На утро, через три дня после встречи по поводу неожиданного дня рождения Карен, Одзё-сама сел в карету в верхней одежде.
Ее лицо было закрыто шляпой, в которую были засунуты волосы, и она носит цельное платье из материала, похожего на шелк. Подол платья и рукава имеют большую длину, чтобы максимально свести к минимуму воздействие на кожу. Это сдержанный стиль маскировки.
Я сижу рядом с ней в форме дворецкого и нежно держу ее за руку.
Вагон был шестиместным.
Окна за шторами, которые блокируют свет.
Сквозь нее пробивается слабый дневной свет.
Сопровождающий Гиги-сан сел на место кучера и повел двух рогатых лошадей.
Чтобы сегодня выбрать подарок на день рождения Карен Бишоп из расы кентавров, мы отправились в город в 1 часе езды от замка.
Когда я сказал хозяину,
«Хахахахаха! Это так! Тогда иди и купи то, что тебе нравится! Этого должно быть достаточно, верно?
Он передал сумку с более чем 50 золотыми монетами.
Я получил его дрожащими руками
Я подумал, что это слишком много для меня, но Мерри-сан, главный дворецкий, не отреагировал, когда я взглянул на него.
Кажется, он действительно собирался дать мне 50 золотых.
Итак, мы отправились в город с Гиги-сан в качестве сторожа и водителя, а я позаботился о деньгах и Одзё-сама.
У Одзё-самы было угрюмое выражение лица с тех пор, как она села в карету утром.
Похоже, ей действительно трудно выходить на улицу даже спустя почти два года.
Я завел разговор, пытаясь поднять настроение.
«Это напомнило мне, что с тех пор, как я начала работать в доме Влада, я впервые еду в город. Что это может быть за место? Вчера я был так взволнован, что не мог заснуть».
[Для меня это тоже было давно, так что я с нетерпением жду этого.]
Хотя я не был настолько взволнован, чтобы не заснуть, я полагаю, что эта маленькая ложь приемлема для улучшения настроения.
Одзё-сама присоединяется к разговору.
Немного трудно читать с мини-доски из-за затемнения.
«В одном городе Страны Фей существовала Гильдия Союза Поддержки Авантюристов, и улицы были заполнены киосками с едой. Дети были очаровательны, когда крепко держали свои карманные деньги, выстраиваясь в очередь перед продавцами конфет, не так ли?»
[Хотя Онии-чану всего 12 лет, если ты говоришь так, ты говоришь как Оджи-чан.]
Одзё-сама наконец улыбнулась, выйдя из поместья.
Хотя сейчас я выгляжу на 12 лет снаружи, внутри я 40-летний мужчина, к которому прибавилась моя предыдущая жизнь. Произнесенные слова, возможно, были немного старческими.
Но ничего, если Одзё-сама смеется.
[Если речь идет о прилавках с кондитерскими изделиями, в городе, куда мы направляемся, тоже есть такие. Раньше я пробовал некоторые, делая покупки с другими в наш выходной день. Говоря о них, у Карен-чан ее жареное кондитерское изделие украл хохлатый голубь, пока она ела его. Хотя это было неудачно для Карен-чан, мы все смеялись над этим.]
У Карен действительно милый характер.
Я бы не смог сделать что-то подобное, даже если бы попытался
С таким чувством я болтал с Одзё-самой, пока мы не добрались до города.
Напряжение, от которого ее тело дрожало, кажется, ушло, но мы продолжаем держаться за руки.
▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼
Город стоит на открытом поле, и хотя он не очень высок, город окружен стеной.
Получив досмотр у ворот, входим в городок.
Нет больших зданий; выходящее и собирающееся население в целом создает ощущение торгового города. Из-за большого разнообразия товаров и услуг сюда приходит и уходит много людей.
Вагон оставлен на стоянке вагонов.
И я заплатил за стоянку и плату за воду для рогатых лошадей.
[……Тогда пойдем?]
Одзё-сама поправила шляпу и крепко сжала мою руку.
Я крепко сжимаю его, чтобы не разлучить с Одзё-сама.
План состоит в том, что Одзё-сама и я, вдвоем, осмотрим город во время шоппинга.
