Книга 4: Глава 60: Его Высочество Цан Юй

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Я видел это своими глазами, когда он превратил Снежка в ковер. Забудь о том, что я не был парнем. Даже если бы я был парнем, я бы точно не остался с ним рядом. Возможно, именно поэтому Шарджа всегда держался на расстоянии от Син Чуана.

«Раньше я думал о другом. Когда я освобождал духов, я был похож на метачеловека, о котором вы упоминали ранее. Они превращались в пепел передо мной…» Я нахмурил брови и снова лег, Может быть, после этого ты не посмеешь подойти ко мне близко».

«Я не буду держаться подальше от тебя». Он сказал позади меня: «Иди и переспи со мной».

«Иди к черту.» В тот вечер Син Чуань был таким разговорчивым.

— Хех, — усмехнулся он. — Иди сюда, — сказал он, и моя кровать начала двигаться. Я обернулась и удивленно посмотрела на него. Я увидел, что он лежит на другой стороне кровати и протягивает руку: «Послушай, я не могу дотронуться до тебя».

Моя кровать была рядом с его. Он протянул руку, и между нами все еще было расстояние. Я некоторое время смотрел на него и откинулся на спинку кровати. Я сказал: «Хорошо. Не подходи ко мне ближе».

В комнате снова было тихо, но то, что ранее сказал Син Чуань, продолжало воспроизводиться в моей голове. Метачеловек может поглотить жизни других людей. Насколько ужасна его суперсила? Я даже не осмелился взглянуть на духов, когда освобождал их. Но этот человек поглотил живого человека.

Насколько сильной должна была быть боль, когда тринадцатилетний Син Чуань наблюдал, как его самая любимая превращается в пепел?

«У нас есть передовые технологии в городе Серебряной Луны. У нас также есть очень сильные мета-люди. Я могу помочь вам восстановить вашу память», — внезапно сказал он.

Я повернулся к нему спиной. Я никогда не думал, что Город Серебряной Луны может восстановить память, но даже если бы это было правдой, я бы точно не вернул себе память. Я нахмурился и сказал: «Что касается… прошлого, вы бы предпочли забыть о нем или вспомнить его в своем сердце?»

— Хм… — он усмехнулся, как будто смеялся над собой. «Теперь я понимаю. Может быть, Неведение — это блаженство». Сказав это, он перестал говорить.

С момента прибытия в Город Серебряной Луны Син Чуань многое мне рассказал. Но я верил, что его прошлое о его родителях и той девушке было правдой, особенно о девушке, которая составляла ему компанию, пока ему не исполнилось тринадцать.

Я был в полусне, когда почувствовал, как что-то ползет по задней части моей ноги. Это было похоже на длинное перо, которое нежно поглаживало заднюю часть моей стопы и медленно двигалось вверх по лодыжке к голени.

Я нахмурился, потому что был поражен. Я увидел Син Чуаня, одетого в одежду, стоящую рядом с моей кроватью.

Было уже утро.

Он стоял в месте, где сзади него сиял свет. Зарождающийся солнечный свет лился на него, очерчивая золотую окантовку на его теле.

Он сказал без тона: «Вы очень бдительны, когда спите».

Я взглянул на него и повернулся, чтобы продолжить спать.

Он спросил: «Ты идешь сегодня в школу?»

— Нет, — ответил я.

«Хорошо. Тогда продолжай спать, — он вдруг наклонился, чтобы погладить меня по голове. Он вел себя как владелец домашнего животного, который гладил своего питомца по голове, прежде чем отправиться на работу.

Это было странное чувство. Его недавние действия и то, что он недавно сказал мне, заставляли меня чувствовать себя очень странно и неловко. Точно так же, как в той части, где он упомянул о том, что случилось бы, если бы я был девочкой.

Скажет ли нормальный парень такие вещи?

Я также спросил Гейла и Яму, придут ли они за мной, если я буду девочкой. Я сделал это, чтобы разозлить Гарри. Хотя Гейл и Яма не дали мне прямого ответа, они дали понять, что придут за мной.

Возможно, парни всегда были прямолинейны, а Син Чуань был особенно прямолинеен.

