Глава 68: Грандиозное Шоу

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 68: Грандиозное Шоу

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

В эту ночь на окраине Хейвенрайта на горизонте сгущалась тьма. Луна была окутана густым туманом, ее мягкий свет освещал улицы перед недавно открытым театром.

Толпа заполонила театр.

Фулнеры приложили все усилия для популяризации шоу. Шоу было аншлагом с аудиторией из разных слоев общества. Их лица светились предвкушением, и их болтовня переполняла театр до такой степени, что можно было услышать шум на улице.

Купол и край сцены были полностью украшены свечами и масляными лампами, которые освещали сцену так же ярко, как дневной свет.

— Эти безнадежные придурки наконец — то показали себя с лучшей стороны, по крайней мере, они собрали достаточно людей на ночь, — Дик повернулся, оглядел толпу и кивнул, сидя в первом ряду.

Рядом с ним сидел Кэнт, который никак не реагировал на его слова. Канте баловался тем, что играл с театральной брошюрой. Дик явно не ожидал, что Кэнт ему ответит. Убедившись, что в зале нет свободных мест, он перестал озираться по сторонам и вместо этого удовлетворенно уселся поудобнее.

Возможно, это было из-за нервов. Дик вдруг снял со своих ног ночной горшок и обхватил его руками.

Поначалу все, чего он хотел, была месть — он все время держал ночной горшок, стремясь отомстить за свою утраченную гордость. Однако ярость, некогда переполнявшая его, постепенно утихла, но привязанность к этому золотому, блестящему существу росла. Пока ночной горшок был у него в руках, пока он чувствовал исходящий от него успокаивающий холод, он был спокоен, как бы ни беспокоился.

Он никогда не осмеливался никому сказать, что может засыпать только тогда, когда его руки лежат на ночном горшке.

— Надеюсь, шоу Сегодня пройдет гладко….»

Дик успокоился после того, как поставил ночной горшок себе на колени и обнял его, как подушку. Он глубоко вздохнул, не обращая внимания на осуждающие взгляды и зажатые носы окружающих зрителей, и терпеливо ждал начала шоу.

Прошло еще десять минут.

Оркестр подошел к краю сцены и заиграл красивую мелодию.

Шумиха в театре мгновенно исчезла, и зрители прекратили свои жаркие споры. Они затаили дыхание и смотрели на центральную сцену.

Увы, шторы медленно опускались.

— Леди и джентльмены, очень добрый вечер вам. Добро пожаловать в театр счастья Фулнера», — голос ведущего на сцене был ясен как день, несмотря на то, что он не использовал микрофон. Это было слышно в каждом углу театра, » было хорошо известно, что театр-это развлечение исключительно для внутреннего города. У большинства людей никогда не было возможности наслаждаться этим. Однако отныне все это изменится. Фулнеры разделят это счастье с каждым человеком, живущим в королевстве! Ну же, сложите руки вместе за великодушие Мистера Аксиуса Фулнера!»

Во главе насажденной аудитории Фулнеров поднялся рев аплодисментов из зала.

Когда аплодисменты постепенно стихли, ведущий снова улыбнулся.

-Я знаю, что ты уже давно ждешь, так что я больше не буду тебя обнимать и раздражать. А теперь, пожалуйста, наслаждайтесь первым представлением ночной магии, принесенным вам Мистером Генри из города ЮК!»

Раздались звуки аплодисментов.

Ведущий покинул сцену, в то время как группы в стороне начали играть веселую музыку, чтобы приветствовать вход исполнителей в попытке расшевелить настроение в театре.

Волшебник Генри вышел на сцену под аккомпанемент музыки. Его глаза были широко раскрыты, как у оленя в свете фар, а походка комична, как у подлого вора. Когда он неуверенно ступил на центральную сцену, музыка резко оборвалась. Собравшиеся смотрели на Генри полными предвкушения глазами.

Генри неподвижно стоял в центре сцены. Он вдруг вывернул пустые карманы брюк и преувеличенно печально посмотрел на толпу.

Некоторые зрители развлекались, когда они смеялись.

— Объединить комедию и магию-это один из самых умных способов представления, — мрачно заметил Дик, словно судья, словно ночной горшок в его руке был трофеем для чемпиона. — посмотрим. Главным компонентом для его выступления по-прежнему будет его магия.»

Однако никто его не слушал.

Вскоре смех стих. Внезапно на сцену вышла блондинка в короткой юбке.

Ее появление вызвало небольшой переполох в толпе. Однако она не вступала в контакт с аудиторией. Вместо этого она подошла прямо к Генри и сердито посмотрела на него, закрыв лицо руками и надувшись от гнева. Она выглядела почти разъяренной, когда красиво надула губы.

Публика была в восторге.

Генри беспомощно почесал в затылке, как будто не знал, как справиться с ситуацией.

Он все чесался и чесался, и вдруг из его волос появилась роза.

Он тупо уставился на цветок, словно не понимая, что сейчас произошло.

Его лицо внезапно озарилось озарением, когда он дерзко улыбнулся даме, опустился на одно колено и протянул ей цветок.

В зале раздались смех и аплодисменты.

Дик заметил это, кивнул и заметил с видом превосходства: «хотя такое представление не подходит для внутреннего города, оно все еще имеет свою ценность на окраинах.»

Кэнт тупо хлопал вместе с толпой, и он не переставал хихикать даже после того, как все остановились. Никто и понятия не имел, чему он так радуется.

Дик закатил глаза на Канте, и его лицо было наполнено отвращением, когда он сделал вид, что не знает Канта — в этот момент у него было желание поменяться местами с кем-то другим!

