Книга 7: Глава 6: Ты не мой питомец

Раффлз взглянул на А Зонга. «А Зонг, поторопитесь и приведите Бинг, чтобы она переоделась. Все, должно быть, все еще в замешательстве и чувствуют себя неловко».

«Мм». А Зонг кокетливо улыбнулся и вывел меня из лаборатории. Мы отошли от медицинской капсулы, в которой был заключен Син Чуань.

Спас ли Син Чуань Гарри или навредил Гарри? Я не хотел больше об этом думать.

Что сделало нас счастливыми, так это то, что мы наконец-то воссоединились с Гарри! Нам больше не нужно было скрывать свои чувства от Гарри. Секрет был таким тяжелым, что казалось, он удушает.

Что же касается Син Чуаня, то он продолжит расплачиваться. Он продолжит жить в лаборатории Хаггса. Мы не дадим ему умереть.

Когда я уже собирался добраться до своей комнаты, Сяо Ин, Сия и Джоуи подбежали ко мне. Они удивленно спросили: «Правда?! Призрак — это Гарри?!»

А Зонг кивнул с улыбкой.

«Замечательно!» Они крепко обнимали друг друга и плакали от радости. «Брат Гарри не умер. Замечательно…»

«Капитан не умер…»

«Я действительно хочу поделиться этой хорошей новостью со всеми в Ноа-Сити».

Я посмотрел на Сяо Ин и вернул себе хладнокровие и достоинство. «Сяо Ин, собери всех. Я должен объявить кое-что важное».

«Мм!» Сяо Ин вытерла слезы и сразу же ушла с Сией и Джоуи.

А Зонг и я вошли в комнату. А Зонг естественным образом открыл мой гардероб, надувшись и просматривая платья, которые когда-то принадлежали Маргери. «Если бы я только знала… я бы выбрала для тебя несколько платьев в Городе Призрачного Короля».

«Я не хочу носить то, что Маргери носила раньше». Я снял свою боевую форму, которая уже высохла. Глаза А Зонга широко распахнулись, и он поспешно повернулся ко мне спиной.

Одетая в майку, я взглянула на А Зонга. «Сначала я приму душ. Помоги мне подобрать одежду».

— Мм… — Он посмотрел в сторону, когда ответил.

Придерживая свои полувысушенные длинные волосы, я нажала кнопку рядом с кроватью. Занавес опустился между бассейном возле балкона и остальной частью комнаты. Теплая вода бурлила в бассейне, наполняя воздух водяным паром.

Я вошел в бассейн и позволил теплой воде полностью поглотить мое тело. Когда я погрузился в чистую воду, лепестки роз выплыли из бортов. Вся комната мгновенно наполнилась цветочным ароматом.

*Всплеск.* Я вынырнул из воды и глубоко вздохнул. — А Зонг, Гарри действительно не собирается убегать? Я все еще чувствовал себя неуверенно.

«Хм…» А Зонг слегка усмехнулся. «Не волнуйся. Он не просто отмахивался от тебя. Он не собирается убегать. Он не покидает вас. Он любит тебя. Он очень, очень любит тебя…»

Я счастливо улыбнулась. Глядя на свои розовые щеки в своем отражении, моя улыбка медленно исчезала. «Я люблю Гарри… Если он действительно не может повернуть назад, я все равно хочу… быть с ним…»

— Чтобы сделать это с водяным призраком? — с улыбкой выпалил А Зонг.

Я мгновенно покраснел. «А Зонг!»

— Невозможно, чтобы человек, любящий вас, не желал вас, ваше высочество… — ласково позвал он. Мое сердце мгновенно ускорилось, и мое лицо тоже покраснело.

«Ваше Высочество, я уже выбрал для вас наряд. На нем нет запаха Маргери. Он засунул аккуратно сложенную одежду под занавеску.