Я уже чувствовал себя намного лучше, когда входил в стадию восстановления. Я тоже восстанавливал силы. Каждый раз мне казалось, что я возрождаюсь из мертвых. После этого я действительно чувствовал себя энергичным. Это такой волшебный физиологический опыт. Рекомендую всем парням попробовать.

Гарри и я не часто связывались друг с другом, потому что мы были в Городе Серебряной Луны. Каждая связь осуществлялась через Город Серебряной Луны, и нам приходилось вести переговоры с осторожностью.

Это были рабочие и учебные часы. Весь Город Серебряной Луны был по-настоящему тихим.

Я вышел прогуляться в одиночестве по тихому Городу Серебряной Луны. Я планировал прогуляться, прежде чем отправиться в класс во второй половине дня. Я… скучаю по Гарри.

Последние два дня Гарри спрашивал только о том, когда я вернусь в класс. Ни о чем другом он не говорил. Он только смотрел на меня, сдерживая свои слова. Он все время заставлял меня краснеть.

В прошлом я никогда не чувствовала себя так, даже когда Гарри смотрел на меня. Но это менялось, и я становилась более чувствительной к его взгляду, улыбке и поведению.

Одной из причин, по которой я не ходил в школу, было желание избегать Гарри. Я думал, что это избавит меня от чувства озадаченности и раздражения. Я никогда не думала, что буду скучать по нему больше, избегая его. Это чувство раздражало меня еще больше.

Я добрался до центра города Серебряной Луны, сам того не осознавая. Я положил Снежка на траву и пошел к стеклянной двери. В двери Серебряной Луны можно было войти, просканировав лицо. У Гарри не было достаточно полномочий, чтобы сделать это. Таким образом, ему было запрещено открывать двери, чтобы прийти и увидеть меня. Он также не мог выйти на мой балкон со своего балкона.

Я стоял перед дверью и смотрел на длинный туннель с другой стороны. С обеих сторон были экологические комнаты, и я видел там много растений.

«Швуш». Дверь передо мной открылась, и я был потрясен, поскольку Нора сказала мне, что у меня нет полномочий входить. Может быть, Син Чуань дал мне право войти?

Я вошел и увидел цветущие ботанические сады с обеих сторон. Растения выглядели так, как будто они были аккуратно и аккуратно подстрижены. Каждая экологическая комната образовывала самостоятельный экологический сад.

Тротуар был вымощен камнями. Растения в садах были разделены в соответствии с их средой обитания и требуемой температурой. У двери снаружи были мониторы для регулировки температуры и влажности. Он также показывал текущую температуру и влажность в помещении.

Я увидел некоторые знакомые растения из моего мира, такие как азалия, карликовый падуб, роза, белый жасмин…

Я стоял вне сада в течение очень долгого времени. Я очень часто видел эти растения в своей первоначальной жизни, независимо от того, были ли они в районе моего жилья, в школе или даже на обочине дороги.

Я не видел их год.

Я вспомнил, что и китайские розы, и розы назывались розами. Итак, был год, когда мой папа купил моей маме горшок с китайской розой на День святого Валентина и сказал, что китайские розы дешевле и за ними проще ухаживать. Мама долго злилась. Она жаловалась, что он не был таким романтичным, каким был, когда преследовал ее, когда они были моложе.

Конечно, моя мама очень хорошо позаботилась об этом горшке с китайскими розами. Цветы были красочные и красивые.

Я вздохнул и продолжил идти вперед. Затем я увидел ряд зеленых полок. Я был удивлен. Я ошеломленно шагнул вперед, и перед моим взором предстала красивая садовая библиотека. Это было так знакомо. Мне казалось, что я вернулся в Раффлз-Сити.

Зеленые полки были покрыты прекрасными цветами и виноградными лозами. Они выглядели так, будто слились в гармонии. Я пошел вперед по прозрачному стеклу. Аромат и благоухание цветов наполняли воздух. Я увидел изысканный европейский диван, журнальный столик, цветочный диван и эмалированную европейскую щель в саду цветов.

Я увидел знакомую фигуру на одном из диванов. Он осторожно потягивал чай, держа в правой руке изысканную чайную чашку.

