Книга 5: Глава 79: Арена гладиаторов

Хм…

Согласно моему пониманию Призрачных Затмителей, они не посмеют взять себе женщину, особенно такую, как я, которая считалась драгоценным товаром в этом мире. Они передали бы меня своему начальству.

«Лил Бинг… Лил Бинг?» Кто-то погладил меня по лицу. Я открыл глаза и увидел… Джун!?

«Я в порядке?!» Я схватил его за воротник. Он улыбнулся и сказал: «Теперь ты в порядке».

«Это хорошо.» Я вздохнул с облегчением.

«Кто-то жил достаточно комфортно, чтобы его поймали». Цзун Бен оперся на Джун, ухмыляясь. Он потер губы и продолжил: «Мне было бы противно, если бы эти призрачные затмители что-то сделали с тобой».

Я сел и холодно посмотрел на него, сказав: «Ты думаешь, что ты единственный, кто нашел бы это отвратительным? Я был бы более противен, хорошо?!

«Хех…» Джун неловко усмехнулся между Зонг Беном и мной. «Мне кажется, Лил Бинг… Призрачные затмения на этот раз немного другие».

— Джун, не показывай слишком много доброты. Зонг Бен сузил глаза и посмотрел на Джуна. «Профессор Хагрид Джонс тоже выглядел очень добрым, но он уничтожил весь мир!»

Улыбка Джуна исчезла, и он молча опустил голову. Я впервые видел его без улыбки, с печалью на лице.

— Хм, а мне нравится! Хахаха». Цзун Бен рассмеялся и продолжил: «Все в этом мире вели себя элегантно и свято, как ангелы. Меня всегда раздражали такие лица!»

— Это потому, что у тебя нет семьи! Джун внезапно заволновался и ушел, в результате чего Цзун Бен потерял равновесие и упал.

Цзун Бен сузил глаза и мрачно встал. — Ты знаешь, что я сирота. Вы также знаете, сколько усилий мне пришлось приложить, чтобы попасть в Священный Дворец Живописи. Чтобы достичь своей цели, я потратил много лет на создание картин, которые вы, люди, считаете чистыми и прекрасными, и тем не менее они мне противны».

Джун был немного шокирован и обернулся. — Я думал, они тебе нравятся!

«Неужели они мне действительно нравятся!? Ха! Кому понравится видеть, как вы каждый день хвастаетесь счастьем? Всю свою жизнь я живу как крыса в темной канализации. Зачем мне рисовать красивую жизнь!? Тск!» Цзун Бен пожал плечами и рассмеялся. Цепи на его теле задрожали. «Такой идиот.» Он усмехнулся своим хриплым голосом, но его смех больше походил на рыдания.

Цзюнь задумчиво посмотрел на Цзун Бена и сказал: «Я думал, ты изменил свой стиль рисования, потому что чувствовал бунтарство. Оказалось, что… эти сцены были тем, что ты всегда хотел нарисовать».

Цзун Бен сдержал улыбку. Он сгорбился, глядя на Джун своими опущенными глазами. «На самом деле я подружился с тобой только для того, чтобы войти в Священный Дворец Живописи».

Джун был ошеломлен.

«Если бы не то, что ты продолжал поддерживать меня и был моим лучшим другом даже после того, как я изменил свой стиль рисования, я бы не остался с тобой, человеком, который вырос в счастливой, любящей семье! Хм!» Цзун Бен хмыкнул и посмотрел на расстроенное лицо Джуна. Он продолжил: «Вы так же наивны, как люди на острове Хагрид. Вот почему ты тот, кому я завидую больше всего. Почему у тебя была такая идеальная жизнь, когда меня бросили? Моя жизнь была не чем иным, как тяжелыми временами».

«Давайте не будем об этом. Вы оба хорошие братья. Я пошел вперед, чтобы остановить Цзун Бена. Я посмотрел на них обоих и продолжил: «Вы оба мертвы. Какой смысл говорить об этом сейчас?»

Джун печально опустил лицо, снова без улыбки.

Оказалось, что между ними была такая тайна.

Зонг Бен раздраженно отвел взгляд. «Цк. Я хотел сказать тебе, когда мы были живы. Но все погибли, даже твои родители и твоя сестра. Больше не о чем было говорить».

Я наблюдал, как они молча спорили. Я впервые видел, как они дерутся. Зонг Бэнь был остр на язык, но я полагал, что он тоже чувствовал себя не очень хорошо.

«Вы… простите профессора Инь Юэ?» — спросил я, потому что именно они имели право простить ее.

Джун посмотрел на меня после того, как успокоился. Край его губ слегка приподнялся, и он сказал: «Я…»

«Вы обязательно это сделаете», — ответил Цзун Бен от имени Цзюня. Джун смущенно улыбнулся и снова опустил голову. Неловкость наконец исчезла.

Зонг Бен закатил глаза и поднял руку, чтобы положить Джун на плечо. Затем он посмотрел на меня и сказал: «Я слишком хорошо его знаю. Хм, он такой же добрый, как и жители острова Хагрид. Он наверняка простит ее, потому что жена Хагрида Джонса невиновна. Я прав, Джун?

Джун с улыбкой кивнул.

«Что касается меня?» Цзун Бен указал на себя и усмехнулся: «Я антисоциальный. Хахаха».

Джун вздохнул и покачал головой.

Цзун Бен улыбнулся и посмотрел на меня. «О верно. Мы сказали, что с тобой все в порядке, но мы не говорили, что… — Он жутко сгорбился и продолжил, — … с уродливым водяным все в порядке.

Я в шоке закричал: «Призрак!»

«Бу! Бу!»

Внезапно поднялся шум. Что случилось?

Джун внезапно толкнул меня, сказав: «Быстрее, иди и спаси его!»

Меня снова вытолкнуло в мир в одно мгновение, и шум стал для меня яснее.

«Бу! Бу!»

Я медленно открыл глаза, чувствуя легкое головокружение. Мой нос был наполнен вонючим запахом, напоминающим запах человека, который не принимал душ три года!

Я медленно сел и услышал лязг цепей.

«Ш-ш-ш…» Внезапно я услышал длинное шуршание из микрофона. Шум прекратился.

Я посмотрел на свое окружение. Казалось, я был в парящей клетке с кроватью внутри. Вокруг клетки, в которой я находился, были сотни Ghost Eclips!

Они все смотрели на меня, как одурманенные. «Ох…»

«Наша спящая красавица проснулась…» Голос мужчины средних лет наполнил воздух. «Все, ведите себя как рыцарь. Не пугай нашу спящую красавицу.

Голос звучал так, словно исходил сверху. Я поднял глаза и увидел бородатого дядю в цветочной рубашке и широких брюках, сидящего на клетке, в которой я находился. На нем была шляпа из перьев, похожая на женскую шляпу.

Он указал на всех, говоря: «Кто хочет получить спящую красавицу, говорите кулаком!»

«Ууууу!» Все снова начали аплодировать. Я понимаю. Это они шумят.

Дядя вскочил на ноги и встал на клетку, в которой я был заперт. Клетка тряслась, цепи звенели. И руки, и ноги были скованы.

Ах, да. Моя сверхспособность не может быть обнаружена с помощью тестера сверхспособностей. Это также был один из моих спасительных талисманов: никто не мог сказать, что я метачеловек.

«Далее тот, кто убьет этого водного призрака, пройдет первое испытание».

Призрак!

Я тут же подбежал к клетке и увидел внизу пятно крови, на котором стоял Призрак. Его когти были покрыты кровью, и он тяжело дышал. С них также свисали полоски, возможно, человеческой плоти.