Одзё-сама сказали, что Гиги-сан будет осматривать город отдельно от нас. На самом деле он должен держаться на условленной дистанции и следить за тем, чтобы нас не постигла никакая опасность.
«Я понимаю. Что ж, Джиджи-сан, мы вернемся вечером.
«………Понял. Но обратите внимание на одну вещь».
Гиги-сан делает шаг и приближает свой рот к моему уху.
— Что бы ни случилось, не отпускай руки Одзё-сама. И никогда не теряй ее из виду.
‘Хорошо. Я буду осторожен.’
«И затем, если вы делаете больше, чем держитесь за руки с Одзё-сама, как я уже говорил… Я думаю, вы понимаете? Я всегда буду пристально следить за тобой. Так что, когда вы будете только вдвоем и у вас есть желание к Одзё-сама, я не прощу Лют. Считай, что твоя Жизнь закончилась. Вы понимаете.’
Мы даже не одни; ты слишком беспокоишься.
Сзади он болезненно сжимает мое плечо всемогущей хваткой.
Его налитые кровью глаза пугают.
‘Вот и все. Позаботьтесь об Одзё-сама должным образом.
Переволновавшись, как отец, оставляющий дочь, Джиджи-сан убирает руку с моего плеча и исчезает в толпе.
Внешний вид Джиджи-сан не был похож на человека, который чрезмерно защищает свою дочь….
Я восстанавливаю свой дух и пока сопровождаю Одзё-саму.
— Тогда мы тоже пойдем?
Кивнув, Одзё-сама с улыбкой пожимает мне руку, и мы начинаем идти.
Место, к которому мы стремимся, находится на углу торгового района.
Магазины выстраиваются в линию с обоих концов почти без промежутка, и из магазинов доносится бодрый зов.
Это было действительно живо. Одзё-сама невысокого роста, кажется, с трудом дышит в огромной толпе людей.
— Вы в порядке, Одзё-сама? Поменяемся местами?»
Она быстро мотает головой из стороны в сторону.
Я чувствую по ее твердой воле, что для выбора подарка на день рождения для ее подруги Карен это пустяк.
«В какой магазин нам следует заглянуть в первую очередь?». Если это Карен-сама, она была бы счастлива с такими вещами, как меч или копье, щит или что-то вроде доспехов, если назвать некоторые?
[Моу Лютэ-онии-чан, нет девушки, которая была бы счастлива получить что-то подобное.]
Одзё-сама надувает щеки в «каламбуре» и злится.
Я совсем не боюсь.
Наоборот, слишком мило.
Я спонтанно тыкаю в ее надутые щеки, и воздух выходит изо рта.
Хотя Одзё-сама злится на мое дурачество, ее щеки снова надулись.
Это серьезно опасно мило.
я не могу я не могу. Таким образом, это превратится в бесконечный цикл тыканий в щеки Одзё-сама.
Я искренне извиняюсь.
«Извини. Это уж точно не подарки для дамы.
Но я думаю, что Карен из военного происхождения была бы счастлива.
Но это лучше не говорить.
— Одзё-сама что-нибудь придумал?
[Да. Я намерен подарить Карен-чан аксессуар, который, как мне кажется, ей подойдет. ]
Одзё-сама искусно писала на своей мини-доске, взявшись за мою руку.
В этом случае ее еще маленькая грудь прижимается к моей руке.
Тяжело, но тем не менее, я точно чувствую ее грудь.
В то время как Сноу были такими, [Фунья, Пойон]; они обладают определенной твердостью, несмотря на их мягкое ощущение, имеют совершенно четкие векторы и дают ощущение чуда, которое не поддается логике.
Незрелый плод еще зеленый.
Откусив от еще не созревшего яблока, распространилась кислинка — но в кислинке была какая-то сладость. Именно потому, что он кислый, сладость остается на кончике языка и оставляет глубокий след.
Кроме того, так называемые 11-летние сиськи.
Запрещено, табу, входить в такое святое место.
Но даже при этом есть аморальное чувство, как если бы ты первым испачкал свежий снегопад.
Излишне говорить, что в сиськах Одзё-сама такая опасная сладость.
