Книга 5: Глава 9: Любовный треугольник

Как и ожидалось, мрачное выражение на его лице сменилось нежностью.

Я знал, что не могу бороться силой с силой, когда дело касается Син Чуань. Чем жестче я боролся, тем больше это стимулировало его желание победить.

Я заметил капитана Чаксу и Хэ Лея. Хэ Лэй стал более зрелым. Кажется, он тоже подстриг свои длинные волосы. Его короткие волосы делали его энергичным и достойным!

Он кивнул мне с улыбкой.

«Ваше высочество! Ваше высочество!

«Гарри! Гарри!»

«Хе Лей! Хе Лей!»

Раздались возгласы девушек. У Хэ Лея тоже было много поклонниц в Городе Серебряной Луны.

Гейл, Шарджа и другие ребята тоже ушли. Весь Город Серебряной Луны кипел от возвращения героев!

Земля под моими ногами начала подниматься к Син Чуаню, Хэ Лею и Гарри. Три маршрута встретились посередине, и герои поднялись на возвышенные платформы, принимая аплодисменты девушек.

Капитан Чаксу был ошеломлен увиденным.

С линкора Хэ Лея Толстяк-два вышел следом за ним. Когда Толстяк-Два увидел девушек, он стоял безучастно. Мацуно и София прошли мимо него. Мацуно по-прежнему сохранял скучающий чопорный вид, в то время как София игриво ухмылялась. Внезапно она толкнула Толстяка-Два, и он упал с эстакады.

Девочки тут же поймали его и игриво стянули с него одежду.

«Хахахаха…» София расхохоталась и сказала: «Добро пожаловать в Город Серебряной Луны!»

«Добро пожаловать в Город Серебряной Луны!!» Девочки окружили Толстяка-Два, который выглядел таким счастливым, как будто попал на небеса.

Син Чуань, Гарри и Хэ Лей шли передо мной.

Когда Син Чуань шагнул ко мне, Гарри шагнул перед ним и набросился на меня. Он крепко обнял меня. «Лил Бинг, Раффлз!» Затем он притянул к себе и Раффлза. Мы втроем обнялись, как прежде.

Син Чуань мрачно посмотрел на нас.

Хэ Лэй отвернулся и неловко усмехнулся.

На поле был устроен грандиозный банкет. Высокие платформы парили над полем, превращаясь в частные кабинки. Все поле выглядело по-другому из-за банкета.

Гарри, Раффлз и я сидели в конце Серебряной Луны. Мы могли видеть все поле с противоположной стороны. Благодаря уникальной системе гравитации все выглядели так, будто стояли на стене. Это было интересное зрелище.

Я сидел между Гарри и Раффлзом. Мы сидели вместе очень долго, но не сказали ни слова. Вместо этого мы спокойно смотрели перед собой, наслаждаясь мелодичной музыкой с противоположного конца.

В тот вечер девушки надели свои самые красивые платья. Они были похожи на распустившиеся в поле цветы.

Я видел капитана Чаксу и Толстяка-Два в окружении девушек. Хэ Лэй тоже казался нервным и неуклюжим среди девушек.

Син Чуань пил со своей группой рыцарей рядом. Они выглядели так, будто обсуждали следующие шаги в войне.

Те, кто следовал за трудоголиком Син Чуанем, были жалки. Гейл и Яма время от времени поглядывали в сторону танцевального зала.

«Син Чуань все-таки способен». Внезапно Гарри заговорил, нарушив долгое молчание между нами тремя. Раффлз взглянул на него. «Ага. Я могу сказать, что Его Высочество Син Чуань впечатляет».

«Его отряд на этом военном пути продвигался быстрее всех. Он хорошо знает призрачных затмителей.

«Его Высочество Син Чуань даже завершил свою третичную эволюцию. Его суперсила должна быть выше любого обычного метачеловека.

Я взглянул на них двоих. Я никогда не думал, что первая тема, о которой они заговорили после года перерыва, на самом деле будет о другом человеке, Син Чуане.