Это был он. Это был Его Высочество Цан Юй.

Я взволнованно побежал вперед, как будто увидел своего кумира, и нашел вход. Весь сад был не просто садовой библиотекой, а скорее садовой комнатой.

Я вошел внутрь, так как был удивлен и взволнован, увидев Его Высочество Цан Юя.

Я встал перед ним, и он поставил свою чашку чая. В его чашке был цветочный чай.

Я не смел его беспокоить, но он уже поставил чашку с чаем и улыбался мне. Эти нежные глаза его были наполнены бесконечной мудростью.

Он улыбнулся и сказал: «Конечно. Мы встретились в Городе Серебряной Луны». Его улыбка была спокойной и ровной, как будто все было в рамках его ожиданий, и он не был удивлен.

Его спокойствие было одной из причин, почему я боготворил его.

«Да, Его Высочество Цан Юй». Я был так взволнован, что не знал, что сказать.

Он улыбнулся мне и сказал: «Ты привыкаешь к тому, чтобы быть в Городе Серебряной Луны?»

Я кивнул и сказал: «Мм, все добры ко мне».

Он кивнул и улыбнулся: «Спасибо, что принесли нам новое меню в Городе Серебряной Луны».

— Ты пробовал? Я посмотрел на него счастливо. Я был горд и взволнован, как будто мой кумир попробовал мою кухню.

— Да, было вкусно, — неторопливо сказал он. — Ты умеешь готовить еще какие-нибудь блюда?

— Ага, — сказал я без колебаний.

«Замечательно!» Он посмотрел на книгу в своей руке и сказал: «Наконец-то в Городе Серебряной Луны произошли некоторые изменения».

— Простите, что прервал вас, — смущенно сказал я.

Он улыбнулся и сказал: «Все в порядке. Вы можете немного почитать со мной».

— Конечно, — я посмотрел на полки вокруг себя. У Его Высочества Цан Юя была огромная коллекция книг.

Я выбрал ужас и сел на диван рядом. Его Высочество Цан Юй сел прямо и налил еще одну чашку чая из изысканного чайника. На одном из его тонких светлых пальцев красовалось кольцо с красным рубином. Рубин был ярким и красным и сверкал на солнце, как свежая кровь человека.

Он взял чашку чая и поставил ее передо мной. Я принял чашку чая с глубоким уважением и сказал: «Спасибо, Ваше Высочество».

Он улыбнулся и сел на свой диван. Затем он продолжил читать в тишине.

Его длинная коса свисала за спинку стула. Он был одет в мантию старинного стиля. Его белая ткань переливалась, как лунный свет, а его черная кайма мерцала золотым светом. Его одежда казалась скромной, но роскошной. Казалось бы, обычная старая книга, но в ней были глубокие смыслы и рассказ о великой эпохе.

Его Высочество Цан Ю обладал такой харизмой и манерами, которых я никогда не видел ни у кого из других мужчин. Мне казалось, что время остановилось, когда я была рядом с ним.

Он был настоящим тихим и красивым мужчиной.

Я смотрел на него, пока читал. Мне нравился Его Высочество Кан Юй, но я знала, что чувство, которое я испытываю к нему, отличается от романтики между мужчиной и женщиной. Это было похоже на мою одноклассницу, которая была без ума от Лу Ханя, но чувства, которые она испытывала к нему, были другими. Между тем, она на самом деле была без ума от классного руководителя из соседнего класса.

Сердца девочек-подростков были в изобилии. Моих чувств тоже было много.

«Его Высочество Цан Юй, это вы разрешили мне войти?» Я подумал об этом, когда понял, что это он должен был впустить меня.

Он спокойно сказал: «Да, я хотел тебя увидеть. Ты открыл новые возможности в Городе Серебряной Луны».

Я широко улыбнулся и сказал: «Его Высочество, спасибо за вашу оценку. Я польщен, но на самом деле Город Серебряной Луны дал мне новый шанс». Я взял цветочный чай и понюхал его. Я сказал: «Это жасмин», и тут же сделал глоток. Я увидел, что Его Высочество Цан Юй смотрит на меня, когда я поставил чашку чая на журнальный столик. У него был испытующий и торжественный взгляд.