Глава 227: зелье королевы

Глава 227: зелье королевы

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

… Гильдмастер?

Услышав это, Бенджамин не мог не сделать глубокий вдох.

Излишне говорить, что этот неизвестный старик, который появился из ниоткуда в комнате, должен был быть слуховым мастером этой гильдии магов. Несмотря на то, что он понятия не имел, как Гильдмастер появился здесь, но через обнаружение частиц воды, Бенджамин мог чувствовать, насколько сильны были элементарные изменения и духовная энергия на этом старике.

Фактически, у Бенджамина было чувство, что если старик когда-нибудь решит сражаться, Бенджамин, вероятно, не выдержит трех атак от него.

Поэтому, оказавшись лицом к лицу с этим внезапно появившимся стариком, он мог только глубоко вздохнуть, отпустить шар с водой и заставить себя успокоиться. — Я не ожидал встретить здесь гильдмастера из Гильдии магов, — сказал он. Приятно познакомиться. Могу я спросить, по какому делу, Сэр, вы явились сюда ни с того ни с сего?»

Услышав это, старик тоже улыбнулся и вдруг заговорил. — Сначала ответь на один мой вопрос. — Как тебя зовут? — Грант? Или Бенджамин?»

…- А?

Бенджамин почувствовал удивление в своем сердце.

Подумав, он принял спокойное выражение лица и ответил: -Меня зовут Бенджамин. Бенджамин Литур. «

Сказав это, он заметил, что в глазах старика промелькнуло удивление. После этого, вероятно потому, что он знал много вещей, связанных с этим, старик немного помолчал, а затем кивнул. У него было такое выражение лица, как будто он вдруг что-то понял.

-Как и следовало ожидать, это обычная уловка, разыгрываемая Церковью.- Воскликнул старик сам с собой. Внезапно он поднял глаза и посмотрел на Бенджамина. — Не могли бы вы сказать мне, как именно вы создали этот гигантский водяной шар в Хейвенрайте?»

Бенджамин на мгновение заколебался и в конце концов покачал головой.

Не говоря уже о том, доверял ли он этому человеку или нет, даже если он хотел поговорить об этом, процесс вызова этого водного шара был довольно сложным и не поддающимся повторению. Бенджамин действительно сделал это, когда был едва в сознании. Было трудно точно описать весь этот процесс.

Более того, он не понимал, почему старик спрашивает об этом.

-Нет, я не пытаюсь выведать твои секреты.- Увидев это, старик покачал головой и сказал: «я только хотел узнать, использовал ли ты метод, названный Церковью «зоной молитвы», чтобы пройти свою магическую практику.»

…- А это что?

Ошеломленный Бенджамин кивнул.

Скрывать было нечего. Церковь действительно изучала этот особый метод практики. У здешнего мага должны быть записи об этом. Старик, задавший этот вопрос, мог означать, что в его сердце уже есть ответ.

Однако, услышав слова Бенджамина, старик внезапно вздохнул.

— Сегодня в 11 вечера приведи всех своих друзей к западным воротам Регины. Ваш друг, которого вы оставили в городе Хэнк, тоже будет там в это время.- Он пристально посмотрел на Бенджамина и очень серьезным тоном сказал: — За это время вы, ребята, возьмете экипаж и покинете Реджину. Я пошлю людей, чтобы они проводили вас. Во имя Гильдии Магов, стражники у ворот вас не остановят.»

…И что это значит?

Бенджамин был озадачен, слушая его.

Честно говоря, он никак не мог понять, в чем тут дело. Глядя на него сейчас, этот мастер Гильдии, казалось, хотел помочь им покинуть Айкор. Но с какой стати ему помогать?

Более того, глядя на позу старика, можно было подумать, что небо упадет, если Бенджамин не покинет Регину к сегодняшнему дню. Что же на самом деле происходит сейчас?

«…Спасибо вам за вашу доброту. Но не могли бы вы дать мне небольшое объяснение того, что на самом деле происходит?»

Услышав это, старик немного помолчал, а потом наконец кивнул головой.

-Это будет долгая история того, что произошло.- Он немного поколебался, как будто обдумывая, как правильно сформулировать свои слова. — Он говорил медленно. -Я знаю, что когда ты покинул королевство Гелиус и прибыл на Айкор, ты хотел найти святилище, принадлежащее магам. Это может быть разочарованием для вас, но на самом деле это так называемое «счастливое место» не существует. По крайней мере… Только не в Икоре.»