Раньше у них двоих были бесконечные темы, потому что Раффлз был очень многословным, как и Гарри. Раффлз много знал, и неважно, о чем говорил Гарри, Раффлз мог поговорить об этом и привести множество научных объяснений.

Тем не менее, когда они воссоединились сегодня, они не сказали ни слова, прежде чем внезапно начали говорить о Син Чуань. Нет, если быть точным, мы втроем не сказали друг другу ни слова раньше.

— Кашель, — Гарри слегка кашлянул. Затем разговор между ним и Раффлзом снова оборвался.

Раффлз замолчал. Обняв колени, он тупо смотрел на поле напротив. С другой стороны, Гарри поддерживал себя обеими руками за спиной, глядя на небо над головой.

Сильная неловкость наполнила воздух вокруг нас.

«Пришло время моей лаборатории. Я хочу пойти и посмотреть». Раффлз встал и хотел уйти. Я протянул руку, чтобы схватить его. Ошарашенный, он посмотрел на меня.

Я тоже чувствовал себя неловко. Я устремил взгляд прямо перед собой. «Я знаю, что мы находимся в неловком положении. Но как бы неловко это ни было, мы втроем должны оставаться вместе». Пока один из нас уйдет прямо сейчас, наши отношения никогда не восстановятся.

«Раффлз, у тебя не было прогресса, пока меня не было рядом?» Наконец Гарри пошутил.

«Лил Бинг скучает по тебе!» Раффлз угрюмо сел. Я повернулась и сердито посмотрела на Гарри. Гарри повернулся мимо меня и подошел к Раффлзу. Затем Гарри оказался между мной и Раффлзом.

«Лил Бинг скучает по тем, кого здесь нет». Гарри держал Раффлза за плечи. «Она всегда смотрит на свое кольцо. Вы это знали?

Раффлз повернулся и улыбнулся. Увидев меня, он сразу покраснел. Он опустил голову и улыбнулся про себя.

Гарри лучше успокаивал Раффлза.

Гарри лежал рядом с Раффлзом и что-то бормотал. Затем лицо Раффлза внезапно покраснело, и он сильно толкнул его. — Я не извращенец, как ты!

О чем они говорят?

Мне было любопытно.

Точно так же, как я не знала, что Розовая Малышка сказала тогда Гарри, но лицо Гарри покраснело.

«Банни, почему твой IQ упал, когда ты приехал в Город Серебряной Луны?» Гарри поднял брови и посмотрел на Раффлза. «Ты был лучшим в утешении Лил Бинга в прошлом».

— Он был занят проведением экспериментов. Наконец-то я нашел возможность присоединиться к разговору. Неловкость между нами тремя полностью исчезла.

Вздрогнув, Раффлз взглянул на меня. Я разочарованно опустил голову. «С тех пор, как Раффлз приехал в Город Серебряной Луны, он был занят своими экспериментами. Возможно, он и сам этого не заметил. Однажды он провел в лаборатории семь дней подряд. Он даже не засыпал ночью».

— Я? Раффлз был ошеломлен.

«Кролик! Я сказал тебе прийти сюда, чтобы составить компанию Лил Бингу!» Гарри начал расспрашивать Раффлза, поставив его в тупик. — Как ты смеешь относиться к ней холодно!?

— Я, я не знал. Раффлз выглядел озадаченным.

Я вздохнул. — Потому что ты слишком много внимания уделял своим экспериментам. Эксперименты делают вас настолько счастливыми, что вы не чувствуете время».

«Есть ли что-нибудь более счастливое, чем быть вместе с Лил Бингом?!» Гарри сузил свои янтарные глаза. Он схватил Раффлза за шею. «Ты не должен был! Не должен был!»

Раффлз выглядел ошеломленным, когда Гарри схватил его за шею и встряхнул. Наконец, придя к осознанию, он стал извиняющимся и виноватым. «Прости, Лил Бинг. Оказывается, это я первый тебя хладнокровно встретил…

Я слабо улыбнулась. «Нет. Раффлз выглядит самым красивым, когда работает! Я каждый день ходил к тебе за пределы лаборатории.

«Действительно?!» Серовато-голубые глаза Раффлза дрожали, взволнованно глядя на меня.