Сиськи Сноу самые лучшие, но сиськи Одзё-сама тоже хороши.
Кроме того, если я посмотрю на мадам, будущее будет многообещающим.
[ !? ]
Пока такие мысли о сиськах развиваются, я чувствую густую жажду крови на шее.
Когда меня осенило, я беспокойно оглядываюсь от магазина к магазину и вижу, как Джиджи-сан выглядывает из пространства между ними.
С его взглядом и жаждой крови, которую он вложил в него, он мог легко убить маленькое животное.
…Я был слишком взволнован. Извини.
[Что-то не так?]
Одзё-сама удивленно наклоняет голову.
Нет, ничего. Аксессуар, что ли? Тогда Карен точно будет рада его получить.
[Те-хе-хе, я много думал об этом. Пойдем этим путем. Есть торговец с разумными ценами.]
Одзё-сама ведет меня за руку сквозь толпу.
Я бросаю последний взгляд в сторону Гиги-сана, но его фигуры больше не видно.
Действительно, если дело касается Одзё-сама, Гиги-сан легко теряет контроль над собой…
▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼
Я предоставляю Одзё-саме, которая знакома с местностью, провести меня через толпу, и мы продвигаемся внутрь.
По мере того, как толпа редеет, увеличивается количество богатых людей в хорошо сшитой одежде.
[Это оно. Это магазин, в котором я раньше делал покупки вместе со всеми.]
Это место, ага…
Магазин с белыми каменными стенами.
Даже по сравнению с Гиндзой, Японией из моей прошлой жизни, продукты и атмосфера хороши.
Действительно, атмосфера, которая, кажется, хочет иметь дело только с богатыми людьми, яростно дрейфует.
Пока я все еще колебался, Одзё-сама небрежно перешагнула через вход, как будто только что зашла в круглосуточный магазин.
Просто сделав один шаг в магазин, я чувствую, что попал в совершенно другое измерение.
Во-первых, воздух пахнет иначе.
Цитрусовый аромат со слабой сладостью чувствуется плывущим, и он такой освежающий.
С одной стороны зала, где расстелена красная ковровая дорожка, выстроена стеклянная витрина.
Количество доступных товаров кажется небольшим по сравнению с вместительностью магазина.
На потолке есть люстра.
Источником света, вероятно, была магия.
Вдоль стен выставлены такие предметы, как картины и хорошо расставленные вазы с цветами.
Внутри магазина, кроме нас, рука об руку идет молодая супружеская пара, осматривающая магазин во главе с продавцом.
Мы, вошедшие в магазин, любовались трогательным взглядом пары.
С точки зрения третьего лица мы, державшиеся за руки, определенно выглядели как молодая пара.
У молодой супружеской пары была синяя кожа и рога, растущие изо лба; они принадлежали к расе демонов.
Бездействующий клерк замечает нас и подходит с улыбкой.
«Добро пожаловать… … ! О, Влад-сама, это было давно.
[Действительно так и есть.]
Хорошо сложенный, высокий, пожилой и джентльменский клерк.
Его рост составляет около 180 см, он носит костюм дворецкого и белые перчатки. Хотя он выглядит как представитель человеческой расы, из его штанов торчит черный хвост в форме тильды.
Даже не моргнув глазом на Одзё-саму, которая использует для разговора мини-доску, он продолжает беседу, и не с деловой улыбкой, а с приветливой улыбкой, идущей от всего сердца.
— Итак, чему мы обязаны этим удовольствием?
[Я думаю подарить Карен-чан аксессуар на день рождения. У вас есть что-то, что может подойти ей?]
«Понятно, хорошо. Что ж, пожалуйста, подождите минутку».
Сказал продавец и пошел в заднюю часть магазина.
[Кажется, что, просто произнеся имя «Карен-чан», он способен понять, для кого предназначен подарок.]
Даже если они бывшие завсегдатаи, чтобы помнить их имена и лица… профессионал действительно другой.
«Какая милая подружка…»
В ожидании пожилой продавщицы случайно заводим разговор с молодой парой, которая сделала покупку и направляется к выходу.
Услышав слова «милая подружка», лицо Одзё-сама становится в 10 раз краснее, чем обычно.
