Глава 13

«Потерпи.»

Голос Деборы был слаще обычного.

Затем послышался спутанный звук цепляющейся и скрипящей плоти. Сцена их безнравственной тайной встречи была очень откровенной и провокационной.

Тело того молодого человека было игрушкой Деборы. Каждый раз, когда она была в стрессе, она месила, сжимала и нагревалась вместе с ним.

«Я знал о том, что она совершила интрижку, прочитав оригинальную историю, но…»

Я не знал, с кем она тусуется.

— Этот человек, должно быть, маркиз Кален!

Разве не он регулярно встречался с Деборой, говоря, что она была частью Девяти Дворян? Я помнил его как человека, который привык получать слова «Закрой рот, маркиз Кален» всякий раз, когда высказывал Деборе свое мнение.

Я не знал, что у них двоих были такие отношения… Я действительно не мог себе этого представить.

В этот момент маркиз Кален прикусил дрожащие губы и выдохнул.

«Мадам, я люблю вас».

Дебора безжалостно не ответила на признание.

«Если бы дворяне знали об этом, они бы не поверили словам Деборы, которые обвиняют меня в неразборчивости в связях».

Слова Деборы вызывают меньше доверия. Если бы они знали, что у нее есть такой моральный недостаток, такой же недостаток, каким она пыталась изобразить меня.

Мне нужно было подумать об этом немного глубже.

Я отвернулась от мужчины и женщины, объятых похотью, и вышла из сада.

Вдалеке послышался слабый звук стонов и стонов молодого человека.

* * *

На следующий день, проснувшись рано утром, я съел грибной суп и мягкий хлеб.

Затем рано я начал думать о Деборе.

Просто наблюдая вчерашнюю тайную встречу в цветочном саду, могу ли я помешать Деборе говорить в светском мире?

Конечно, для Деборы это был бы фатальный скандал. Только если дворяне знали об этом. Авторитет Деборы в обществе сильно понизится, так что на данный момент мы с Риксусом будем меньше страдать.

Но была одна проблема.

Я не мог просто пойти вперед и сообщить им.

Для новоназначенной наследной принцессы было унизительно конкурировать с провокационными сплетнями. Если я допущу ошибку, я могу навсегда потерять свой имидж в социальном мире.

«Если я не смогу выйти…»

Было бы лучше, если бы это сделал кто-то другой… Кто был бы хорошим выбором?

«Было бы лучше, если бы человек вышел вперед, чтобы получить преимущество».

Например, тот, кто смог достичь своей цели через падение Деборы. Или тот, у которого были какие-то обиды на Дебору…

Если бы это было так, этот человек был бы более активным, чем кто-либо другой.

Я тщательно подумал и слегка приподнял уголки губ.

Там было лицо, которое пришло на ум должным образом.

«Хм, я только что подумал о правильном человеке».

Закончив, я выпила последний глоток молока и встала со своего места с заинтересованно горящими глазами.

Вместо того, чтобы открыто говорить нужному человеку, лучше было притвориться, что это совпадение.

Так что мне пришлось думать о способе.

Я вышла из спальни и позвала горничную, чтобы она переоделась. На самом деле, Риксус сказал, что сегодня утром ему нужно представить иностранца.

Серил попытался искусно одеть меня, сказав: «О, это первый дипломатический дебют Вашего Величества!» Но мне удалось ее успокоить и не выглядеть павлином.

Перед дверью приемной, в которую я собирался войти, стоял мужчина, такой же высокий и белый, как дверь.

«Риксус».

Когда наши взгляды встретились, его губы двинулись вверх.

«Берилия».

Голос, зовущий меня, был сладок, как сироп после завтрака.

Первое, что привлекло мое внимание, было красивое лицо Риксуса, а затем букет в его руке.

Сочетание белого, чистого и богатого пиона, бледно-фиолетовой колокольчатой ​​формы колокольчика и маленькой и милой фиолетовой павлиньей травы было элегантным и мечтательным.

