Глава 440. Раненый

Старый Медведь нарезал двух пойманных им сегодня больших рыбин тонкими ломтиками и намазал их особой приправой.

Он разделил рыбу на две части. Один был для его дочери Цяньцянь, а другой — для Хуанхуань.

«У нас здесь нет ничего хорошего, кроме рыбы. Пожалуйста, не обращайте на это внимания».

Хуанхуан попробовал кусок рыбы. Неожиданно вкусно получилось.

Она спросила: «Какую приправу вы добавили?»

Старый Медведь достал маленькую банку и открыл ей крышку. «Это моя особая приправа. Он пропитан мхом, уникальным для Снежного региона, и снежной водой. Он готов после того, как некоторое время был запечатан в банке».

Рыбного мяса было не так много, поэтому Хуаньхуань быстро прикончил еду.

Цяньцянь принесла кусочки рыбы из своей миски Хуанхуань и посмотрела на нее сияющими глазами. «Большой Брат, у меня еще есть здесь рыба. Выкуси.»

Хуаньхуань погладила ее по голове. — Спасибо, но я сыт.

Цяньцянь был очень симпатичным и ростом всего лишь с талию Хуаньхуаня. Она наклонила голову и невинно спросила: «Отец обычно должен съесть пять больших рыб, чтобы насытиться. Почему ты наедаешься, только съев один?»

Хуаньхуань терпеливо объяснил: «Потому что я не голоден».

— Тогда я уберу эти кусочки рыбы. Ты ешь их, когда голоден, хорошо?

Хуанхуан не знал, смеяться ему или плакать. «В этом нет необходимости. Если я проголодался, я пойду и поохотлюсь сам. Ты можешь поесть первым».

«Хорошо.» Разочарованный, Цяньцянь поставил миску.

Через некоторое время она не могла не спросить: «Большой Брат, ты хорошо охотишься?»

Хуаньхуань было больно из-за того, что она назвала его «Большим Братом». Она беспомощно сказала: «Я в порядке».

«Насколько велика самая крупная добыча, на которую вы когда-либо охотились? Он такой же большой, как папа?» По ее мнению, звериная форма ее отца была самым большим животным, которое она когда-либо видела.

Старый Медведь погладил Цяньцяня по голове. «Самая большая добыча, на которую охотился лорд Юй Тянь, должна быть очень большой. Он определенно будет намного больше меня. Ложитесь спать после еды. Прекрати приставать к лорду Ю Тиану.

‘ᴛʜɪs ᴄʜᴀᴘᴛᴇʀ ɪs ᴜᴘᴅᴀᴛᴇ ʙʏ -Бин. ᴄᴏᴍ.’,

Разочарованный Цяньцянь сказал: «О».

Она уткнулась головой в рыбные ломтики. Когда она закончила, Старый Медведь отнес ее в свою комнату, чтобы она отдохнула.

Прежде чем уйти, она вдруг оглянулась на Хуанхуаня и застенчиво спросила: «Большой брат, у тебя есть пара?»

Хуаньхуань на мгновение остолбенела, не совсем понимая, почему она спрашивает об этом. Однако она по-прежнему честно ответила: «Пока нет».

«Ой!» Цяньцянь выглядел особенно счастливым, услышав ответ. — Спокойной ночи, Большой Брат!

«Спокойной ночи.»

Когда Цяньцянь заснул, Старый Медведь вернулся в гостиную. Он сказал извиняющимся тоном: «У Цяньцянь никогда не было матери с тех пор, как она была маленькой. Она всегда жила со мной. Она была воспитана, чтобы быть немного нежной. Пожалуйста, не принимайте ее действия близко к сердцу».

Из-за своего роста, когда Хуаньхуань увидела Цяньцянь, она посмотрела на нее так, как будто она была ее собственной дочерью. Она улыбнулась и сказала: «Цяньцянь милый. Вы хорошо ее воспитали.

Ветер и снег снаружи становились все громче, но вход в пещеру был заблокирован большими камнями. Ветер и снег не могли проникнуть внутрь, поэтому внутри было относительно тепло.

Старый Медведь сказал: — Сегодняшняя метель еще долго не утихнет. Ты пока можешь остаться здесь. Вы можете уйти, когда метель утихнет.

Хуаньхуань все еще думала о Шуан Юнь и пока не хотела уходить, поэтому согласилась. — Тогда мне придется вас побеспокоить.

— Для меня большая честь, что ты остаешься со мной.

Старый Медведь убрал пустую комнату для Хуаньхуаня.

Эта метель длилась два дня и ночь.

К счастью, еды в пещере было достаточно. В противном случае троим из них пришлось бы голодать.

Отношения Хуаньхуаня со Старым Медведем постепенно улучшались. Она спросила Старого Медведя о племени Серебряного Мороза и Белого Волка.

