Глава 303 — В погоне

Когда стрела пронзила его брюшко, большой червь задрожал и издал крайне жалобный крик.

Затем он упал на землю и перестал двигаться.

Он был мертв?

Хуанхуан не был уверен. На всякий случай она попросила Маленького Грина связать большого червя.

Лотос, похоже, очень заинтересовался этим большим червем. Он раскрыл все свои лепестки, планируя насладиться вкусной едой.

Как только он собирался укусить, большой червь внезапно поднял верхнюю часть тела, обнажив пронзенное стрелой брюшко.

У Хуаньхуаня было плохое предчувствие, и он быстро закричал: «Маленький Лотос, Маленький Зеленый, вернись!»

Как только ее голос упал, бесчисленные розовые черви изверглись из желудка большого червя через рану, пронзенную стрелой!

Хуанхуан был так напуган.

К счастью, Маленькая Лотос и Маленькая Зелень среагировали достаточно быстро и вовремя вернулись к ней, чтобы избежать нападения маленьких червяков.

Маленькие черви роились, как прилив.

Хуаньхуань вытерпела тошноту и небрежно схватила одеяло из шкуры животного, чтобы смахнуть червей. Пока черви отступали, она быстро вытащила из земли факел и выбежала из палатки без оглядки.

Маленькие червячки тут же погнались за ней.

Хуанхуан повернулся и бросил факел в палатку. Он приземлился на одеяло из шкуры животного. Пламя распространилось со свистом. Маленькие червячки, которые еще не успели выскочить из палатки, горели и пищали.

Большой червь поднялся с земли. Он превратился в человека и выглядел точно так же, как И Ву.

Она вытащила бамбуковую стрелу из живота. Большой кусок плоти вышел вместе с наконечником стрелы, но она, похоже, не почувствовала боли. Она бесстрастно швырнула бамбуковую стрелу на землю.

Когда она увидела маленьких червяков, погибших в огне, выражение ее лица мгновенно стало чрезвычайно свирепым.

«Мои дети! Вы на самом деле убили моих детей!

Она снова превратилась в большого червя и выбежала из палатки, чтобы защитить выживших маленьких червей. Затем она сердито набросилась на Линь Хуаньхуаня!

Хуаньхуань кричала о помощи, когда бежала!

Палатка горела, и языки пламени взмывали в небо. Вкупе с криком Хуаньхуаня огромный переполох сразу же привлек внимание многих воинов-зверей.

Поскольку они вышли в спешке, Хуаньхуань не надела на лицо вуаль. Когда звери-солдаты увидели ее лицо, они все были ошеломлены на месте. Они смотрели на нее в оцепенении и не могли отвести взгляд.

Они никогда не видели такой красивой женщины.

Хуаньхуань в гневе топнула ногой. «Посмотрите на этих червей! Они могут есть людей!»

Даже когда она злилась, она все равно была прекрасна.

Звери-солдаты продолжали глупо смотреть на нее.

Увидев, что черви вот-вот доберутся до нее, Хуаньхуань больше не осмеливалась рассчитывать на зверолюдей, загипнотизированных ее красотой. Она развернулась и побежала.

Черви преследовали ее.

Хуаньхуань бежала так быстро, как только могла. Ветер дул мимо ее ушей.

Если бы тогда она могла бежать с такой скоростью во время спартакиады в начальной школе, она бы точно стала чемпионкой в ​​беге на 100 метров!

Хуаньхуань выбежал из лагеря.

Слева был лес. Справа была река Блэкуотер.

Куда ей бежать?

Хуаньхуань волновался, но не знал, что выбрать.

В этот момент неожиданно прозвучал долгожданный голос.

«Глупая девчонка, беги направо!»

Хуаньхуань инстинктивно развернулся и побежал вправо. Когда она была более чем в 10 метрах, она внезапно пришла в себя и закричала: «Маленький паршивец, ты вернулся?!»

Система 438 улыбнулась. — Ты скучал по папе?

«Да! Я очень скучал по тебе!»

Если бы позади нее не было большой группы червей, Хуаньхуан действительно хотела бы весело прыгать.

