Глава 194: план ухода

Глава 194: план ухода

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

— Мастер Бенджамин,неужели за нами охотятся? Так вот почему мы должны снова убежать?»

Все были втиснуты в небольшой номер в отеле. Более двадцати магов смотрели на Бенджамина с различными выражениями лица. Ферран почесал в затылке и неуверенно спросил:

Потом Бенджамин покачал головой и улыбнулся. Он успокоил всех магов, которые казались немного беспокойными.

-Ты слишком много беспокоишься. Никто за нами не охотится. Я позвал всех сюда, потому что у меня есть вступительная книга об изучении волшебного зелья. Кто-нибудь заинтересован в изучении этого вопроса?»

Изучение волшебного зелья было развито до такой степени, что Бенджамин не мог просто игнорировать его, даже если он не планировал учиться сам.

Волшебное зелье было внешним инструментом. И это было правдой. Но, даже если он был уверен, что ему не нужен этот инструмент, эти маги в команде также могли нуждаться в нем.

Это была важная часть для рассмотрения, если они хотели закрепиться в мире магов за границей.

Поэтому уход за несколькими зельями магов в команде был, по сути, весьма необходим. Среди этих людей далеко не все обладали талантом к борьбе. Предоставление им еще одного варианта в практике магии также должно принести им пользу.

— Изучение магического зелья? Было ли это исследование, которое использовало странные и редкие материалы для создания дорогих зелий? С такого рода книгами, похоже, управляются очень строго.-Как и ожидалось, Варис, бывший торговец, быстро понял суть происходящего. -Если мы сумеем продать зелья, которые сами себе приготовили, то состояние, которое мы получим, будет неизмеримо большим.»

Услышав это, Бенджамин тоже кивнул.

Оказалось, что маги в команде ничего не делали в эти несколько дней в Айкоре. Они также спрашивали о соответствующей информации о волшебном зелье. Как только Бенджамин упомянул об этом, они смогли быстро отреагировать на эту тему.

На самом деле, преимущества, которые волшебное зелье могло принести им, были не только ограничены деньгами.

Согласно тому, что было описано в книге, волшебное зелье было областью, в которой его спрос всегда превышал его поставки. Поэтому, если бы они могли массово производить волшебное зелье, повышение их статуса было бы действительно значительным. Государственные учреждения, гражданские организации, наемные группы… Эти большие шишки в конечном итоге придут, чтобы пообщаться с ними. Статус их группы магов из других стран определенно значительно повысится.

Конечно, это была всего лишь чудесная фантазия Бенджамина. Как и то, что было упомянуто в книге, было определенное требование, необходимое для изучения волшебного зелья. Не каждый мог стать магом зелий. Для этого не требовалось, чтобы маг обладал каким-либо выдающимся магическим талантом, но ему требовалась духовная энергия, которая была чрезвычайно чувствительна к изменениям. Это было сделано для того, чтобы маг мог отслеживать изменения многих элементов в нем во время приготовления зелья.

Бенджамин также понятия не имел, есть ли в его группе магов человек с таким особым талантом.

— Это вступительная книга к изучению волшебного зелья. Вы, ребята, можете взглянуть на него и прочитать сами. Но будьте особенно осторожны, чтобы никто другой не узнал об этой книге. Убедитесь, что люди из Гильдии магов не знают, что у нас есть книга, которая учит волшебному зелью. Размышляя об этом, он взял книгу и передал ее ближайшему к нему магу, давая при этом чрезвычайно серьезные указания.

Организация монополии вроде Гильдии Магов могла бы иметь дело с несколькими дикими зельями-магами, но они никогда бы не позволили другой группе магов, которая могла бы производить магическое зелье в стране.

Поэтому они должны были заниматься этим делом втайне.

-Кроме того, вот некоторые материалы и инструменты, необходимые для изготовления некоторых простых зелий. У меня они тоже здесь есть. Так что, если кто-то заинтересуется после прочтения этого, вы можете прийти и взять их у меня.- Как он и сказал, Бенджамин указал на свою раздутую сумку.

Перед встречей он даже еще раз тайком зашел в магазин старика. Он купил некоторые материалы и инструменты по формуле, приведенной в книге, чтобы подготовиться к необходимой ситуации.

Удивительно, но эти вещи были довольно дешевыми в цене. Используя монеты, взятые у Дика, он купил так много предметов, что ему было трудно разместить все предметы в своей сумке. По сравнению с высокой ценой волшебного зелья, Бенджамин понял, насколько прибыльным был этот бизнес. Как они могли не участвовать в этом бизнесе?

Выслушав предисловие Бенджамина, маги получили от него книгу «введение в волшебное зелье» и с любопытством уселись вокруг книги.

— Это кажется интересным. Могу я сначала взглянуть на него?»

