Глава 559: Упрямый Старик

Глава 559: Упрямый Старик

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Старик не мог поверить в то, что он слышал, о том, как королева использовала волшебное зелье, чтобы контролировать всю гильдию магов.

— Древняя формула волшебного зелья с добавлением какой-то особой техники на проклятия, да? .. — Он на мгновение глубоко задумался. Внезапно он преисполнился энтузиазма: «где же формула? Быстро, покажи мне формулу!»

Было совершенно очевидно, что старик заинтересовался — как и хотел Бенджамин.

И вот он передал старику черновик формулы, которую исследовал гильдмастер гильдии магов.

Мастер гильдии сказал, что магическое зелье было трудно расшифровать и требовалось, чтобы кто-то, по крайней мере, на уровне великого мастера, сделал это. Он не был уверен, был ли старик перед ним великим мастером или нет, но по крайней мере он был лучше, чем маги зелий под ним.

Возможно, этот старик мог бы помочь им расшифровать это своеобразное волшебное зелье.

«… Ну и что с того? — Есть зацепки?»

Он подождал немного и спросил, когда увидел, что старик немного помедлил с ответом. Тем не менее, старик нетерпеливо взмахнул руками, бросая: «к чему такая спешка?- подайте сигнал, прежде чем продолжить опускать голову и рассматривать различные материалы на этом листе бумаги.

Бенджамин чувствовал себя немного беспомощным, но мог только терпеливо ждать в стороне.

Старик, вероятно, работал над этим больше получаса, прежде чем медленно отложил формулу и разбудил Бенджамина, который почти крепко спал, откинувшись на спинку стула. С суровым лицом он искал подтверждения: «Вы уверены, что эта формула реальна?»

Бенджамин потер глаза, прежде чем ответить: «это действительно так, но это формула, сделанная кем-то другим, так что она не может быть стопроцентно точной.»

-Это не имеет никакого отношения к точности. Судя по материалам формулы, я действительно не могу думать о том, как в сочетании они могут достичь того связывающего жизнь эффекта, о котором вы говорите.»

— Тогда Бенджамин нахмурился… Какого рода эффекты могли бы достичь эти материалы?»

-Ну вот тут-то все и усложняется.- Старик покачал головой, — это может быть галлюцинация, истощение… Также может произойти мутация духовной энергии. Так или иначе, сущность этих материалов связана с духовной энергией. Даже если они объединены, это никак не должно влиять на организм человека.»

Бенджамин никак не мог этого понять.

-Что — то здесь не так?- Он пожал плечами, — возможно, это волшебное зелье в сочетании с проклятием может создать связь между духовной энергией магов и энергией королевы. как только королева умрет, духовная энергия магов будет истощена, и они умрут в результате истощения.»

-Я понимаю, но….. что-то тут не так.»

Бенджамин был смущен: «что не так?»

-Ну, оставь все как есть. Ты же не маг зелья, так что объяснить тебе это будет трудно.- Старик развел руками и сменил тему разговора, — у вас есть образец произведенного зелья или кровь тех, кто пил это зелье. Если вы хотите, чтобы я вам помог, вы должны предоставить некоторые вещи.»

Бенджамин задумался на некоторое время, прежде чем сказать:» вероятно, было бы трудно получить зелье, но получить мои руки на крови тех, кто пил его, было бы легко.»

— Это просто? А где же тогда этот предмет?»

Бенджамин пожал плечами: «это не здесь. Мы уже захватили несколько магов из Гильдии магов и заперли их в Карретах. Если вы хотите их крови, вам нужно будет отправиться в Карретас.»

— Как это хлопотно.»Старик казался ленивым, чтобы совершить поездку,» есть много тех, кто из Гильдии магов вокруг. Просто позаботьтесь об одном и возьмите пару бутылок крови здесь, не может ли это быть сделано?»

-Конечно, нет. Это слишком бросается в глаза! Королева не знает, что я пробрался в Айкор. Более того, вы уверены, что сможете расшифровать его в течение нескольких дней? В конце концов, кровь больше не будет использоваться, как только пройдет несколько дней. Я должен убить еще одного, чтобы получить тебе больше?»