Бенджамин слушал все это, не говоря ни слова.

Он знал об условиях жизни магов в пределах Айкора. Первоначально он думал, что это была ситуация, когда Гильдия магов монополизировала все и эксплуатировала любых заблудших магов. Но, глядя на то, как старик сейчас выглядит, казалось, что в этой истории есть и еще кое-что.

— Восемь лет назад я последовал за Ее Величеством Королевой, чтобы основать целую новую гильдию магов в Айкоре.- Продолжал старик. -Сначала я думал, что смогу построить самую сильную линию обороны, но я не мог позволить тем магам, которые полагались на меня, иметь лучшую жизнь. Вместо этого магия стала рабом политики.»

Услышав это, Бенджамин вдруг без всякой причины подумал о странных выражениях лиц тех магов, которые время от времени появлялись у ворот и защищали Королеву.

Рабом политики ха…

-А что сделала королева?- Подумав об этом, Бенджамин спросил.

Услышав вопрос, старик в этот момент слегка переменился в лице.

«Она… Когда она была маленькой, она была нежной и воспитанной маленькой принцессой в сердцах людей. Она была умна, но не высокомерна. Она молча последовала за двумя своими братьями. Когда она слушала других, то смотрела им в глаза.- Мне показалось, что в его голосе прозвучало сожаление. -Я также не знаю, откуда она взяла эту странную формулу волшебного зелья. НЕТ… Это было не волшебное зелье. Это было настоящее проклятие. Или сочетание того и другого. Она использовала эту формулу вместе со своей кровью и создала какое-то странное зелье.»

В этот момент старик сделал небольшую паузу, и его тон стал более мрачным. Он сказал: «после того, как вы выпьете это зелье, жизнь этого человека будет как-то связана. Другими словами, если Ее Величество королева умрет, этот человек тоже умрет.»

Услышав это, Бенджамин не мог не нахмуриться.

Немного страшно…

Услышав описание старика, это действительно было похоже на проклятие. Но для обычных проклятий было трудно произвести такой эффект. Однако, просто полагаясь на это странное зелье, желая контролировать так много магов в Icor может показаться немного слишком сложным, а также.

Как же Королева это сделала?

-В то время я еще не знал, что Ее Величество Королева собрала среди магов несколько верных сторонников. Эти маги охотно пили зелье и приправляли еду бесчисленных других магов зельем через всевозможные методы.- В голосе старика послышалась горечь, когда он заговорил. -Она сделала это очень осторожно, медленно откусывая кусочек от Гильдии Магов. Когда они поняли, что что-то не так, все маги, кроме меня, уже выпили это зелье. После того, как многие маги узнали об этом, они покинули Гильдию магов в ярости. Королева отпустила их. Однако, когда они ушли, Королева послала преданных ей магов убить всех этих людей. Она рассказала об этом всей Гильдии магов и объявила их предателями.»

Услышав это, Вениамин не удержался и спросил: «Неужели никто не сопротивлялся?»

Старик кивнул и сказал: Но из-за этого зелья никто не пойдет убивать Королеву. Иногда, некоторые хотели убить ее, несмотря на то, что их самих убивали в процессе, но их останавливали другие маги. Все это время маги в Гильдии Магов сражались между собой. Хотя я и хотел остановить их, но ничего не мог поделать. Я ничего не мог сделать Ее Величеству Королеве. Убить ее означало убить каждого мага. Так что все, что я мог сделать, это попытаться остановить магов от самоубийства.»

— В конце концов, мятежные маги все еще оставались в меньшинстве. После того, как последователи королевы получили преимущество, другие маги думали, что они все еще могут жить таким образом. Поскольку королева на самом деле не обращалась с ними как с рабами, они просто следовали случайному приказу. Постепенно они привыкли к этой ситуации. Для магов, которые только что вступили в Гильдию, они пили зелье с гордостью, как будто это было какое-то почетное событие для них. Используя свою жизнь, чтобы защитить Icor, чтобы защитить Ее Величество Королеву. Вот что они все говорили. Это заявление они сделали, когда вступили в Гильдию.»

Как он и говорил, старик снова вздохнул. Выражение его лица было полно самобичевания. Что же касается трех магов, переодетых воинами, то они тоже опустили головы. Они держали свои шлемы в руках и молчали.