Малышка наконец вернулась!

Он не оставил ее!

При мысли об этом она вдруг почувствовала себя бесконечно храброй. Даже черви позади нее не были такими ужасными.

Хуаньхуань быстро побежал к реке. Она посмотрела на бурлящую реку перед ней. «Что нам теперь делать? Пути вперед нет!»

Система приняла оперативное решение. «Прыжок!»

«Хм? Хотя я умею плавать, это…”

Система прервала ее. «Прыжок! Эти черви не умеют плавать. Они не смеют лезть в воду!»

Хуаньхуань решилась, закрыла глаза и прыгнула в черную реку.

Черви готовы были наброситься на нее. Она была в одной секунде от захвата.

Как и сказала система, черви не умеют плавать. Они могли только лежать на берегу реки и смотреть, как Хуаньхуань смыло рекой, пока ее больше не было видно.

После того, как Хуаньхуань упала в воду, она отчаянно гребла и случайно оглянулась.

Берег реки был усыпан мозаикой.

Хуанхуан: «…»

— К этому моменту вы все еще не забыли составить для меня мозаику прицела. Ты действительно хороший отец!

Река была слишком быстрой, и Хуанхуан несколько раз задыхался.

Она использовала все свои силы, чтобы проплыть какое-то расстояние. В конце концов, она затонула, потому что была истощена.

Она не могла дышать под водой. Легкие Хуаньхуань были готовы взорваться, а голова кружилась от нехватки кислорода.

Ее зрение постепенно расплывалось.

Нежный белый шар света вылетел из ее тела.

Шар света превратился в красавца в воде. Его длинные бледно-золотые волосы развевались в воде. Он потянулся, чтобы обнять Хуаньхуаня, и поплыл к берегу.

Хуанхуан был в полубессознательном состоянии. Она почувствовала, как кто-то обнял ее, но не могла ясно видеть его лицо. Она могла только видеть, что его волосы были красивого цвета. Оно было бледно-золотым, красивым и нежным, как лунный свет.

Хуаньхуань спустили на берег реки. В лунном свете она могла смутно разглядеть лицо мужчины.

В тот момент ей показалось, что она увидела бога.

Мужчина закрыл ей глаза рукой. «Идти спать.»

Хуаньхуан быстро уснул.

Бай Ди и звериные солдаты наконец поймали Хэ Сюаня в глубине леса.

Он был в ужасном состоянии. Он не только был в бреду, но еще и бил в конвульсиях, и изо рта шла пена.

Солдаты-звери, следовавшие за ним, помогли ему подняться и хотели забрать его обратно.

Однако не успели они сделать и двух шагов, как услышали крик. Хэ Сюань открыл рот и выплюнул большую кучу розовых червей!

Звериные солдаты были ошеломлены.

Что происходило?!

Выражение лица Бай Ди изменилось, когда он увидел червей. «Спасаться бегством!» он крикнул. «Держись подальше от этих червей!»

Солдаты-звери быстро отступили. Двое из них были немного медленнее, потому что им приходилось поддерживать Хэ Сюаня. Они были немедленно окружены червями.

Черви ползли по их лодыжкам с невероятной скоростью.

Куда бы они ни ползли, они оставляли красные следы, которые быстро гноились и кровоточили.

Черви заползли в тела двух солдат-зверей через их глаза, носы и уши. Остальные видели, как черви поедали внутренние органы двух солдат.

В мгновение ока два зверя-солдата были мертвы.

Они падали на землю, их кишки были проткнуты, а тела покрыты розовыми червями.

Все присутствующие были в шоке от этого.

Они не смели больше медлить. Они подхватили Хэ Сюаня и побежали обратно.

Черви погнались за ними.

Однако они все еще не были такими быстрыми, как звери. После погони некоторое время они остались позади.

Бай Ди и остальные наконец расслабились.

Они вернулись в лагерь и обнаружили, что там тоже царит хаос.

Когда Бай Ди увидел, что его шатер и палатка Хуаньхуаня сгорели до неузнаваемости, его сердце упало!