Глава 378: Последующая уборка хлопотна

Тем не менее, я никогда не слышал, чтобы бандитская группировка имела лошадей для всех своих членов.

Цубаки насильно взревел.

При этом лошади, на которых ехали бандиты, вздрогнули от удивления, а затем в страхе упали в обморок на месте.

Да-да, это удобно.

Каэде незаметно исчезла со спины Цубаки. При этом воры, упавшие с лошадей, были выведены из строя. Вскоре все воры повалились на пол, как гусеницы.

Да, хорошая работа, Каэдэ.

Гигантское лошадиное (?) существо взревело.

「Кух!」

Я, когда-то служивший командиром рыцарей-тамплиеров, был обездвижен от ужаса. Я пытался проверить своих подчиненных, но не мог даже пошевелить шеей.

Оглянувшись как можно дальше назад, я каким-то образом умудрился сообразить, что ревущее существо было Лошадью-Драконом, но совершенно не похожей на Лошадь-Дракона в моей памяти.

Его внушительное гигантское тело, длинный острый торчащий рог, блестящая на солнце чешуя и светящиеся красные глаза.

Я мог сказать, что это был монстр, который ни в коем случае не был того уровня, который должен тянуть карету. Даже если так, это только увеличивает мое отчаяние. Лошадь-Дракон невероятно тянула большую металлическую повозку. Это означало, что внутри этой кареты был возмутительный человек, который мог управлять Драконьей Лошадью. Меня не должно волновать, как это выглядит, и я просто дам своим подчиненным сигнал к отступлению, но…

「……кх, мое тело не двигается.」

Шок и паника заставили мое тело перестать двигаться.

Вероятно, то же самое было и с моими подчиненными, поскольку я слышал, как они падали с лошадей одна за другой.

И я осознал, какой удар получило мое тело. Ах, значит, я тоже упал с лошади… Я не понимаю.

Судьба похитителей была решена. Я мог сказать только из-за этих фактов. Но это не значит, что я принимаю это.

Ах, я не хочу умирать……

Когда я вышел из вагона, казалось, что все уже кончено. Бандиты, упавшие с лошадей, валялись на полу, как гусеницы. Каэдэ связала их нитями и даже применила паралитический яд.

「Такуми-сама, что мы будем делать с этими бандитами? Должны ли мы убить их?」

「Нет, я думаю, что все в порядке, даже если мы не будем их убивать.」

София, которая всегда сопровождала меня, несмотря на то, что это наш медовый месяц, собиралась обнажить меч на бедре, поэтому я быстро остановил ее.

Пока я думал, что нам делать с этими бандитами, мимо прошли рыцари, охранявшие атакованную карету.

「Мы благодарны, что вы спасли нас от опасности. Я командир 2-го ордена рыцарей маркграфства Аренберг, Роджер. Прошу прощения, но могу я узнать ваши имена?」

「Да, я Такуми Ирума. Рядом моя жена София. Мы путешествуем из Вольтона в Королевстве Валькира в Королевство Гномстолл, когда случайно заметили нападение, и хотя оно было надоедливым, мы помогли.」

Говоря о маркграфе Аренберге, я припоминаю, что он авторитет даже в Королевстве Ломария. Ничего страшного, что мы помогли, но я просто надеюсь, что мы не попадем в неприятности.

Прежде чем я успел это осознать, Каэде уже снова сидела на спине Цубаки и махала рукой. Я должен похвалить ее позже. Когда я помахал ей в ответ, из подвергшегося нападению экипажа вышла девушка и ее служанка.

「Ирума-доно, как ты собираешься бороться с этими бандитами?」

«Об этом.»

Если бы поблизости был город, я бы согласился сопроводить их туда, но если нет, то в этом мире было принято отдавать в Гильдию искателей приключений только их головы, как София пыталась прикончить их. .

Их много, и когда я думаю о времени, которое потребуется, чтобы привести их всех, кажется, что вариантов не так много, но это возможно, если это я..

「Большое спасибо за то, что спасли нас от опасности. Я вторая дочь маркграфства Аренберг, Розали фон Аренберг.」

«Нисколько. Это было действительно случайно, поэтому, пожалуйста, не волнуйтесь.」

Пока я ломал голову, как быть с бандитами, девушка вышла из кареты со сломанным колесом и подошла поблагодарить за спасение. Потом я поймал место сломанного колеса кареты.

「Доганбо-сан! Голан-сан! Можем ли мы попросить вас обслужить карету?」

Когда я позвала двоих в карете, они вышли.

«Хм? Колесо сломано?」

「Многое можно исправить в один миг. Призовите Титана, чтобы он смог поднять карету.」

«Понял.»

Я призвал Титана и попросил его помочь Доганбо-сану и Голану-сану.

Я мог сказать, что люди из маркграфства Аренберг были удивлены, увидев двух гномов, вышедших из кареты. В тот момент, когда был призван Титан, они замерли, но нашей первоочередной задачей было починить карету.

「О да, полагаю, я мог бы преобразовать простой фургон с помощью магии Земли.」

Мы собирались убить всех бандитов, но если мы вернемся немного назад, там должен быть город, а мы не спешим, так что сможем завести их так далеко. Если мы прицепим фургон к задней части кареты, которую тянет Цубаки, вероятно, не потребуется даже двух часов, чтобы добраться до города.

Пока Доганбо-сан и Голан-сан быстро заканчивали ремонт повозки, которую поднял Титан, я применил свои алхимические навыки к земле и дереву, которые у меня были под рукой, чтобы сделать прочную повозку.

「Трансмутация!」

Мария, Марни, Лаэва и Лулу-чан вышли из кареты и бросили бандитов в готовую повозку. Аканэ была в вагоне и так небрежно пила чай.

「Теперь, что нам делать с лошадьми?」

『Мастер, пожалуйста, доверьте это мне. Я прикажу им следовать.』

「Хех~ тогда я доверю это」

『Да, я вас не подведу.』

Лошадей, на которых ездили бандиты, вышедшие из транса, теперь будет вести Цубаки. Я вижу, поэтому они послушно последуют за вами.

「О, колесо починили.」

『Master, repair, complete.』

«Хорошая работа.»

Титан вернулся в Подпространство, а Доганбо-сан и Голан-сан вернулись к карете, сказав, что это была легкая работа.

Ладно, давай поторопимся и сдадим бандитов. … вот что я подумал, когда вернулся в карету, но ошарашенные Розари-сан и Роджер-сан поспешно остановили меня.

「「П-пожалуйста, подождите!」」

Хаа, это такая боль, мне бы понравилось, если бы мы расстались здесь. Конечно, этого бы не случилось, ага.

***