Добавьте к этому ее застенчивость, и в итоге она будет прятаться за моей спиной.
«Большое спасибо за вашу похвалу. Во всяком случае, моя Госпожа очень боится незнакомцев. Пожалуйста, простите нас за наше невежливое отношение».
«Э? Слуга? Я думал наверняка… …»
«Привет! Ты ведешь себя грубо».
Мужчина ругает женщину.
— Вовсе нет, пожалуйста, не обращайте на это внимания. Скорее, для меня большая честь быть ошибочно принятым за любовника Одзё-сама.
Что касается Одзё-сама, связанной стороны, она покраснела до ушей, услышав мои слова, и прижалась ко мне лбом.
Ой… Это больно, Одзё-сама.
Мы так поговорили, и вскоре изнутри вытащили несколько аксессуаров.
На стеклянной витрине выстроились 5 аксессуаров.
Справа — серьги, ожерелье, кольцо, кольцо и браслет.
Каждый реализует часть большого красного драгоценного камня.
Одзё-сама показывается с моей спины и берет один за другим каждый из 5 аксессуаров, чтобы посмотреть на них.
«Для Бишоп-сама, которая сочетает в себе галантность и привлекательность, я подумал, что ей хорошо подойдут рубины, и приготовил их».
[Теперь, когда ты упомянул об этом, красный хорошо подходит Карен-чан, не так ли?]
«В этом ожерелье используется большой кусок рубина, и это новый продукт от многообещающего мастера, главный хит выпусков следующего месяца. Только для Влада-сама я подарю его в этот день.
Что за VIP-обслуживание?
[Хотя это красиво, кажется, что это было бы непропорционально на шее Карен-тян… … Что думает об этом Онии-чан?]
«Ах, ошибся… Я думаю, что это, конечно, слишком эффектно…»
«Ну, а как насчет этих сережек? Жемчужина маленькая, но такой дизайн — текущая тенденция».
[Эти серьги такие красивые…]
Одзё-сама попалась на удочку.
Одзё-сама решила подарить серьги и даже проверила более дюжины изысканных дизайнов.
Среди них она выбрала рубиновые серьги с простым дизайном.
Его цена составляла 1 золотую монету.
Это будет примерно 100 000 японских иен.
В качестве подарка другу это казалось несколько чрезмерным, но Одзё-сама совершенно не обратила на это внимания.
Ну… даже такую рабыню, как я, купили в подарок, так что, наверное, для ее семьи это не такие большие деньги.
Поскольку мы хотели, чтобы серьги были красиво упакованы, их забрали позже.
Затем мы вышли из магазина, провожая нас пожилым продавцом.
[Благодаря Онии-тян я смог без колебаний выбрать подарок Карен-тян. Спасибо.]
«Для меня большая честь быть полезной Одзё-сама. Ну что же нам теперь делать? У нас еще есть время до вечера.
Если мы едем домой, то нам следует вернуться в карету.
Скорее всего, Джиджи-сан все еще откуда-то следит за нами… или нет. Он просто выполняет свою работу телохранителя.
Если мы вернемся к месту встречи в это время прямо сейчас, должно остаться время.
Но Одзё-сама проявила неожиданное для бывшего затворника позитивное отношение.
[Если не сложно, я давно хотел осмотреть город.]
Выход после долгого времени.
Приезд в город, где она часто проводила выходные со своими друзьями, должно быть, заставил ее вспомнить все веселые времена, которые у нее были в прошлом.
Я полагаю, ностальгия вызвала у нее желание прогуляться.
Излишне говорить, что нет причин возражать.
«Тогда пойдем осмотрим разные места до заката. Однако, пожалуйста, не напрягайтесь слишком сильно и скажите мне, если устанете. В конце концов, мы всегда можем посетить город снова и снова любое количество раз».
[Все в порядке!]
С улыбкой Одзё-сама весело пишет на своей мини-доске.
И снова, взявшись за руки, мы возвращаемся в толпу.
Спасибо, что дочитали до сих пор!
Впечатления, опечатки, мнения и тому подобное приветствуются!
Следующее обновление запланировано на завтра, 21 декабря, в 21:00.
Я написал отчет о проделанной работе.
Если хотите, подтвердите это.