Глава 543-543 Не Повилика

543 Не Доддер

Эльман привел Хуаньхуаня в темную пещеру.

Земля была покрыта сеном и истертыми шкурами животных. Шесть раненых гномов лежали на них без сознания.

В воздухе пахло кровью и разложением.

Хуанхуань присел на корточки и проверил раны гномов. Эльман стоял в стороне, следя глазами за каждым ее движением.

«Их раны инфицированы, вызывая лихорадку и кому. Это не хорошо.»

Эльман мог понять, о чем говорила Хуаньхуань, но не понял, что она имела в виду.

Однако он знал, что шаманы любят говорить вещи, которых другие не понимают, поэтому не стал заниматься этим вопросом. Вместо этого он спросил: «Что нам делать? Можно ли их вылечить?»

«Я сделаю все возможное». Хуаньхуан остановился. «Выходи первым».

Когда шаманы спасали людей, никому не разрешалось смотреть на них. Таково было правило.

Эльман не стал задавать никаких вопросов и молча удалился.

Мерфи сидел у входа. Он был слишком высоким. Даже сидя на земле, ему приходилось опускать голову, чтобы не удариться лбом о верхнюю часть пещеры.

Он увидел, как вышел Эльман, и спросил: «Как дела?»

Эльман сел рядом с ним с серьезным выражением лица. «Я не знаю.»

«Не волнуйтесь, у Хуаньхуаня неплохие медицинские навыки. Она вылечила меня в последний раз, когда я был ранен».

Услышав слова Мерфи, Элман немного расслабился.

Остальные гномы стояли неподалеку, заполняя пещеру. Они шептались о раненых и скептически относились к тому, сможет ли девочка лечить раненых.

У них сложилось впечатление о шаманах, что это в основном мужчины старшего возраста.

Они впервые увидели женщину-шамана.

И судя по ее голосу и фигуре, она должна быть очень молодой.

Могла ли молодая шаманка действительно вылечить шестерых бессознательных гномов?

Примерно через полдня Хуаньхуань вышел из пещеры.

Эльман тут же встал и подошел к ней. «Как они?» — осторожно спросил он.

Хуаньхуан вытерла пот со лба и выглядела усталой. — Я помог им залечить их раны. Попросите кого-нибудь отнести их в проветриваемое место для отдыха. Отправьте двух мужчин охранять их. Если их температура нормализуется сегодня ночью, они будут в порядке».

Эльман немедленно сделала, как она приказала, и перевела шестерых раненых гномов в другие пещеры.

Мерфи мог сказать, что Хуаньхуан устал. Он вывел ее из пещеры и нашел другую пещеру, где она могла отдохнуть.

Хуаньхуан проспал до полуночи.

Проснулась от голода.

Мерфи сел на землю, прислонившись спиной к каменной стене. Он держал лук в руке и смотрел в ночь.

Он услышал, как Хуаньхуань встала, и сразу же повернулся к ней. «Ты проснулся? Вы проголодались?»

Хуаньхуан кивнул.

Прибыв в эту пещеру, она так устала, что легла на землю и уснула. До сих пор она даже не пила воды.

Мёрфи достала заранее приготовленные фрукты и дала ей. «Ешь их. Они чистые.

«Спасибо.»

Хуанхуан обнял круглый фрукт и съел его. Ее щеки надулись, как у белки.

Мерфи посмотрел на ее послушную и милую внешность, и его сердце екнуло.

Не в силах сопротивляться, он протянул руку и нежно коснулся ее щеки.

Хуаньхуань подняла голову, держа в руке недоеденный фрукт. Ее губы были увлажнены соком. Она безучастно посмотрела на Мерфи, ее большие слезящиеся глаза наполнились замешательством. «Хм?»

Мерфи пришел в себя и втайне пожалел о своем поступке.

Он по-прежнему сохранял элегантную улыбку. — Я только что видел что-то грязное на твоем лице. Я снял это для тебя.

