Она широко раскрыла пару очаровательных глаз и страстно и взволнованно уставилась на мое лицо. Этот взгляд принадлежал не отчаявшейся женщине, а мужчине!

«Ты такой загадочный и такой очаровательный. Я не мог устоять перед искушением твоего тела. Ее голос дрожал. Она говорила, как женщина, которая слишком долго была одна и желала получить удовольствие от мужского тела. «Ты мне очень нравишься. Мне очень, очень понравилось, что ты боролся за меня. Оставаться. Останься со мной.» Она протянула руку, чтобы коснуться моего лица.

«Уходите!» Я потерял контроль и с силой оттолкнул ее. Она споткнулась и сделала шаг назад.

Я потер руки, меня переполняло неописуемое отвращение!

Это было не потому, что девушка пыталась соблазнить меня, а потому, что у девушки передо мной не было чувства собственного достоинства и она не знала, что такое стыд. Я не могла этого вынести, потому что сама была девушкой. Я был в ярости!

«Ты девушка!» Я взревел от гнева, глядя на нее с недоверием.

Она рассмеялась в замешательстве. «Да, я девушка. Я тебе не нравлюсь?» Она бессовестно развела руками, и ремешок с другой стороны тоже упал. Она стояла с голым торсом передо мной.

Мягко прикусив губу, она отступила и рассмеялась. Она делала шаг за шагом, пока не достигла края кровати и не села на него.

Она склонила голову набок и улыбнулась мне. «Теперь я понимаю. Ты определенно никогда раньше не пробовал ни одну девушку. Если бы вы это сделали, вы бы стали зависимыми!» Розовые длинные волосы падали ей на лицо и свисали на груди, закрывая белоснежное тело. «Хочешь попробовать?» Она начала поднимать подол своего платья, и ее стройные бедра медленно стали видны. Ее очаровательное бедро медленно расползалось под платьем, которое поднималось вверх.

Я сразу повернулся, чтобы открыть дверь без колебаний.

«Цзы И, я хочу его», — раздался мягкий голос позади меня, и серебряный свет тут же опустился вниз. Передо мной застрял серебряный меч, и сбоку послышался холодок. Цзы И стоял у двери, высокий и прямой. Он холодно посмотрел на меня. — Вернись.

Я удивленно уставился на человека, который никогда не смотрел мне в глаза. — Она тебе не нравится? Как ты мог позволить ей потерять самоуважение?!

Цзы И молчал и только холодно взглянул на меня. «Она хочет тебя. Отдай ей, — сказал он мне командным тоном.