-Пожалуй, я пас. Я не думаю, что смогу спокойно просидеть в комнате целый день, чтобы справиться с этими вещами. Вы ребята идите вперед и изучите это.»

-Я хочу изучить это в следующий раз. Убедитесь, что Вы читаете его быстро. Я бы хотел попробовать его…»

После битвы у Врат маги теперь были более организованны, чем раньше. Поскольку там была только одна книга, они быстро решили порядок для них, чтобы посмотреть на книгу и время, которое они были в состоянии изучить его. Используя этот метод, он мог бы гарантировать, что все, кто был заинтересован, могли бы иметь возможность изучить его.

Наблюдая за их организованными действиями, Бенджамин кивнул и улыбнулся.

К счастью, ему не придется беспокоиться о том, как они будут изучать книгу.

Немного подумав, он подождал, пока разговор не прекратится, а затем заговорил с ними о другом деле.

— Насчет нашего следующего шага…- Он собрался с мыслями и медленно заговорил: — судя по всем признакам, в ближайшее время в Айкоре будет не очень спокойно. Так что нам лучше уехать как можно скорее. В настоящее время нам не разрешается беспрепятственно проходить через границы. Итак, я предлагаю, чтобы мы сначала отправились к границе между Icor и Ferelden. Затем мы наблюдаем, в какой момент защита будет слабее и перелетели на другую сторону в этот момент.»

Хотя он и сказал им, что они покинут Айкор раньше, но он не был уверен, что они согласятся с тем, чтобы улизнуть силой так скоро.

Однако Бенджамин быстро понял, что беспокоится он без всякой причины.

Леди-босс просто закатала рукав с хладнокровием бандита и сказала, не меняя выражения: «Когда мы выезжаем?»

То же самое было и с остальными. Все посмотрели на Бенджамина с серьезным выражением лица. Ни малейшего намека на колебания или сомнения.

Бенджамин сразу же что-то понял.

Ему не нужно было беспокоиться о них. Это были люди, которые покинули свои дома и бежали к границе, в то время как другие преследовали их. Они стремились к стабильной жизни и проводили каждый день весело, как будто их не заботил мир. Но, как только произошло изменение ситуации, их решительность была несравнима.

В конце концов, это была банда головорезов.

Как только он подумал об этом, Бенджамин слегка расслабился… гордость? Чтобы быть главой кучки головорезов, он может быть просто безрассудным головорезом по своей природе.

Таким образом, он сверкнул улыбкой, которую показывала бы голова группы головорезов, и прочистил горло.

— Всем приготовиться. Мы уедем сегодня же вечером.»

Все дружно закивали. Никто не возражал против его слов.

Тайная встреча, где все были раздавлены в этом гостиничном номере, как сардины, официально закончилась. Поскольку их график был очень плотным, они должны были быть хорошо подготовлены к тому, что должно было произойти дальше. Те, кому нужно было научиться волшебному зелью, делали это; те, кто должен был упаковать свои вещи, тоже делали то, что должны были делать.

Конечно, был кто-то, кто отреагировал, внезапно задав вопрос. Человек упомянул, что многие из них все еще не могли произнести летающее заклинание. Как они вообще могли перелететь через границу? Бенджамин улыбнулся и сказал, что те, кто не умеет летать, могут остаться в его столбе пара. Как и в прошлый раз, они могли «перекатиться» на другую сторону вместе с остальными.

Его слова испугали оставшихся магов. Они поклялись, что обязательно выучат летающее заклинание, прежде чем доберутся до границы.

Бенджамин облегченно улыбнулся.

После того, как он уладил все вопросы в команде, он не отдыхал. Вместо этого он вышел из отеля один.

Ему нужно было заняться одним небольшим делом.

«Волшебный магазин Мора». Бенджамин думал, что этот старик был довольно впечатляющим и, в то же время, очень помог ему. Поэтому, прежде чем уйти, он обязательно нанес старику визит. Он сказал старику, что сейчас собирается уходить. Старик по-прежнему вел себя как обычно. Он нетерпеливо махнул ему рукой и показал, что они могут идти, куда хотят.

Бенджамин покачал головой, и у него не было другого выбора, кроме как покинуть магазин.

Когда он вернулся в отель, кроме старика из города Хэнк, здесь все еще жили два мага из Гильдии магов, которые еще не покинули отель. Таким образом, Бенджамину пришлось иметь дело с ними обоими. Он не мог допустить, чтобы они узнали, что он уедет сегодня же.

У него не было выбора. Намерения Гильдии магов были слишком загадочны. Так что Бенджамин тоже был бы более загадочным в глазах Гильдии Магов.

Поэтому, прежде чем наступила ночь, он привел с собой несколько более сильных магов из группы и постучал в дверь комнаты, где находились оба мага, с сердечной улыбкой на лице и злым намерением.