Книга 6: Глава 29: Город ослепляющей королевы

*Шух!* Дверь каюты открылась. Повернувшись, я увидел мужчину в черном обтягивающем комбинезоне и в таком же черном шлеме. Он побежал ко мне, рядом с ним был Раффлз.

— В чем дело? — спросил Раффлз, и ко мне подбежал человек в черной обтягивающей боевой форме. Он пробежал мимо Хэ Лея и прижался к лобовому стеклу.

Я тупо смотрел на его стройную фигуру и некоторое время был ошеломлен, прежде чем удивленно воскликнул: «Привидение!»

Призрак повернулся и показал мне большой палец вверх. «Это я!» Он говорил мужественным голосом. Когда он говорил, синие огни мигали на его шлеме в районе висков.

Хэ Лэй и А Цзун были удивлены. А Зонг встал со своего места и подошел к Призраку, оценивая его взглядом вдоль и поперек.

Я взволнованно смотрел на Раффлза, а Раффлз улыбался и кивал мне. Я действительно восхищался Raffles. Он не только помог Призраку выбраться из воды, но и помог Призраку заговорить.

*Всхлип*. А Зонг снова пошел обнюхать тело Призрака. Необъяснимым образом, Призрак казался несколько виноватым. Он поспешно повернулся, посмотрел вниз и закричал: «Шаттл-машина!»

Как и ожидалось, он узнал его.

Я взглянул на Раффлза и объяснил: «Я хотел, чтобы вы пришли и посмотрели. Призрачные Затмители построили себе сеть снабжения ресурсами».

«Действительно!?» Раффлз был очень удивлен. Он быстро подошел к лобовому стеклу. Теперь четверо мужчин стояли рядом друг с другом, спиной ко мне, и вместе осматривали землю.

Я стоял позади них и чувствовал тепло на сердце. Среди них были мои люди, мой лучший друг и мой товарищ. Внезапно я действительно почувствовала себя королевой. Во всем космическом корабле было всего три женщины, включая меня! Все остальные были мужчинами!

Это было чувство королевы.

«Похоже, они восстановили оригинальные следы и использовали их», — заметил Раффлз. Остальные трое кивнули в знак согласия.

— Король, мы скоро достигнем Куин-Тауна, — тихо пробормотал Мото. Когда он закончил свою фразу, в поле зрения появилась огромная трещина на земле под нами, такая глубокая, что она казалась шрамом в самой ткани вселенной. За пределами трещины не было видно земли. Как будто вся земля исчезла в никуда.

Корабль медленно продвигался вперед, приближаясь к трещине. Вдоль трещины стояли здания, напоминавшие военные доты, и, казалось, в зданиях стояли люди.

Внезапно на крышах зданий начали мигать огни. Обычные лазерные лучи непрерывно мигали, словно предупреждая людей на другой стороне о приближающемся космическом корабле.

«Это пограничники. Они сообщают Квинтауну, что королева вернулась. Как только Мото заговорила, Мэри вылетела в щель, и весь бассейн раскрылся передо мной!

Цветущие цветы покрывали глубокую котловину, бесконечно покрывая всю землю.

В море цветов были скопления невысоких домиков, выстроившихся в форме цветка вокруг участков с цветущими цветами. Следовательно, казалось, что посреди группы домов были изысканные сады. Все место выглядело волшебным, как город из сказки.

Это был город королевы Маргери!

Площадь Куин-Тауна абсолютно превосходила Ной-Сити или даже любое историческое место. Это была самая большая пригодная для жизни зона, которую я когда-либо видел!

Мы постепенно ушли из трещины, и края котловины стали менее заметными; теперь казалось, что цветочное поле простиралось до самого горизонта. Внезапно под нами замигал свет. Одно озеро за другим возникало среди моря цветов, отражая солнечный свет.

«Это такая трата…» — прокомментировал Хэ Лэй и сокрушенно покачал головой. «Если они могут выращивать цветы, они могут выращивать урожай. Это такая трата».

«Но это также красиво», — похвалил Раффлз.