Я встал в бассейне для купания, и вода тут же слилась. Затем на меня подул теплый ветер, чтобы высушить меня. К тому времени, как я вышел из бассейна, я уже был сухим. Я подобрал одежду, которую он подобрал. Это была золотая длинная мантия, сделанная из хорошего материала. Оно было не тяжелым, но изящно драпированным, с неповторимым чувством красоты.

Этот длинный халат подходил как мужчинам, так и женщинам. Мне это очень понравилось.

Под ней была нижняя юбка и трусы. Я покраснела от смущения, но не нашла это извращением, потому что мне их принес А Зонг.

Я быстро надел их, затем открыл шторы и встал перед А Зонгом. Глубоко вздохнув, я с тревогой спросил: «Как дела? А Зонг?

Занавес поднялся, и А Зонг лениво сидел на кровати, скрестив ноги и теребя свои длинные розовые волосы. Услышав мой голос, он медленно повернулся ко мне. Его прекрасные мечтательные глаза остановились на моем лице.

Мое сердце забилось быстрее, и я отвел взгляд в сторону. Я не мог смотреть на него спокойно.

*Шорох.* Он встал с кровати и кокетливо подошел ко мне. Его влюбленный взгляд ничуть не скрывал его привязанности ко мне. «Моя королева… ты прекрасно выглядишь…» Он медленно протянул руку и погладил мое лицо, его тело приблизилось ко мне, пока его грудь не уперлась в мою.

Взглянув вниз, он осторожно провел пальцами по моим волосам, поглаживая мочку уха и шею. «Моя королева… Я люблю тебя… Я готов умереть за тебя…» Он наклонился ближе к моей волнистой груди. Его горящая температура тела была такой, будто моя рубашка вот-вот загорится.

«Я действительно… хочу быть… твоим питомцем… Моей Королевой…» Его глаза метнулись вниз, а губы зависли прямо перед моими, его дыхание обжигало жаром, когда он говорил своим дрожащим голосом. «Моя королева…» Внезапно он протянул руку и притянул меня к себе за талию. Затем он быстро поцеловал меня в губы.

Он плотно прижался к моему телу, словно не хотел оставлять между нами ни малейшего промежутка. Его сладкий язык коснулся моего рта, когда он страстно сосал мои губы. Его рука скользнула по моей спине и притянула меня ближе. Он издал стон, когда поцеловал: «Мм».

Внезапно его ноги прижались и к моим ногам. Почувствовав его жгучее желание, я тут же толкнула его в грудь. «А Зонг!»

Его очаровательные глаза распахнулись, его рубиновые и сапфировые радужки все еще блестели от желания. Острая тревога пробежала по его глазам. Он быстро отодвинулся и с отвращением опустил лицо. «Что я сделал?»

Я коснулась своих красных опухших губ. Я… не оттолкнула его.

— Поцелуй… меня… — безучастно сказал я.

«Мне жаль!» Он повернулся, чтобы уйти.

Я пошел вперед, чтобы схватить его. «А Цзун! Оставайся на моей стороне. Мне нужен кто-то рядом со мной. Я впервые в роли королевы. Я нервничаю.»

А Зонг был ошеломлен. Он удивленно уставился на меня. — Ты… ты не ненавидишь меня?

Я покраснела. «Я только что воссоединилась с Гарри, но я делаю это… с тобой…» Я смущенно посмотрела вниз, мой голос стал мягче. «Это кажется… неуместным…»

«Бинг!» — удивленно воскликнул А Зонг.

— Но ты определенно не домашнее животное. Пожалуйста, не принижай себя, ладно? Я посмотрел на него.

«Бинг!» Он снова позвал и набросился на меня с объятиями. «Бинг, я люблю тебя. Я тебя люблю. Неважно, являюсь ли я домашним животным. Я готов быть одним из них. Бинг, я люблю тебя. Я тебя люблю.» Его длинные розовые волосы закрывали мое лицо. Я убрала его сладко пахнущие розовые волосы и усмехнулась.

Сегодня был счастливый день. Теперь со мной были Гарри, А Зонг и Раффлз.