Глава 52

Глава 52: Глава 54

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Цзи Бай уже был экспертом в общении со своей матерью. Сначала он думал о том, чтобы установить барьеры, а потом придумал способы защитить Сюй-Сюй позади себя.

Тем не менее, Сюй-Сюй был другим.

Хотя она предпочитала действовать простым путем, ее тактика “завоевания одобрения семьи Цзи” была нацелена не на какого-то конкретного человека как такового, а на семью в целом.

Теперь, когда исход был предрешен, она решила воспользоваться этой возможностью и изо всех сил попыталась наладить контакт с матерью Цзи. Если бы она преуспела, Цзи Бай больше не застрял бы в этой сложной ситуации, и все могли бы быть более спокойными. если она потерпит неудачу, то не понесет никакой существенной потери.

И все же одно не приходило ей в голову: причинит ли это ей какой-нибудь вред?

Поэтому Сюй Сюй был застигнут врасплох, когда мать Цзи произнесла такие безжалостные слова.

Если бы люди не смотрели друг другу в глаза, тогда вы могли бы спорить об этом; недоразумения и конфликты между ними могли бы быть рассеяны, но если человек просто смотрел на вас сверху вниз и не любил вас за то, кто вы есть, тогда что вы можете сделать?

Хотя Сюй Сюй был готов общаться с ней, чтобы улучшить ситуацию, она определенно не сделает ничего, чтобы доказать ей, что “я буду соответствовать Цзи Баю” или “я достоин вашей симпатии”, потому что с точки зрения Сюй Сюя, ее суждение и претенциозность не были правильными.

Поэтому, испытав эту резкую неожиданную боль, Сюй Сюй просто прикусила язык и перестала отвечать. Она решила ничего не опровергать, так как это было бы бессмысленно.

Увидев обиженное выражение лица Сюй Сюя, презрительный взгляд в глазах матери Цзи только углубился. Ей больше не хотелось разговаривать с Сюй Сюем, поэтому она повернулась и ушла.

Цзи Бай держал в руке бриллиантовое кольцо, которое он тщательно отобрал, но когда он вошел в свой дом, он увидел свою мать с ужасным бледным лицом, выходящую из его комнаты. Она бросила на него быстрый взгляд и тут же вернулась в свою комнату.

Он был слегка ошеломлен, и через несколько секунд он увидел, что Сюй Сюй тоже выходит; более того, она выглядела совсем не так.

Цзи Бай немедленно схватил ее, пристально посмотрел на нее и тихо спросил: “Что случилось?”

Ксу-Ксу покачала головой. — Оставь меня ненадолго в покое, ничего страшного, не волнуйся.”

Они уже были глубоко связаны друг с другом после того, как прожили вместе так долго. Всякий раз, когда Сюй Сюй говорила, что хочет побыть одна, Цзи Бай обычно давал ей возможность справиться со своими эмоциями.

Из-за этого Цзи Бай некоторое время молчал, но все же в конце концов отпустил ее, после чего Сюй Сюй вернулся в свою комнату и закрыл дверь.

Дверь в комнату матери тоже была плотно закрыта, а одинокая горничная мыла пол в гостиной. Цзи Бай сидел там некоторое время, но вдруг заметил выражение лица служанки. Он пристально посмотрел на нее, а затем позвал ее выйти из дома вместе с ним.

Поначалу горничная, естественно, отказывалась что-либо говорить, так как Цзи Бай был дома только временно, в то время как мать Цзи была той, кто вызвал выстрелы дома. Тем не менее, как она могла выдержать допрос капитана криминальной полиции – после того, как он подталкивал и убеждал ее в течение некоторого времени, ему удалось получить ясную картину того, что произошло.

В данный момент ночное небо выглядело идеально, и полная луна четко висела в небе над его головой. Когда Цзи Бай стоял у пруда возле своего дома, он почувствовал некоторое беспокойство, поэтому подсознательно полез в карман за сигаретой, но все же нашел красный ломтик финика. Он слабо улыбнулся и съел кусочек фрукта, затем вошел в дом.

Сначала он вошел в комнату своей матери. — Мама, я сейчас войду.”

— МММ.”

Свет в ее комнате был тусклым, когда его мать тихо сидела на диване и смотрела телевизионные программы. Цзи Бай сел рядом с ней и уставился на нее с улыбкой на лице. — Я завтра уезжаю; тебе что, не о чем больше ворчать?”

Поначалу его мать думала, что он здесь, чтобы поговорить о том, что она сказала, и высказаться за Сюй Сюя, поэтому она заранее сделала надутое лицо. Неожиданно он улыбнулся ей и заговорил ласково, как будто ничего не случилось. Поэтому, оправившись от небольшого потрясения, она улыбнулась. “Мне не из-за чего придираться.”

