Глава 174: Ублюдок!

Хуанхуан счел это странным и спросил: «Откуда ты знаешь о бамбуковом медведе?»

Ни Я пришла к ней домой только вчера. Вчера Сюэ Лин вернулась в племя перьев. Она не видела его. Он не должен был видеть Ни Я.

Сюэ Лин сказала со слабой улыбкой: «Сегодня ты не ходил на занятия. Это твой новый приятель помог тебе подать заявление на отпуск от твоих студентов. Теперь все племя знает, что ты нашел несовершеннолетнего бамбукового медведя, который станет твоей парой.

Когда он произносил слово «приятель», он делал ударение на слоге и стиснул зубы.

Хуанхуан почувствовал головную боль. «Почему этот ребенок взял дело в свои руки? Нет, я должен найти его и объяснить это дело».

Не успела она заговорить, как вернулась Ни Я.

Он вошел в дом на своих коротких ногах. Волчата следовали за ним, словно длинная вереница комков шерсти.

Как только Хуанхуан увидел Ни Я, она тут же заставила его встать перед ней. Она строго сказала: «Как ты мог сказать посторонним, что ты моя новая пара?!»

Ни Я была немного застенчивой. «Если люди спросят меня о моих отношениях с тобой, мне придется рассказать им. Во всяком случае, это правда. Я не боюсь, что другие узнают».

Сюэ Лин сузил глаза, пристально глядя на Ни Я.

Бай Ди, Шуан Юнь и Сан Йе были в порядке. В конце концов, Хуанхуан встретил их троих первым. Для Хуаньхуаня было нормальным принять их первым.

Но что было с этим бамбуковым медведем?

Сюэ Лин усмехнулся про себя.

Этот бамбуковый зверь-медведь явно появился позже него. Его внешность и сила уступали ему. Почему Хуанхуан принял этого бамбукового медведя, хотя мог оставаться только сторонним наблюдателем?

Сюэ Лин больше не могла этого выносить. Он толкнул Хуаньхуаня на кухню и захлопнул дверь.

Когда Хуаньхуань пришла в себя, она уже была прижата к двери.

Сюэ Лин положил руки по обе стороны от нее и посмотрел на нее сверху вниз. Его длинные светлые волосы упали на щеки Хуаньхуаня.

Хуаньхуан оттолкнул его. «Что делаешь? Хватит дурачиться!»

Губы Сюэ Лин изогнулись в насмешливой улыбке. «Неужели ты думаешь, что я дурачусь, что бы я ни делал?»

Хуаньхуань чувствовал, что находится в опасном состоянии. Она инстинктивно избегала его взгляда и притворялась спокойной. «Почему ты вдруг сошел с ума? Отодвигаться. Не подходи ко мне так близко».

«Я хочу тебе кое-что сказать.»

«Вперед, продолжать. Я слушаю.»

Сюэ Лин подошла к ее лицу и посмотрела ей в глаза. — Не принимай этого бамбукового медведя, ладно?

«Хм?»

«Этот зверь-бамбуковый медведь еще несовершеннолетний. Он просто ребенок. Он вообще не может заботиться о тебе. Я намного сильнее других. Если ты станешь моим другом, я определенно смогу защитить тебя очень хорошо.

Он сделал паузу, его взгляд наполнился серьезностью и нервозностью, которых он никогда раньше не чувствовал. — Прими меня, хорошо?

Хуаньхуан замер на месте.

После долгой паузы она заставила себя улыбнуться. «Ты шутишь, что ли?»

Сюэ Лин: «…»

«Ты сказал мне раньше, что у тебя уже есть кто-то, кто тебе нравится, так что то, что ты сейчас сказал, должно быть шуткой, верно? Хе-хе, эта шутка совсем не смешная.

«Я не-«

— Давай остановимся здесь, — прервал Хуаньхуань. — Я притворюсь, что не слышал, что вы только что сказали. Выходить. У меня есть другие дела».

Сюэ Лин пристально посмотрела на нее.

Хуаньхуань избегал его горящего взгляда. «У меня уже есть три друга. Их достаточно трех. Мне не нужен четвертый».

Какой безжалостный отказ!