— Ну что ж, чем больше мы будем заботиться о членах гильдии магов, тем лучше?»

«…»

Бенджамин потерял дар речи.

… Насколько же он был мстителен?

-Если ты так сильно ненавидишь тех, кто входит в гильдию магов, то почему до сих пор остаешься в Айкоре?- Он посоветовал: «отправляйся в Карретас. Захваченные маги заперты там, и вы можете взять их кровь в любое время для исследования. Ситуация там намного лучше, чем здесь.»

Он говорил невнятно, как будто приглашение было сделано только для того, чтобы разобраться в расшифровке волшебного зелья и рассеять гильдию магов. Однако было очевидно, что за этим предложением у Бенджамина стояла скрытая цель.

Академия Магии была почти завершена, но у него не было много магов зелья, которые были бы достаточно способными.

Гильдмастер высоко отзывался об этом старике, а при таком высокомерном темпераменте старик, должно быть, обладал немалым талантом. Если бы он мог использовать эту возможность, чтобы заманить этого старика в магическую академию, это было бы дополнительным бонусом.

Однако старик был все так же упрям, как и прежде.

-А что это за дерьмовый район-Карретас? — Я никуда не поеду.»

— Старший, мы почти закончили строительство академии магии в Карретасе. Все, у кого есть талант, неважно, богатые или бедные, могли бы присоединиться к академии, чтобы изучать магию. Теперь маги в Карретасе свободны, и многие города открыли магическую область…»

— Остановись прямо здесь. Ты говоришь все это, чтобы я перешел на твою сторону? Побереги дыхание. Мой магазин здесь, и я никуда не собираюсь.»

Бенджамин почувствовал, что у него начинает болеть голова.

— Старший, Я не собираюсь вас ни к чему принуждать. Если ты интересуешься волшебным зельем королевы. Мы можем добраться до Карретаса, чтобы провести исследование. После того, как исследование будет сделано, если вы думаете, что Карретас не годится, то мы не будем заставлять вас оставаться.»

-Ты думаешь, я глупая? Разве ты не заставишь меня остаться? Люди из Гильдии магов уже использовали эту тактику.»

«…»

Бенджамин не удержался и потер лоб.

И вообще, что такого хорошего было в этом месте? Люди из Гильдии магов будут постоянно приходить сюда в поисках неприятностей. Почему этот старик упрям, как мул?

В своем нынешнем положении он был совершенно беспомощен.

-Если ты откажешься ехать в Карретас, то исследование этого волшебного зелья больше не может продолжаться. Старший, подумай о других магах Айкора. Ты спасаешь им жизнь!- Он взял себя в руки и продолжал идти вперед.

Старик был безразличен: «а что их жизнь должна делать со мной?»

-Разве ты не хочешь, чтобы Гильдия магов распалась?»

«Нет.»

-Тогда почему тебя так интересует формула зелья?»

— Потому что я-маг зелья.»Старик ответил с презрением:» волшебное зелье, которое у тебя есть, это существование, о котором никто не слышал. Это бросает вызов всему, что я знаю, вот почему я этим занимаюсь.»

Бенджамин, казалось, нашел проблеск надежды в том, чтобы уговорить его: «тогда тем более ты должен отправиться в Карретас! Как только вы там окажетесь, вы получите возможность исследовать дерьмо из этого волшебного зелья.»

-Ну и ладно. Я никуда не поеду.»

«…»

— Чуть не взорвался Бенджамин.

Этот темперамент… он действительно был похож на камень в выгребной яме, вонючий и твердый.

Старик вернул формулу в руки Бенджамина: «забери свою формулу обратно. Поскольку я не могу продолжать исследования, оставлять их здесь будет бесполезно. Если больше ничего нет, пожалуйста, уходите. Уже почти время чаепития Мисс Моны Лизы.»

Произнеся эти слова, он взял кота на руки и даже не оглянулся на Бенджамина.