Цзи Бай встал и налил матери чаю. — Пока меня не будет, вы с отцом должны заботиться о своем здоровье. Если у них есть какие-то дела, пусть ими занимаются старший брат и второй брат. Если они откажутся это сделать, то дайте мне знать, я попрошу Шу Ханга и остальных выполнить ваши поручения. Не заставляй меня волноваться.”

В уголках губ его матери появилась улыбка. — Легко говорить такие вещи, когда ты не занимаешься грязной работой. Перестань сладко говорить со мной.”

Джи Бай рассмеялся. После того как они вдвоем поговорили еще немного, несчастье его матери почти исчезло.

В это время в дверь постучала горничная и принесла миску с птичьим гнездом. Цзи Бай увидел это и спросил: “А как же Сюй Сюй?- Горничная быстро извинилась. — Я немедленно отправлю ей письмо.”

Цзи Бай кивнул, бросив взгляд на спокойное лицо своей матери. Затем он принес ей птичье гнездо и размешал его ложкой, чтобы охладить. Его мать улыбнулась, наблюдая за его задумчивым поведением.

Когда Цзи Бай пошевелился, он сказал: “Когда я вернусь в город Линь, я планирую сделать предложение Сюй Сюю.”

Тут же лицо матери Джи напряглось.

— Мама, давай будем честными, она единственная женщина, которая мне нравилась. Независимо от того, согласны вы или нет, вопрос был поставлен, я женюсь на ней наверняка.

“Я знаю, что ты расстроен из-за этого, и ты не сможешь принять это еще некоторое время, так как я вернулся, я заметил, что ты обращался с ней с должным этикетом. Я благодарен вам за это. Я поставлю себя на твое место, и в будущем, я буду уверен, что Сюй Сюй делает все, что должна делать невестка, и что она делает их хорошо.

“А пока я буду ждать и надеюсь, что ты согласишься на наш брак.”

Мать Цзи замолчала, а Цзи Бай продолжал смотреть на себя, его глаза были напряжены, несмотря на то, что он говорил совершенно спокойно. — Что бы это ни было, мама, она действительно любит меня, и именно поэтому она хочет вернуться домой вместе со мной. Я должен поступить правильно и убедиться, что все уважают ее, я не могу позволить, чтобы ее запугивали в моем собственном доме.

Когда я вернулся раньше, то подслушал ваш разговор. Вы не должны говорить такие вещи, как то, хороша ли она или нет, и подходит ли она мне. Я больше не хочу их слышать.”

Цзи Бай открыл дверь в комнату Сюй Сюя и увидел, что она сидит на стуле перед окном. Она постукивала одной рукой по оконной раме, и ее бледное лицо казалось глубоко задумавшимся.

Цзи Бай сел рядом с ней и притянул ее к себе, пока они молча смотрели на звезды и ночное небо за окном.

Мгновение спустя Сюй Сюй сказал уныло: «я говорил с твоей матерью, но все вышло не слишком хорошо.”

Джи Бай ущипнула себя за нос и улыбнулась. — Прости, что заставил тебя пройти через это, женушка, не принимай ее слова близко к сердцу. Кроме того, она не будет сразу слушать то, что вы должны сказать, просто дайте ей некоторое время, чтобы переварить все это.”

Когда Сюй Сюй услышала это, она поняла, что Цзи Бай уже знал об этой ситуации, и тоже кивнула. “Я понимаю, так что же мне теперь делать?”

Прежде чем прийти сюда, Сюй Хуан позвонил ей и напомнил: “твоя будущая свекровь, вероятно, безжалостный человек, тебе следует быть осторожной. Не говоря уже о том, как хорошо Джи Бай относится к тебе, он все еще послушный сын, и все мужчины беспокоятся о таких вещах. Вы должны быть морально готовы.”

С другой стороны, ее отец упомянул, что даже если там может быть конфликт и она может быть обижена, что как младший, до тех пор, пока это не противоречит ее принципам, тогда Сюй Сюй должен быть смиренным и взять на себя инициативу по поддержанию здоровых отношений с родителями Цзи Бая.

Если бы Цзи Бай захотел, чтобы она усерднее старалась каким-то другим способом, она бы охотно сделала это вместе с советами отца и брата, а также с ее грубым пониманием того, как работают отношения между родственниками мужа.

Цзи Бай сразу понял, о чем она думает. Она не только не сошла с ума, она действительно думала о том, как исправить ситуацию, ее решительный и искренний характер действительно мог смягчить сердце.