Сюэ Лин вдруг рассмеялась. «Почему ты так серьезно отвечаешь? Я просто пошутил с тобой, но ты действительно поверил мне. Ты действительно дурак!

Хуаньхуань на мгновение была ошеломлена, затем отреагировала и стиснула зубы в гневе. «Сволочь! Ты на самом деле снова обманул меня!

В то же время она почувствовала смутное облегчение.

Сюэ Лин счастливо улыбнулась. — Это твоя вина, что ты такой доверчивый. Я преуспеваю каждый раз, когда лгу тебе. Это так весело.»

«Уходите!» Хуаньхуан оттолкнул его. «Я никогда не видел такого раздражающего парня!»

Сюэ Лин снова наклонилась. «Ты меня ненавидишь?»

«Да я тебя ненавижу! Уходите. Я не хочу видеть тебя сейчас!» Хуаньхуань помахала ему, словно отгоняя комаров.

«Тск, я никогда не видел женщину, которая ненавидит меня так сильно, как ты. Ты успешно привлекла мое внимание, маленькая женщина~

Хуанхуан коснулась мурашек на руках. «Можете ли вы не говорить со мной, как властный генеральный директор?»

«Властный генеральный директор?»

«Он такой человек из легенд, богатый, красивый, высокий и длинноногий. Особенно хорошо он флиртует с женщинами и доводит их до банкротства… Ну, можно еще сказать, что он самец-зверь.

Хотя некоторые слова он все еще не мог понять, Сюэ Лин примерно догадался, что она имела в виду. Он погладил подбородок и задумчиво спросил: «Вы, женщины, любите этих властных зверей-генеральных директоров?»

«Молодым девушкам такие типы больше нравятся. Самки вроде меня, которые уже замужем и имеют детей, предпочитают самцов-зверей, которые умеют правильно жить. Например, мужчинам нравится Бай Ди».

Он был хорош в кулинарии и других практических вещах. Он определенно был одним из лучших мужчин в мире!

Сюэ Лин сузил глаза. «Вы упомянули только Бай Ди. Тебе не нравятся Шуан Юнь и Сан Е?»

«Они мне тоже нравятся. Шуан Юнь очень милая, а Сан Е очень милая. Все они мне нравятся!» Она улыбалась, пока ее глаза не округлились.

Однако Сюэ Лин нашла эту улыбку необъяснимо ослепительной.

«Я выхожу.»

Он ушел не раздумывая. Он открыл дверь и вышел из кухни. В мгновение ока он исчез.

Хуаньхуань не принял инцидент близко к сердцу.

Она нашла себе что-нибудь поесть. Наполнив желудок, она пригласила Ни Я и подробно объяснила, что не может быть его парой.

Ни Я все еще чувствовал себя обиженным, но он не катался по земле и действовал бессовестно.

Хуаньхуань погладил его по голове. «Ты такой милый. Ты точно понравишься многим женщинам в будущем.

Короче говоря, она просто не хотела, чтобы он приставал к ней.

Ни Я угрюмо ответил: «О».

Сюэ Лин вернулась в племя перьев в ярости.

Когда звери племени перьев увидели его таким, они все испугались и спрятались. Они не осмеливались появляться перед ним, чтобы не быть замешанными.

Сюэ Лин сразу же вернулся к себе домой.

Он был один в доме. При мысли о том, что Хуаньхуань скорее примет несовершеннолетнего бамбукового медведя, чем примет его, его гнев всколыхнулся.

Сюэ Лин достала маленькое зеркало.

С тех пор, как Хуаньхуань дал это зеркало Сюэ Лин, он носил его с собой. Это было чрезвычайно ценно.

Когда он увидел это снова, он почувствовал, что вот-вот взорвется.

Какая неблагодарная женщина!

Сюэ Лин поднял руку и швырнул зеркало в стену!

С треском зеркало разлетелось на несколько осколков.

Сюэ Лин замерла.

Он думал, что это зеркало прочно, как кристалл. Он не ожидал, что он разобьется при случайном падении.

Сюэ Лин запаниковала.

Он поспешил и подобрал осколки зеркала, разбросанные по земле, пытаясь собрать их вместе.

Однако исправить это было сложно.