Это был красивый и свежий букет.

— Королева, ты хорошо спала?

«……Я спал хорошо.»

Сочетание букета очень красивое. Казалось, что слуга, который его собрал, был вполне благоразумен.

«Цветы не будут обузой».

Риксус мило улыбнулся и протянул букет цветов.

Муж, который утром спросил, хорошо ли я сплю, и подарил мне цветы… Он был тем романтичным и заботливым мужем, о котором я мечтала хотя бы раз.

Единственная проблема заключалась в том, что муж был Риксус.

«Нет, этот цветок тоже обременительный».

Цветы были красивые, поэтому я заложила руки за спину. Потому что я боялся, что получу его, не осознавая этого.

— Так что не нужно беспокоить слуг по утрам, чтобы собирать цветы, Риксус.

Когда я прищурил один глаз и устроил ему неприятности, он наклонил голову близко к моему лицу и сказал:

«Это то, что я выбрала сегодня утром».

Он нежно помахал букетом.

Освежающий запах утренней зари и сладкий, свежий аромат цветов пленительно окутал меня.

‘Напрямую…?’

Мой взгляд упал на его толстые костяшки пальцев.

Особенно выделялась свежая красная царапина. Должно быть, это была рана, полученная ранним утром. Было видно, что он получил травму, когда собирал для меня цветы прямо из сада…

Мой разум стал слабым.

— Тогда я ничего не могу сделать.

Пока я так думал, Риксус уже собирался сдаться и выбросить букет.

«!»

Сам того не понимая, я быстро схватил букет и принес его обратно.

Я был немного, нет, очень смущен, потому что раньше отвергал его, а теперь брал почти так, как будто воровал. Поэтому я слегка покраснел и намеренно заговорил циничным тоном.

«Я получаю цветы, потому что мне жаль, что они будут выброшены».

Не из-за тебя, а из-за цветов.

Взглянув на меня, который делал упор на слова, глаза Риксуса были искривлены. Он улыбнулся медленно, очень медленно, улыбка протянулась сквозь его кожу.

«Почему ты так взволнованно улыбаешься?..»

Если бы я увидела его, ничего не зная, я бы влюбилась в него.

Я был рад, что знал, насколько жестоким и страшным был этот человек на самом деле.

Следовательно, я был очень счастлив.

Он заговорил, пока я промывал себе мозги.

«Да. Я поблагодарю тебя за цветы, моя королева.

«……»

Я стоял у двери, не отвечая. Мое сердце странно стучало.

* * *

Увидев иностранцев, ожидающих нас в зале ожидания, я немного удивился.

Там был человек, с которым я уже встречалась.

Барон Тевелон с Западного континента, со светло-голубыми волосами и невинными глазами.

Это был человек, которого я встретила за чаем со своими горничными.

«Ха-ха, Ваше Величество Королева! Я снова вижу тебя».

«Вы знаете друг друга?»

Барон Тевелон с улыбкой ответил на вопрос Риксуса.

«Я уже встретил ее прошлым утром и поздоровался с ней».

Риксус слегка кивнул и пропустил представление.

Мы сели и начали говорить.

Барон Тевелон управлял Верхней частью острова Гринарита на Западном континенте и сказал, что хочет поставлять специи в Актум.

«Странно, почему дежа вю?»

По какой-то причине это было похоже на то, что я испытывал раньше. Этот момент, когда он приезжает в Актум продавать специи.

«Первое, что я запланировал, отправившись в Гринариту, — это торговля специями».

Барон Тевелон поднял образец специй и продолжил:

«Острый и ароматный. Есть два типа. Если вы используете их в актумской кухне, это произведет революцию в еде».

Было ли это потому, что барон Тевелон был бизнесменом? Это было большим преувеличением… Какая приправа могла совершить революцию в еде?

Я спокойно подумал и выкинул следующее.

