«Мы не поверили Ее Высочеству… и чуть не покончили с собой…»
«Если бы мы действительно умерли просто так… мы бы не смогли есть такие вкусняшки…»
Картер улыбнулся им и спросил: «Вы все еще хотите умереть сейчас?»
«Нет! Нет!» Они кричали: «Я больше не хочу умирать!»
«Хахаха!» Все разразились смехом.
«Будь осторожен. Не задохнитесь, — напомнила им Лиси, видя, как они плачут и смеются.
В конце концов, их действительно было несколько, которые задохнулись. Все быстро налили им воды и похлопали по спине. Потом они жадно пили воду, как будто за всю свою жизнь не видели чистой воды.
Мы прибыли в Куин-Таун среди их аплодисментов и смеха, а также… их смрада.
Всего было спасено двадцать шесть горняков, в том числе четверо детей.
«Я никогда не думал, что мы протянем, пока не пришла Полярная звезда, пока не пришли хорошие дни…» Шахтеры держали в одной руке булочку, а в другой воду, и на их лицах была счастливая улыбка.
Картер взглянул на них с улыбкой. «Ты еще больше удивишься, когда приедешь в Куин-Таун».
Они растерянно посмотрели на Картера.
Лизи с гордостью продолжила: «Город Куин совершенно изменился после трансформации нашей Королевы. Он покрыт продовольственными культурами и фруктовыми деревьями!»
«Фруктовые деревья? Что это?» — с любопытством спросили А Чен и другие мальчики. Мужчины тоже недоуменно посмотрели на Картера и Лизи.
Лиси улыбнулась. «Фрукты. Ты никогда не ел фруктов?
«Что такое фрукты?» Они казались потерянными.
«Я пойду и возьму немного!» Грю тут же встал и побежал. Внезапно его втолкнуло обратно в комнату, прежде чем он успел произнести: «Ой!»
Затем в комнату ворвался человек с тревогой и спросил: «Все в порядке?»
Все сразу встали от удивления. «Карлофф!»
Это был Карлофф. Его рука все еще была прикреплена к плечу застежкой. Он выглядел так, словно только что проснулся, оглядывая всех своими красными глазами.
«Питтер-паттер». Кто-то в спешке подбежал. Это был Люцифер. Он посмотрел на меня извиняющимся взглядом. «Сестра Ло Бин, мне очень жаль. Я не следил за ним внимательно. Он ранен, и я боялся, что снова случайно оторву ему руку».
Карлофф сразу же с тревогой посмотрел на меня, как только Люцифер заговорил со мной. Затем он поднял руку.
«Карлофф!»
«Брат Карлофф!» Дети и Ах Ту тут же закричали от удивления.
Карлов нервно взглянул на них, и они тут же показали ему еду и воду, уверяя: «Карлов! Не волнуйся! Королева — Полярная звезда! Она действительно здесь, чтобы спасти нас!
«Полярная звезда…» Карлофф стоял с широко открытыми глазами, ошеломленный.
Все уставились на него. Син Чуань взглянул на него и сказал: «Ты в надежных руках».
«В безопасности… в безопасности…» Карлофф медленно рухнул на землю. Картер и Лизи, которые были ближе всего к нему, помогли ему отойти к краю стола.
Ах Ту толкнул перед собой еду и воду. Некоторое время он смотрел на него, прежде чем внезапно схватил и сунул их себе в лицо. Он начал плакать: «Почему… почему ты пришел только сейчас… Почему… ты пришел только сейчас…»
Все замолчали.
А Ван, А Чен и другие дети посмотрели на А Ту, спрашивая: «О чем говорит дядя Карлофф? Почему он спрашивает об этом?»
«Эх…» Ах Ту и другие мужчины тяжело вздохнули. А Ту казался самым старшим среди них. Он похлопал Карлоффа по плечу, призывая: — Не говори так. По крайней мере, нам с детьми удалось…»
Карлофф рыдал в слезах, жуя булочку.
Все снова замолчали. Я знал, что он имел в виду.
Мне жаль. Мы пришли поздно.
«Не плачь больше. Отныне мы будем следовать за королевой и будем жить хорошей жизнью!» Ах Ту взял себя в руки и с улыбкой сказал Карлоффу.
Карлоффу еще предстояло восстановить самообладание, он все еще выглядел расстроенным.
Все замолчали, потому что Карлов выглядел таким подавленным.
«Лил Бинг, мы дома», — радостно объявил Раффлз. Мы отсутствовали в Куин-Тауне шесть дней!
Наш план состоял в том, чтобы посетить три зоны за шесть дней и вернуться для пополнения и реорганизации на седьмой день.
Я встал, и все двинулись вместе с моим движением. Я улыбнулась им, решительно заявив: «Ваша новая жизнь только началась! Добро пожаловать в новый Королевский город!»
Когда я поднял руку, верхняя, нижняя и боковые пластины космического корабля втянулись. Перед глазами предстал пейзаж из красных цветов и зеленых фруктов. Их глаза расширились, когда мы вошли в Куин-Таун.
Они подошли к окну в удивлении, прислонившись к стеклу, чтобы увидеть Куин-Таун, когда они невольно вздохнули от восхищения.
Карлофф, оставшийся на своем месте, смотрел на блестящую землю под ногами.
Под нами росли фруктовые деревья. Красный растворился в зеленом, зеленый уступил место желтому, который, в свою очередь, окаймил синее озеро. Переливающиеся цвета сделали Куин-Таун похожим на красивый полосатый ковер.
«Вой!» Маленький Хар и другие сознательные птицы внезапно пролетели над нами, зависли над нами, под нами и рядом с нами. Все воскликнул удивленно.
«Ух ты! Что это за зверь?!
«Они огромные!»
— Они будут есть людей?
«Не волнуйся. Это стражи Королевского города, дети Ее Высочества, ясновидящие птицы! Грю с гордостью представил их детям.
«Маленький Хар! Маленький Бинг! Маленький Раф! Люцифер был так взволнован, глядя на них. «Я хочу выйти и поиграть с ними!» Затем Люцифер выбежал.
«Он такой храбрый! Он осмеливается играть с такими большими птицами!» Дети смотрели на птиц, пораженные.
«Ранее он сказал, что беспокоится, что сломает руку дяде Карлоффу. Почему рука дяди Карлова так легко отломилась? А Ван, похоже, тоже восхищался Карлоффом.
«Он не выглядит таким сильным…»
В этот момент перед детьми пролетела огромная фигура. Перепуганные, они кричали: «Летающий труп! У королевы даже есть летающий труп?!
«Неудивительно, что никто не осмеливается приехать в Куин-Таун…» Даже взрослые побледнели.
«Хахахаха!» Картер и Грю усмехнулись и сказали: «Это Люцифер, брат, которого вы видели раньше».
«А?» Все были потрясены. Даже Карлофф, ошеломленный пейзажем Королевского города, тупо уставился на Люцифера.
«Люцифер — эволюционировавший летающий труп. Обычно он может быть в человеческом обличье, — объяснила Лиси. «Он также ребенок королевы».
«…» Люцифер не мой ребенок… Ну, думаю, Люцифер считается моим ребенком. Я видел, как растут Маленький Бинг, Маленький Хар и Маленький Раф.
«Ее Высочество…» Дети смотрели на меня с восхищением, а Ах Ту сказал: «Ваше Высочество, вы удивительны! Мы больше не боимся!»
«Не только осознанные птицы и летающий труп, у нашей королевы есть еще много удивительных вещей!» Грю увлекся.