Некоторое время он молчал, потом повернул ее лицом к себе. На его красивом лице играла легкая улыбка, и он пристально смотрел на нее своими чернильными глазами. “Все очень просто.”

— … Просто?”

Просто продолжайте делать то, что вы делаете сейчас, пока вы продолжаете делать все, что вы должны делать по отношению к старейшине, этого достаточно.

“Что касается моей матери, если есть какие – то конфликты или какие-то проблемы, просто игнорируйте их и убедитесь, что не действуете по ним-предоставьте все мне. С сегодняшнего дня вам больше не нужно будет бороться за победу над своими родственниками. Пожалуйста, не беспокойтесь больше.

“Просто смотрите в будущее, я уверен, что отношения между вами двумя в конечном итоге улучшатся, так что пока просто идите с потоком.”

На следующий день они вдвоем сели в самолет в полдень, и оба-отец Цзи и мать Цзи-были там, чтобы отправить их. Выражение лица матушки Цзи все еще вызывало у нее недовольство, но больше она ничего не сказала.

Когда самолет взмыл ввысь сквозь слои облаков, свет в салоне потускнел и в вагоне стало тихо, так как большинство пассажиров решили вздремнуть. Сюй Сюй некоторое время смотрел в окно, потом повернулся и посмотрел на Цзи Бая.

Он сидел, откинувшись на спинку сиденья, и золотые лучи света освещали его лицо, придавая ему красивый, но спокойный вид. Когда Ксу-Ксу вспомнила его вчерашние слова,ее сердце растаяло.

Он сказал ей “что” ей больше не нужно будет бороться со своими родственниками», потому что он намеревался превратить это в дело матери и сына. После того, как он сказал это, она почувствовала себя совершенно расслабленной.

Если бы все мужчины могли так же легко строить сложные отношения с родственниками жены, как он, то семейная политика в Китае была бы гораздо более мирной.

Хотя у нее все еще были некоторые сожаления, она знала, что не все может пойти так, как она хочет. Однако она все равно чувствовала, что ему будет трудно.

Сюй Сюй закрыла глаза и прислонилась к его плечу.

Мгновение спустя стюардесса подала им еду. У Сюй Сюй не было большого аппетита, поэтому она прекратила есть после нескольких укусов. Цзи Бай погладил ее по голове и сказал с улыбкой: «Не ешь, если не можешь, я зарезервировал нам хорошее место для ужина. ”

К тому времени, когда они прибыли в Лин-Сити, была уже середина дня; когда они вернулись домой, первое, что они сделали, это распаковали вещи и очистили дом. Когда они посмотрели на ярко освещенную комнату, которая теперь была чистой и опрятной, они оба почувствовали тепло в своем сердце.

Самым уютным местом в мире по-прежнему оставался их собственный дом.

После уборки Сюй Сюй пошел в душ, и на полпути, Цзи Бай вошел в ванную комнату и понес ее к кровати сразу после того, как вытер ее полотенцем.

В Пекине они вдвоем спали отдельно, чтобы защитить репутацию Сюй Сюя. Конечно же, Цзи Бай был очень расстроен отсутствием близости между ними во время отпуска. Поэтому теперь его поцелуи и прикосновения были гораздо сильнее и страстнее, чем обычно. Он посмотрел вниз, на ее белоснежное тело, которое в мгновение ока покрылось следами поцелуев, и пламя в его сердце стало сильнее, когда переплетение их тел стало более диким, чем обычно. Впрочем, он еще не совсем потерял голову и время от времени покусывал руки и ноги Сюй Сюя. Сюй Сюй изо всех сил старалась сдержать стоны от его поддразнивания, но она также находила их забавными одновременно, заставляя ее лицо краснеть из-за смущения. Шторы были плотно задернуты, и весь дом наполнился их безмолвной романтикой; только они вдвоем могли уловить напряженность момента, когда возбуждение и похоть накладывались друг на друга.

Сюй Сюй недавно признал, что секс-это действительно хорошая вещь. После того, как она полностью освободила свое тело, плохое настроение от поездки в Пекин вскоре также исчезло в воздухе. Она быстро обрадовалась, как будто все окупилось.

Джи Бай хотел сделать это дважды, так как все еще не насытился ею. Обычно Ксу-Ксу уже устает после такого долгого времени, но как только он собрался отвернуться от нее, она протянула руку и схватила его за локоть. “Ты все еще можешь идти дальше? Давай сделаем это еще раз. Все в порядке, если ты не можешь, — ее блестящие черные глаза смотрят прямо на него, когда несколько капель пота блестят на ее лбу.