«Знати ахтумов склонны различать специи». [TL/N: ‘가리다’ может означать вышеперечисленное (проводить различие) или, неформально, это может означать ‘быть суетливым/придирчивым’. Я выбрал первое, так как Берилии не имеет смысла говорить здесь неофициально.]

— Если тебе это не нравится, я отступлю начисто. Но сначала попробуйте специи, заваренные с чайными листьями».

— Значит ли это, что ты уверен в его запахе?

«Я уверен.»

Прежде чем я это осознал, я уже возглавлял торговлю.

Я посмотрел в глаза барона Тевелона и отдал приказ.

«Принеси это.»

Тут дверь в приемную щелкнула, и вошли слуги с чайниками.

Тем временем барон Тевелон передал два экземпляра контракта Риксусу и мне соответственно. Я медленно посмотрел на контракт.

Это был обычный контракт. Ни одна из сторон не понесла бы потерь, и ни одна из сторон не выиграла бы многого.

Отсутствовали токсичные продукты.

Но почему?

Перед этим неспециальным контрактом я проявлял дотошность до такой степени, что чувствовал себя чрезмерным. Недостаточно было проверить каждый пункт, я даже проверил до строки подписи.

Под строкой подписи было написано полное имя барона Тевелона.

— Барон Хермиш Таблон?

Хермиш… Тевелон, Хермиш? В одно мгновение меня осенило, словно молния пронзила все мое тело.

Я наконец понял. Причина, по которой я чувствовал знакомство с этим человеком с невинными глазами. Даже причина, по которой это место было похоже на дежа вю!

«Хермиш… Это человек, который пытался отравить Риксуса в оригинальной истории».

В оригинальной работе он упоминался просто как «Хермиш», поэтому я не знал, что это тот же человек, что и барон Тевелон.

Время отравления… Это было, когда Хермиш Тевелон встретил Риксуса для торговли специями.

Что было прямо сейчас.

— Сегодня он пытается отравить его здесь.

Я посмотрел на Хермиша и почувствовал, как мое сердце замерло.

Его рука слегка дрожала, пока он тихо заваривал чайные листья. Только сейчас я заметил, что его опущенные ресницы выглядели несколько неуверенно.

Мои глаза быстро пробежались по чайному сервизу.

Только одна чашка блестела серебром.

Однако, когда заваренный чай наливали в чашку, серебро смывалось и бесследно плавилось.

«!»

Это яд ночных листьев.

Когда я жил в болоте, кишащем ядом, я устал видеть именно этот яд.

Уникально то, что он проявляет свойства без запаха и вкуса при растворении в воде.

Однако он был чрезвычайно ядовит. Если бы вы проглотили хотя бы немного, вы бы боролись с болью от разрыва кишечника, а затем мгновенно умерли бы.

— Попробуйте, ваше высочество кронпринц.

Хермиш передал кубок самому Риксусу.

Напряженно-радостные глаза подлого человека, порекомендовавшего крайний яд, отражались в газированной чайной воде.

Был ли это тот самый человек, у которого совсем недавно были опущенные невинные глаза? Я был потрясен, увидев совершенно другое выражение, чем раньше.

Я быстро открыл рот.

«Риксус, как насчет того, чтобы сначала попробовать другие специи?»

Я почувствовал, как Хермиш вздрогнул. — небрежно добавил я.

«Я думаю, что это правильный порядок, потому что чай изначально пьют во время десерта».

— Но Ваше Величество, Его Высочество уже попробовали все остальное.

«Хорошо……?»

Невинные глаза под мягкими небесно-голубыми волосами противостояли мне изо всех сил. С дрожащими глазами он сказал:

— Да, остальные вещи уже переданы через слуг, и кронпринц подтвердил их коммерческую ценность.

Хермиш снова и снова протягивал чашку Риксусу.

«……»

Яд закрутился прямо перед носом Риксуса.

Примечание Амэ: еще несколько глав, пока мы не получим немного первой половины резюме (ака их встреча в детстве)!