«Ой.»

Хуаньхуань ничего не заподозрил и продолжил есть фрукт.

Когда она наелась, Мерфи проводил ее к ближайшему ручью, чтобы вымыть руки и решить зов природы.

Хуанхуань не хотела, чтобы Мерфи ее слышала. Это было бы слишком неловко. Она сознательно сбежала.

Когда она закончила, Хуаньхуань встал. Именно тогда она внезапно увидела несколько пар кроваво-красных глаз, смотрящих на нее в ночи недалеко!

Хуанхуань испугался.

Она забыла, что сегодня полнолуние!

Маленький Паршивец сказал: «Не бойся. Их не так много. Они могут вам не подойти.

Услышав голос Маленького Паршивца, Хуаньхуан сразу же успокоился.

Она рассыпала споры Лунного Гриба по земле. Как только они приземлялись, они быстро вырастали до высоты ее икр. Фуражки слегка покачивались на ночном ветру с голубым блеском.

Хуанхуан крепче сжала маленький арбалет и нацелилась на одного из монстров.

Когда монстр увидел действия Хуаньхуань, он тихо взревел и набросился на нее!

Его острые клыки холодно блестели в лунном свете.

Хуанхуань ослабила хватку, и маленькая стрела выстрелила в ближайшего к ней монстра!

Монстр закричал и упал на землю.

Мёрфи, ожидавший вдалеке, услышал звук. Его сердце сжалось, и он сразу же побежал на звук.

Когда он увидел Хуаньхуань, он замер.

В этот момент она стреляла стрелами в монстров. Ее стрельба из лука была довольно точной, и каждая стрела попала в цель.

Перед ней Лунные Грибы протягивали свои тонкие и длинные мистические щупальца, скручивали приближавшихся к ним монстров и затягивали их в группу грибов. Они ели их до тех пор, пока не осталось даже костей.

Мерфи впервые видел такие мощные грибы.

Это был первый раз, когда он видел бой Хуаньхуаня.

Она выглядела хрупкой и слабой, как повилика, которой нужно было полагаться на большое дерево, чтобы выжить.

Но на самом деле она была самой блестящей, если была одна.

Она оказалась сильнее, чем он думал.

Увидев, что Хуанхуань может справиться с этими монстрами в одиночку, Мёрфи не стал подходить. Он стоял недалеко и смотрел на нее.

Хуанхуань положил маленький арбалет только тогда, когда все несколько монстров были съедены Лунными Грибами.

Она потерла свои больные руки. Маленький арбалет был полезен, но было утомительно держать его и не класть.

Лунные Грибы наелись досыта и были очень счастливы.

«Монстры из тьмы — наши любимые деликатесы~»

Хуаньхуань коснулся шляпок Лунного Гриба и поблагодарил их за помощь.

Она подняла голову и увидела Мерфи, стоящую рядом.

В этот момент Мерфи подошла к ней. Его взгляд скользнул по Лунным Грибам, выявив нужное количество замешательства. «Эти?»

«Они мои друзья. Их зовут Хор, — сказал Хуаньхуань с улыбкой. «Они очень хорошо поют».

Moonlight Mushrooms обрадовались похвале и запели с еще большим энтузиазмом.

К сожалению, Мерфи не мог понять ни слова из того, что они пели.

Он улыбнулся. «Я не понимаю, но их тон довольно интересен».

После долгого сна Хуанхуан больше не мог заснуть. Она просто легла на траву рядом с Лунными Грибами и похлопала по пустому месту рядом с собой. Она сказала Мерфи: «Ты мало отдыхал сегодня. Поспеши, ложись и спи. Здесь на страже стоят лунные грибы. Вам не обязательно дежурить по ночам».

Мерфи не отказался. Он изящно лег на траву и посмотрел на полную луну в небе. Он закрыл глаза и уснул.

Лунные Грибы тихо напевали мелодичными голосами.

Он спал вполне комфортно.