Глава 576

Глава 576

— Какое облегчение . Я тоже не собираюсь участвовать в их битве, моя роль была только в том, чтобы остановить вас . \»

Слушая ее, Артур посмотрел ей прямо в глаза и спросил::

— Почему вы вообще приняли его предложение?\»

— Если бы я этого не сделал, ты бы защищал своего брата, и это облегчило бы жизнь Солхину . Форн сказал, что враг может перемещаться от одного носителя к другому, поэтому он не может контролировать вас . Все, что я хотел, это держать тебя подальше от этого большого беспорядка . \»

*****

Вор, который был частью группы Максин, в настоящее время дрожал с головы до ног, очевидно, от страха . Когда он появился на третьем этаже, первое, что он увидел, был зверь, по крайней мере, в пять раз больше его, его кожа была фиолетовой, и его внешний вид был определением страха . К счастью, она не напала на него, однако вскоре он обнаружил, что на самом деле это был его напарник .

Для такого опытного игрока, как он, он распознал это чудовище, которое намеренно уменьшило себя, так как его реальные размеры были обременительны в Красной башне . Как назло, вор патио взял себе в качестве временного компаньона пустотного бегемота .

Связь была невозможна… черт возьми! Мысль о том, чтобы идти впереди, никогда не приходила ему в голову . Он стал немым, покорно шагая за большим зверем, боясь хоть как-то разозлить его . Татуировка на тыльной стороне его ладони изображала фиолетовый шестиугольник. Это был первый раз, когда Пэтио увидел такой предмет, поэтому он не знал, где искать, что расстроило пораженного ужасом человека еще больше .

В то время вор не знал, что то, что он увидит на третьем этаже, заставит его чуть ли не обмочиться . Его приключение с пустотным бегемотом не было ни кратким, ни абсурдно долгим, поскольку всего за два часа они достигли большой площади, заполненной всевозможными руинами .

Ведомые бегемотом, они направились к самой большой развалине, и когда попытались войти в нее, большая неподвижная статуя у входа отреагировала. Он поднялся с колен, его два бесстрастных глаза остановились на двух захватчиках .

— Х-Хей… а почему бы и нет-\»

Патио даже не успел закончить, как пустотный Бегемот громко взревел и прыгнул на статую, толкая ее на землю и выплевывая пустотные взрывы изо рта, превращая врага в ничто . Взрывы были сделаны из Магии пустоты, которая пожирала все на своем пути, будь то твердое, жидкое или газообразное .

Точно так же, в считанные секунды, сильный страж, защищающий главные руины, был побежден, позволив им обоим бродить по этому месту без каких-либо помех . Вор мало что знал об этом месте и чувствовал себя довольно неуверенно, поэтому он держался на безопасном расстоянии от Бегемота, все еще следуя за ним, надеясь на какую-то защиту, в конце концов, если с ним что-то случится, его партнер тоже должен быть дисквалифицирован .

Через несколько минут золотистый свет вырвался из земли и окутал зверя и человека, унося их в подземный город, где они столкнулись лицом к лицу с двумя другими соперниками .

Этот город, светящийся и очень величественный, был гнездом для бесчисленных типов машин . Одни намеревались выполнять трудовую работу, а другие-охранять безопасность этого вечного поселения .

Более чем в каком-то смысле этот подземный скрытый город напоминал место, которое Зодиак посетил, чтобы вернуть Андурил, который был создан той же самой расой, которая изобрела здесь все .

Хач’Ара был занят сотнями жужжащих и летающих машин, пытающихся захватить его и его напарника, поэтому, когда пустотный Бегемот появился вместе с вором, он не выказал никакой реакции . Он слышал о древнем звере, живущем в Подземном Мире, но никогда лично не видел его, поэтому не узнал .

Зодиак, однако, был полной противоположностью . Аура пустоты, исходящая от бегемота, была достаточным признаком, чтобы узнать зверя, даже если его внешний вид был немного другим . Он не обратил никакого внимания на ничем не примечательного вора и вместо этого уставился на рычащего зверя .

— Что? Ты тоже хочешь драться здесь?\»

Враждебность, исходившую от бегемота, нельзя было подделать, тем не менее, кроме его глубокого рычания, он не делал ничего безрассудного . После нескольких мгновений напряженного взгляда он повернул голову, сосредоточив свое внимание на открытой местности в нескольких сотнях метров к северу от своего местоположения .

Это был огромный круглый фонтан с блестящей прозрачной водой и черным как смоль полом . На его вершине был фиолетовый драгоценный камень, который был очень похож на шестиугольник из более раннего, однако проблема заключалась в жесткой безопасности вокруг фонтана .

Бесчисленные золотые трубы перекачивали воду из вечного фонтана в остальную часть города… как будто это был источник энергии . Что делало его довольно запутанным, так это то, почему источник питания должен быть на открытом месте и, к тому же, фонтан .

«Черт возьми…\»

Вор тихонько выругался, увидев, как титаноподобные роботы поднялись со своих мест и закружились вокруг них . Кроме того, число крошечных, но быстрых летательных аппаратов достигло тысячи, и, несмотря на разрушительное возмездие Хат’Ара, их число не уменьшалось .

*****

— Черт возьми! Я действительно не мог узнать ее… это должно быть что-то, что придумал рок-ученый… или кто бы он ни был . \»

К счастью, Сали спал, когда Артур поранился . Однако Вольфрам и Лейу были свидетелями всего этого события, от начала до конца . Они были зрителями, но кроме того, чтобы видеть, они не могли делать ничего другого… даже звук был отключен .