Этот идиот собирался опозорить Фулнеров!

Лицо Дика смягчилось, когда он спрятался от толпы.

Однако он вдруг услышал испуганные крики.

— А? Может, фокусник показал еще какие-нибудь фокусы?

Дик растерялся.

Это было плохое время для выступления — большинство зрителей все еще были захвачены комедийными эффектами последней шутки, она была слишком поспешной, если новый трюк был показан сейчас.

Дик нахмурился, поднял голову и посмотрел на сцену.

Сцена была пуста. Генри, который все еще прыгал по сцене несколько минут назад, и Леди, оба они исчезли.

Дик замер.

Что случилось? Это тоже часть спектакля?

-А что случилось потом? Дик не мог удержаться, чтобы не похлопать Кэнта по плечу и не спросить его самого.

Кэнт засмеялся и захлопал в ладоши: «Святой свет… Hahahahaha….. Святой свет очистил их … Hahahahaha!»

Дик был ошеломлен. После некоторого замешательства он предположил, что Кэнт снова стал самим собой.

Святой свет очистил их? Как это вообще возможно?

Он даже подавился смехом, и его лицо исказилось от удовольствия.

Впрочем, ему не потребовалось много времени, чтобы его смех иссяк. Его смех постепенно стих.

Толпа испытывала то же самое; их лица менялись от предвкушения и восторга до шока и ужаса.

Из-за кулис, из входа, из выхода и из каждого другого угла театра на сцену ворвались бесчисленные Святые рыцари. Они были одеты в полную броню, с мечами в руках, у некоторых даже капала кровь с мечей. Окровавленные мечи были доказательством того, что они только что забрали несколько жизней.

Веселая музыка с визгом оборвалась.

Прежде чем оркестр успел отреагировать, несколько священников поднялись из публики. Несколько гранат Святого Света были вызваны и затем брошены в банду. Вся группа испарилась в мгновение ока; не осталось даже струны.

Толпа мгновенно пришла в ужас. Некоторые из них пытались вскочить на ноги и броситься к выходу.

«Что именно происходит….»

— О Боже! Неужели они все умерли?»

-А что случилось потом? Я не хочу умирать, я хочу выбраться отсюда!»

Дик окаменел. То, что он увидел, было выше его воображения. В своем ужасе он забыл обо всем, что было на спектакле, и все, что он знал, это то, что он хотел выйти, быстро.

«Не бояться. Никто тебя не обидит.»Внезапно раздался голос, которому, казалось, помогали Божественные искусства, громкий и ясный голос загудел в театре: «слуга Божий наказывает падших. Верующие, естественно, не пострадают. Пожалуйста, сядьте и полюбуйтесь ловкостью наших Святых Рыцарей.»

У входа в театр показался толстый силуэт.

— ФА … отец?- Дик не мог поверить своим глазам. Это был Аксиус Фулнер, глава семьи Фулнеров и владелец этого театра. Он также был первоначальным организатором сегодняшнего представления.

Уверенной походкой он вошел в зал и сказал: «также, пожалуйста, сотрудничайте с Волей Бога и воздерживайтесь от выхода из театра без разрешения. В противном случае, вы будете считаться последователем дьяволов, и вы будете сталкиваться со святыми огнями как ваше возмездие. Вам все понятно?»

Хотя он казался дружелюбным и праведным, все присутствующие могли услышать скрытую угрозу в его словах.

Толпа погрузилась в молчание. Все молча смотрели на Акциуса, а те, кто нервно пытался уйти, возвращались на свои места, предварительно изучив количество Святых Рыцарей в театре.

Никто не смел пошевелиться на своих местах.

Поэтому все сидели послушно, как будто они были весьма респектабельной аудиторией, сосредоточенной на интересном шоу.

Однако единственным зрелищем, которое они могли наблюдать, была резня театрального персонала святыми рыцарями, в то время как испуганные крики эхом отдавались от кулис до зрителей.

«Мумия.… Я хочу вернуться домой.»

— Тише, Не говори ничего, дитя мое. Мама здесь, не бойся. Ничего не произойдет.»

Свежевыкрашенный запах был заглушен зловонием крови. Дурной запах крови заглушил запах здания.

Перед лицом этих событий Акциус встал в проходе для зрителей и удовлетворенно кивнул. Затем он медленно приблизился к Дику.

— Папа, что происходит? Почему здесь так много Святых Рыцарей? Кроме того, почему в нашем театре должны быть Падшие? Разве ты не разрешил мне взять на себя ответственность за сегодняшнее шоу? Что же на самом деле произошло?»

Дик повернулся и потянул край одежды Аксиуса, когда тот спросил шепотом: Его голос был пронизан шоком, беспомощностью, страхом и всеми другими сложными чувствами.

— Акций похлопал Дика по плечу своими большими руками. — Не волнуйся, все будет хорошо, — сказал он Дику голосом более мягким, чем у самого Дика, — все будет хорошо. Никто из нас не попадет в беду……»

Дик успокоился после того, как отец успокоил его. Тем не менее, он закрыл глаза, избегая смотреть на «витрину» Святых Рыцарей. Он крепко обнял ночной горшок, стараясь выбросить из головы кровавую сцену.

Он все равно был еще подростком. Никогда он не испытывал ничего подобного!

Этот.….. Это было слишком страшно!

Когда он думал с закрытыми глазами, он вдруг услышал тихое, подавленное проклятие от своего отца: «черт! Кто же этот Богом забытый осведомитель? Так вот, длинная сеть, которую я построил вместе с магами, пошла ко дну……»