От него она узнала легенду о Волчьем Боге.

«Племя Серебряного Мороза Белого Волка — потомки Волчьего Бога. После того, как Волчий Бог умер, вся волчья стая перебралась в Снежный регион и живет здесь в уединении. Так называемая волчья пещера — запретная зона, где хранятся останки волчьего бога. Только Серебристо-морозно-белые волки могут войти в это место. Все остальные будут атакованы после входа».

Хуаньхуань беспокоился о безопасности Шуан Юня. «Шуан Юнь отправился в волчью пещеру. Будет ли он в опасности?»

Старый Медведь улыбнулся. «Пока он не спровоцирует душу, оставленную Волчьим Богом, ему ничего не угрожает».

Когда снег наконец немного рассеялся, Старый Медведь отодвинул камни и решил отправиться на охоту, чтобы пополнить запасы еды.

Неожиданно подбежал Серебристый Морозный Белый Волк. Его тело было покрыто снегом, и его голос был очень взволнованным. «Господин Белый Медведь, колдун Цан Хуа хочет, чтобы вы немедленно отправились к племени волков».

Старый Медведь спросил: «Что случилось?»

«Недавно в наше племя пришел новый соплеменник. Знахарь Цан Хуа открыл волчью пещеру и впустил его, чтобы узнать, как увеличить свою силу. Неожиданно у него возник конфликт с душой, оставленной Волчьим Богом. Сейчас он серьезно ранен. Знахарь Цан Хуа хочет попросить вас о помощи.

‘ᴛʜɪs ᴄʜᴀᴘᴛᴇʀ ɪs ᴜᴘᴅᴀᴛᴇ ʙʏ -Бин. ᴄᴏᴍ.’,

Услышав это, сердце Хуаньхуаня сразу сжалось. Шуан Юнь был ранен!

Старый Медведь собирался уйти.

Хуанхуан остановил его. — Я иду с тобой!

Старый Медведь немного поколебался, но в конце концов согласился на ее просьбу. Трое из них вошли в каньон в снегу.

Шуан Юнь был без сознания, когда его вынесли из волчьей пещеры.

На его теле было множество ран. Цан Хуа быстро применил для него лекарство. Кровотечение было остановлено, но Шуан Юнь все еще был без сознания.

Когда Старый Медведь и Хуаньхуань прибыли, Цан Хуа прижимал руки к груди Шуан Юня. Он слегка дрожал. Его глаза были закрыты, когда он что-то бормотал.

Наконец он открыл глаза. Его лицо было смертельно бледным.

Старый Медведь спросил, что происходит.

«Душа Волчьего Бога, кажется, вошла в тело Шуан Юня. Звериная душа Шуан Юня была напугана, и две силы в его теле противостояли друг другу. Я хотел их успокоить, но не смог».

Старый Медведь был ошеломлен. «Как душа Волчьего Бога попала в тело Шуан Юня?»

— Я тоже ничего об этом не знаю. В то время Шуан Юнь был единственным в волчьей пещере. Никто не знает, что произошло между ним и душой Волчьего Бога. Когда я пошел его искать, он был уже тяжело ранен и без сознания.

Старый Медведь утешил его. «Он будет в порядке. Если есть что-то, что я могу сделать, я сделаю все возможное».

«Я хочу, чтобы ты помог мне успокоить душу Волчьего Бога и зверя души в теле Шуан Юня».

Во всем волчьем племени зверем со звездной душой самого высокого уровня был Цан Хуа. Если даже он не мог успокоить душу Волчьего Бога и зверя души, то и другие члены племени тоже не могли.

Только у соседа, жившего неподалеку, Старого Медведя, был зверь души, который мог соперничать с душой Цан Хуа.

Сила их духовных зверей вместе может успокоить душу Волчьего Бога и духовного зверя в теле Шуан Юня.

Старый Медведь с готовностью согласился.

Поскольку Цан Хуа торопился спасти Шуан Юня, он не заметил, что Хуаньхуань следует за Старым Медведем.

Хуаньхуань тихонько стоял в стороне и не напрашивался на неприятности. Она также очень нервничала, когда увидела, что Цан Хуа и Старый Медведь работают вместе, чтобы спасти Шуан Юня.

Он надеялся, что Шуан Юнь будет в безопасности.

Душевные звери Цан Хуа и Старого Медведя были очень сильны. Они атаковали вместе, и мощная сила ворвалась в тело Шуан Юня. В конце концов, они не только не успокоили душу Волчьего Бога и душу зверя, но и взволновали их.

Маниакальная сила внезапно взорвалась!

Сначала будет обновляться на этом сайте. Вернитесь и продолжите чтение завтра, все!

Добавьте этот веб-сайт в закладки ( Bi n.NET), чтобы обновлять последние главы.