Книга 5: Глава 130: Разделение

Старейшина Алуфа с улыбкой похлопал себя по тыльной стороне ладони и сказал: «Поторопись и оглянись».

Раффлз тут же обернулся. В тот момент, когда он посмотрел на меня, я побежал к нему. Я набросилась на него, когда он сел на край кровати. Он упал на спину и перестал дышать. Он был так удивлен, что остался бездыханным в моих объятиях.

Старейшина Алуфа улыбнулся и посмотрел на нас, говоря: «Я хочу отдохнуть. Можете ли вы вернуться в свою комнату, чтобы разделить этот интимный момент? Вы должны принимать во внимание чувства пожилых людей».

Я мгновенно покраснела и тут же отпустила Раффлза, но он быстро схватил меня за руку. Он крепко держал меня за руку, и я не смел взглянуть на него, но чувствовал на своем лице его горящий взгляд.

— Давай вернемся в нашу комнату, — мягко сказал он хриплым голосом. Он тоже казался смущенным.

«Мм». Я опустил лицо и кивнул. Какое-то время мое сердце колотилось, как барабанная дробь.

Он сильно потянул меня за руку, когда вставал. Как будто он никогда не отпустит и не оставит меня снова.

Он наполовину тащил меня за собой, выходя из комнаты старейшины Алуфы. Он потащил меня по тихому коридору и прошел мимо перекрещивающихся, как паутина, мостов. Со временем он шел все быстрее и быстрее, и его длинная изысканная мантия города Серебряной Луны развевалась вслед за его быстрым шагом. Все это время он ничего не говорил. Мое сердце забилось быстрее, и я почувствовал панику и тревогу.

Что бы он сказал? Был ли он зол?

Должно быть, он был зол.

Я так долго уезжал, и я вообще не связывался с ним.

Мы подошли к нашей комнате, и он тут же толкнул дверь. В поле зрения появился молодой человек с кроличьими ушами. Его длинные пушистые серовато-голубые уши свисали за голову, точно так же, как когда-то была коса Раффлза. Его пухлые щечки выглядели румяными и милыми.

Молодой человек, несший мой багаж, был ошеломлен, увидев, как мы ворвались внутрь. Он посмотрел на меня своими ясными стеклянными красными глазами и поприветствовал меня: «Хозяин».

«Маленький Карл!» — удивленно воскликнул я. Я просто не мог поверить, что бывший кролик-робот стал симпатичным молодым человеком, и все же я мог узнать его.

«Маленький Карл, пожалуйста, выйдите на улицу ненадолго», — мягко сказал Раффлз, крепко сжимая мою руку.

Маленький Карл кивнул и взволнованно посмотрел на меня. Он поставил багаж и прошел мимо нас, закрыв за собой дверь.

«Маленький Карл…» Я потрясенно уставился в пол. — Ты превратил Маленького Карла в… Мм…

Внезапно поцелуй коснулся моих губ. Он наклонился и обхватил мое лицо, нежно целуя в губы. Я чувствовала его горящие губы, его обжигающий поцелуй, его обжигающее дыхание, даже капельки его обжигающих слез.

Он закрыл глаза, и его ресницы затрепетали, как крылья бабочки. В уголках его глаз катились слезы. Я посмотрел на него и почувствовал пронзительную боль в сердце. «Раф…» Как только я открыла рот, он углубил свой поцелуй и вошел в мой рот своим языком. Другая его рука внезапно сильно прижала меня к себе, как будто он пытался вдавить меня в свое тело. Он крепко поцеловал меня, и я почувствовала вкус его горьких, обжигающих слез… они казались отражением его горького, обжигающего сердца.

Мне жаль.

Что еще я могу сказать?

Я мог ответить только своим поцелуем. Я мог только сказать ему, как сильно скучал по нему своим поцелуем.