— Невестка — это действительно что-то, тебе не кажется?\»

-Шутливо сказал он, украдкой поглядывая на каменнолицего и молчаливого юношу, спокойно сидевшего рядом с ним .

— Как ты думаешь, почему она это сделала?\»

В ответ Лей фыркнул и возразил::

— Ты уже знаешь, почему, прекрати это забвение . \»

— Э-э, да ладно, хотя бы притворись, что не замечаешь . \»

Оба брата знали о плане Форна, но ни один из них не прокомментировал его . Шутник уже заявил о своем невмешательстве, что же касается Лею, то он, как обычно, хранил молчание .

— Артур и Люси не будут участвовать, разве это не хорошо?\»

Говоря это, Джокер усмехнулся, но вдруг почувствовал, как чья-то рука крепко держит его за воротник .

— Я уже предупреждал тебя, Вольфрам . Если что-то случится, вы должны действовать!\»

Рука юноши слегка дрожала, выражение его лица отличалось от обычного, глаза дрожали, дыхание было прерывистым .

В ответ на это улыбка Джокера исчезла, и его лицо стало невыразительным . Он оттолкнул руку брата, поправил одежду и сказал::

— Действовать? Как я буду действовать? Ты хочешь, чтобы я убил тебя? Неужели? Могучий безымянный рыцарь сдается вот так…\»

— Ты прекрасно знаешь, что будет, если Солхин выйдет . \»

— Да, я знаю . Он убьет всех присутствующих, но мне все равно . Я буду защищать Артура и его семью… остальное меня не волнует . Что это за взгляд ты на меня так смотришь? Ты думаешь, я раньше не убивал невинных?

Я плюю на то, что они называют «человечностью». Все, что меня волнует-это близкие мне люди, так что даже если случится худшее, мы с Артуром обязательно освободим тебя . Весь мир может быть вашим врагом, но мы не можем!\»

Сказав это, вольфрам прищелкнул языком и вышел из комнаты, не забыв громко хлопнуть дверью .

*****

— Я хочу, чтобы каждый дюйм их тел был закован в цепи! ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ?!\»

Начальник тюрьмы кричал на низших ангелов, Его гнев поднимался каждый раз, когда он думал о причинах, по которым они пострадали, чтобы захватить двух монстров, стоящих на коленях перед ним . Их тела были тяжело ранены и изрешечены дырами, через которые проходили магические цепи, связывающие их движения и опасные способности .

— С-сэр Хабс, на каком этаже они должны быть заперты?\»

— Что значит «на каком этаже»?! Самый глубокий! Поторопись!\»

Габс сумел достичь столь высокого положения, несмотря на то, что не был ангелом благодаря своей силе и прошлым военным заслугам . Он сражался с демонами в течение двухсот лет и убил более пятидесяти тысяч в одиночку, заработав себе должность смотрителя тюрьмы последнего мгновения .

Это было довольно дрянное название для печально известной тюрьмы, но она была названа так потому, что каждый, кто заперт здесь, будет жить своим прошлым моментом в своей камере . На протяжении всей истории только трем людям удалось успешно сбежать, двое из них-Форн и Зодиак, которые достигли такого подвига только потому, что были заключены в тюрьму на 4-м этаже .

Согласно приказу их босса, двух новоприбывших пленников оттащили на самый глубокий этаж . Каждого из них держали четыре ангела, прикованные цепями с головы до ног, они едва могли нормально дышать, не говоря уже о том, чтобы шевельнуть пальцем .

Двое из них были похожи внешне, за исключением цвета волос, один был белоснежным, а другой-ало-красным .

Это были Мидольф и Радольф, за которыми охотились ангелы с тех пор, как они спаслись от войны с призраками . Кто-то, должно быть, донес на их ангелов, заставляя их безжалостно преследовать их на край света .

К несчастью, после долгой и ожесточенной борьбы они были окружены тремя ангелами-командирами и, наконец, захвачены в плен . Теперь они были заключены в тюрьму последнего момента, точнее в самый глубокий этаж, где содержатся только самые опасные и могущественные преступники .

Помещение было освещено искрами белого света, которые не могли осветить весь этаж, который, кстати, был намного меньше остальных, но охранялся по меньшей мере пятью сотнями ангелов-истребителей .

— Ха-ха-ха, наконец-то у меня появились новые соседи по комнате!\»

Когда двух молодых людей бросили в металлические клетки, которые были совершенно пусты, женский голос эхом отозвался в пещере, напугав нервных ангелов .

Радольф по-прежнему не отвечал, его глаза смотрели в темную землю . Однако Мидольф был гораздо более разговорчив, несмотря на свое нынешнее жалкое состояние .

— Кто ты такой, черт возьми?!\»

Он проклинал закованную в цепи женщину, которую, казалось, не беспокоили ни гвозди, вонзившиеся в ее кости, ни цепи, пронзившие его лоб и грудь .

— Мой дорогой, красивый мальчик, я Заарае, ха-ха-ха-ха\»

— Тише! Тихо!\»

Ангел, ведущий этот этаж, стукнул дубинкой по тюремной решетке, предупреждая Мидольфа взглядом, хотя он даже не осмеливался взглянуть в лицо сдержанной Зааре, не говоря уже о том, чтобы приблизиться к ее камере .

«МММ, у тебя приятный и знакомый запах…» — Заарае

****

Примечание автора: Заарае; императрица-паразит, дама, которая жнет .