Джи Бай победоносно рассмеялся-наверное, это было самое красивое приглашение, которое он когда-либо слышал, — а затем наклонил голову и страстно поцеловал ее. “Как я могу сказать «нет»?”

К тому времени, когда они закончили с вещами, был уже вечер, и Сюй-Сюй медленно тащил ее измученное тело в душ. Цзи Бай продолжал улыбаться, наблюдая, как она входит в душевую комнату, а затем вдруг заметил время на стене и крикнул: “Да Ху ищет меня, я зайду к нему ненадолго, я подожду тебя в ресторане.”

“О.- Сказал Сюй Сюй с полузакрытыми глазами.

Сумерки окутали красивый и чистый город, в то время как автомобили быстро прорезали холодную ночь. Положив одну руку на руль, Цзи Бай другой вытащил коробочку с кольцами, его глаза были полны радости.

Он зарезервировал место в очень красивом и элегантном ресторане, расположенном в соседнем пригороде. Он не готовил безвкусное скрипичное шоу, не покрывал ковер красными розами и не делал это в большом масштабе, заказывая весь ресторан. Он знал, что изумрудно-зеленых бархатных диванов, шерстяных ковров, белых как снег, и лучшего стола с видом на величественную гору вдалеке было более чем достаточно. Вода непрерывно текла вниз с прозрачной крыши, что делало всю комнату освещенной уникальным способом, в то время как звезды и Луна отражались от изогнутой, спокойной реки снаружи.

Скажет ли малышка «да»?

Пока он размышлял над этим, зазвонил его телефон. Это был да Ху.

— Капитан, вы вернулись в Линь-Сити?”

“Я уже вернулся.»Цзи Бай вспомнил, что сегодня вечером был футбольный матч, поэтому да Ху, скорее всего, пригласил его посмотреть матч, поэтому он добавил со смехом: “я не свободен сегодня вечером, я с Сюй Сюем.”

Да Ху выдержал паузу, а затем тяжело сказал: “капитан, на горе был найден труп женщины.- Он немного помолчал, а потом продолжил: — очень странный женский труп. Тогда поторопись с Сюй Сюем.”

После того, как он повесил трубку, Цзи Бай взглянул на кольцо в своей руке. Он быстро убрал его и позвонил Сюй Сюю. — Мы поужинаем в другой раз. Есть одно дело, я заберу тебя прямо сейчас.”

Место преступления было расположено на горе в некоем графстве, расположенном довольно далеко от города. Он прекрасно вписался в описание “глубоких гор и старых лесов». Хотя он был соединен с национальной автомагистралью и горными тропами, он принадлежал к автономному округу с низким населением; на такой широкой территории было небольшое количество людей, и было не так много людей, проживающих на соседних горах. Если бы не фермер, который случайно прошел мимо, собрав травы на горе, то труп даже не был бы найден.

Джи Бай и остальные подъехали к подножию горы, а затем поднялись по небольшим неровным тропинкам. Позже тропинки исчезли, и всем пришлось осторожно пробираться через огромное пространство колючек и сорняков. Из-за опасной местности, Цзи Бай заставил Сюй Сюя следовать за ним близко. Столкнувшись с трудными маршрутами, он действительно пронес бы ее мимо них. Когда Сюй-Сюй прислонилась к его теплой и широкой спине и посмотрела на его мирный профиль посреди густого леса, ее ранее напряженное сердце начало успокаиваться.

К тому времени, когда сотрудники криминальной полиции добрались до места обнаружения трупа, уже рассвело.

Это была низкая травянистая площадка на склоне холма, которая была загнана в угол несколькими полицейскими, прибывшими до них. Позади них была большая пещера, и было несколько разбросанных еще впечатляюще больших деревьев вокруг.

Когда она впервые увидела труп, в сердце Ксу-Ксу возникло странное чувство, так как эмоции, которые она испытала при виде его, были слишком сильны.

Это была дама старше двадцати лет, в тонком желтом свитере и узких черных брюках, свернувшаяся клубочком на слегка желтоватом клочке травы. Ее черные волосы были красиво распущены, а овальное лицо украшали длинные тонкие брови. Она была совершенно ошеломляющей.

У нее была очень светлая кожа по всему телу, будь то щеки, руки, лодыжки. Каждый дюйм ее обнаженной кожи был таким же чистым, как нефрит, что резко контрастировало с увядшей травой под ее телом. На самом деле ее щеки были слегка красноватыми, а губы подкрашены персиковой помадой. Она выглядела так, как будто мягко улыбалась.

Как будто она спала.

Эта свежая, красивая дама, казалось, почти спокойно спала перед ними.