«Есть много людей, которым не хватает еды. Редко можно увидеть такой большой кусок плодородной земли. Его следует использовать для выращивания сельскохозяйственных культур». Хэ Лей рассердился. «Хм. Вот почему они едят людей».

«Да. Только плодородная земля могла вырастить такие блестящие свежие цветы… Выражение лица Раффлза стало нежным из-за красивых свежих цветов.

«Хм…» А Зонг кокетливо улыбнулся, взглянув на Хэ Лея и Раффлза. «В этом разница между практичным мужчиной и романтичным мужчиной…» Он ухмыльнулся и прислонился к плечу Призрака. «Призрак, ты точно знаешь, что любит Бинг…»

Спина Призрака напряглась. Он повернулся и украдкой взглянул на меня, прежде чем быстро обернулся. Его боевая форма выглядела как живые клетки. Я мог смутно видеть рябь на его униформе.

Внезапно впереди появился мерцающий замок. Замок переливался разными отблесками под солнечными лучами. Это почти ослепляло глаза.

Я прикрыл глаза от яркого света. «Слишком блестит!»

«Старушка без ума от драгоценных камней. Вот почему ее замок покрыт драгоценными камнями, — объяснил Мото. — Готовьтесь к посадке, — сказал он Элетте и Джуи рядом с ним.

Космический корабль начал снижаться возле замка.

Из замка тут же выбежала группа людей. Их униформа отличалась от морской формы, которую носил Мото раньше, хотя они все еще выглядели опрятно.

Эти мужчины были одеты в светло-желтые длинные куртки. Их одежда выглядела изысканно с серебряной каймой и вышивкой. У каждого на груди была роза.

Все мужчины выглядели красивыми, их длинные волосы были заплетены в косы. Они выглядели точно так же, как отряд принцев, стоящих перед вами.

«Мм. Я чувствую себя таким напряженным, — внезапно заметил А Зонг, продолжая лениво лежать на плече Призрака. «Мужчин становится все больше и больше, и каждый выглядит еще красивее предыдущего. Раффлз, ты хочешь, чтобы я всех их превратил в женщин?

Ошеломленный, я посмотрел на Раффлза. Он слегка покраснел, украдкой взглянув на меня застенчиво. «Мы будем слушать Лил Бинга».

«Превратите их в женщин», — ответил Хэ Лэй. — Я решу за него.

Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что будешь решать за меня?!

А Зонг усмехнулся, и Призрак тоже рассмеялся. Оба выглядели очень счастливыми. Этот извращенец!

Мое лицо мгновенно помрачнело. «Призрак, ты очень рад превратить всех этих людей в женщин? Тебе больше всего нравится быть в окружении женщин!

Спина Призрака снова напряглась. Он не смел повернуться, чтобы посмотреть на меня. «Я водяной призрак. Женщины для меня бесполезны».

— Как ты можешь унижать себя? А Зонг прислонился к плечу Призрака, как красивый мужчина, запутавший Призрака. «Ты человек. Вы можете думать, говорить и любить, значит, вы человек. Какое значение имеет твоя внешность? Некоторые мета-люди тоже не похожи на людей. Ваша нижняя часть тела тоже может стать твердой, верно? Хочешь, чтобы я поискал для тебя женское водное привидение? У людей должны быть стандарты!» А Зонг скользнул пальцем по спине Призрака и схватил его задорную задницу. Призрак тут же подпрыгнул. «Не трогай меня! Меня не интересуют мужчины!»

Я усмехнулся. Он действительно был похож на Гарри. Неважно, во что превратился Гарри, он все еще был им.

А Зонг кокетливо улыбнулся, а Раффлз опустил голову и застенчиво усмехнулся рядом.

Хэ Лэй не мог сохранять торжественность. Он обернулся, чтобы закашляться, чтобы скрыть желание рассмеяться.

Я чувствовал, что А Зонг что-то заметил. Он всегда нюхал Призрака и смеялся над ним. Он был так чувствителен к запахам. Обнаружил ли он запах Гарри на Призраке?