Я стала отвечать на его поцелуй. Он был ошеломлен и поцеловал меня сильнее. Прошло два года. Он стал взрослым мужчиной, но его поцелуй все еще принадлежал молодому человеку.

Его дыхание участилось, и он крепко обнял меня. Он прижался ко мне, и я сделал шаг назад и ударил по столу. Он вдруг поднял меня и положил на стол. Он держал меня за талию и продолжал задерживаться на моих губах и языке, позволяя только отдышаться.

Он пристально посмотрел мне в глаза, и его дыхание остановилось. Он поднял руку, и она мягко скользнула мимо моих бровей и глаз. Я поднял руку, чтобы коснуться его лица, бровей и ресниц. Его ресницы дрожали под моим пальцем.

«Это ты?» — спросил он дрожащим голосом. Казалось, ему было трудно поверить в то, что он видел своими глазами. — Это ты, Лил Бинг?

«Это я. Раффлз, это я. Я обхватила его лицо и взяла на себя инициативу снова поцеловать его в губы. Он слабо улыбнулся и протянул руки, чтобы крепко обнять меня. «Я не могу в это поверить. Я думал, что ты больше не хочешь меня.

— Я скучал по тебе, Раффлз. Я протянул руку, чтобы обнять его за талию. Мои слезы текли неудержимо. — Я действительно скучал по тебе, Раффлз.

«Я не мог найти тебя. Я не мог найти тебя… Раффлз коснулся моих длинных волос, расчесывая их своими тонкими пальцами. Он наклонился и поцеловал меня в макушку. «Я был в Music City, но не смог найти тебя. Я бесполезен. Я бесполезен…»

«Я вернулся. Наконец-то я вернулся к вам. Я уткнулась головой ему в грудь. Его грудь вздымалась, а сердце сильно билось.

«Лил Бинг! Лил Бинг!» Он снова и снова звал меня по имени, крепко обнимая меня. Внезапно я почувствовал, что меня держит другая пара рук. Я подозрительно отстранилась от его тела. Я вытер слезы и спросил: «Раффлз… ты стал как Уильямс?»

Раффлз был ошеломлен и усмехнулся. Он вытер слезы одной рукой. Внезапно из-за него вышел Хаггс.

Я удивленно посмотрел на Хаггса. Хаггс выглядел даже более зрелым, чем Раффлз. Изначально он был более мужественным, чем Раффлз. Некоторое время он смотрел на меня, а потом вдруг схватил меня за подбородок и поцеловал.

Я посмотрела на него с удивлением, а Раффлз продолжал вытирать слезы боком, как будто ему было все равно, что Хаггс целует меня. С другой стороны, Хаггс был им, в конце концов; так что на самом деле это все еще был он, целовавший меня.

«Маленький Бинг, моя суперсила снова повысилась», — объяснил Раффлз с тяжелым вздохом. Хаггс отпустил мои губы и посмотрел на меня горящим взглядом, говоря: «Никогда больше не бросай нас так резко».

Я удивленно посмотрел на Хаггса. Он отступил и сунул одну руку в свою длинную мантию, которая выглядела точно так же, как у Раффлза. Он встал рядом с Раффлзом и, глядя на меня, сказал: «Между нами серьезные разногласия, потому что мы потеряли тебя».

«Несоответствие…?» Мне еще предстояло вернуться к реальности от их поцелуев. Я сидел на столе и тупо смотрел на них. Хаггс больше не выглядел как искусственный человек, потому что искусственный человек не мог внезапно появиться таким.

«У Raffles не все так хорошо». Хаггс посмотрел на Раффлза, а Раффлз молча опустил голову. «Вы умерли. Раффлз умер. Вы двое были для меня всем. Мне казалось, что в жизни больше нет смысла. Так что я…»

«Раффлс…» Я тут же взял его за руку. Мое сердце болело так сильно, что я не мог дышать. Его эмоции начали успокаиваться под моим извиняющимся взглядом. Вздымающиеся волны в его глазах тоже начали спадать.