Глава 34

«В этом мире даже Берилия может бояться человека. Какая хрупкая.

«!»

Я был искренне взбешен строками, которые касались моего сильного желания побеждать во всем.

Я ненавидел проигрывать, а Риксус умел провоцировать.

— Он сказал мне передать тебе это.

Айрес передразнила даже наглое выражение лица Риксуса и снова стала бесстрастной.

— Он намеренно меня провоцирует. Я собираюсь выключить его!

Я хорошо знал это с рациональной точки зрения, но Риксус достиг максимального уровня моей агро.

Монарх страны и сильнейший на пике славы, я, Берилия, был слаб…? Более того, человеком, которого я больше всего не хотел казаться слабым, был Риксус.

«Если я буду продолжать в том же духе, я останусь слабым человеком, верно?!»

Мой нос чуть не загрубел от обиды, но я сохранил самообладание, даже глазом не моргнув.

— Да, посмотрим, кто победит.

Я, совершенно спровоцированный, поднял глаза и высокомерно ответил.

— Скажи наследному принцу Риксиусу.

«……»

— Я ухожу прямо сейчас, так что сначала раздевайся и жди!

Рот Айрес широко раскрылся.

* * *

«Это была ошибка!»

Дебора защищалась перед герцогом Дугласом, который похолодел.

Однако герцог Дуглас не сразу принял ее оправдание.

— Можно ли назвать это ошибкой?

«Я знаю. Я навредил твоей репутации этим… но я герцогиня, Дебора Дуглас!

Дебора уверенно указала рукой на свою грудь.

Герцогиня Дебора Дуглас.

Она гордилась тем, что всегда шла по пути, достойному этого благородного полного имени.

«Я не собираюсь вот так рухнуть в социальном мире! Я уверен, что верну свое место в социальном мире и буду в положении, когда смогу дать вам огромную силу».

Выражение лица герцога Дугласа не изменилось, несмотря на ее уверенные замечания.

Нет, наоборот, у него было более печальное выражение лица.

Когда он впервые встретил Дебору, она была искренней и невинной, хотя была всего лишь девушкой из семьи баронов.

Даже в своем трудном положении она усердно работала, не теряя надежды. Она была очень мила.

Увидев это, молодой герцог Дуглас полностью влюбился в нее и женился на ней.

Но сейчас Дебора слишком сильно изменилась.

Человек, которого страстно любил герцог Дуглас, изменился настолько, что это казалось иллюзией.

«Дебора.»

«……»

«Я делаю это не потому, что потерял лицо». (TL/N: «потерять/потерять» лицо означает потерять уважение других людей.)

Герцог нахмурил брови. Глаза, полные отчаяния, пронзили ее.

— У тебя был другой мужчина. Ты предал меня!»

В глазах Деборы появилось смущение.

— Ты говоришь только о любви?

Естественно, Дебора подумала, что он еще больше разозлился из-за того, что потерял лицо.

Это произошло потому, что, с точки зрения Деборы, потерять лицо и поколебать свое положение было более серьезной проблемой, чем предательство из-за любви.

Она быстро улыбнулась, словно желая успокоить герцога.

— Герцог Дуглас… но разве у герцога тоже не будет любовницы? Я никогда не ревновал».

«……»

«В браке знатной семьи есть вещи поважнее, чем напрасная ревность. Не забывай об этом».

Затем с гордостью воскликнула Дебора.

«Не грех испытать момент наслаждения!»

Герцог Дуглас ответил разочарованным взглядом.

— У меня никогда не было любовницы во время нашего брака.

«!»

Герцог Дуглас закрыл глаза, не в силах скрыть усталое выражение лица.

Затем он протянул лист бумаги.

«Мы заканчиваем дело этими бумагами о разводе».

«……»

«Дебора Дуглас, вы больше не Дуглас. Мы закончим это здесь».

Он обернулся после этих резких слов.

Дебора запоздало крикнула: «Герцог!» Но было слишком поздно, в конце концов он не оглянулся.

Оставшись одна, Дебора сжала документы о разводе и истерически закричала. На тыльной стороне руки, держащей бумагу, вздулись вены.

«Аааааа!»

Она была так расстроена, что на глаза навернулись слезы.

Больше всего она ценила свою репутацию в обществе и собственную власть. А во время последнего визита первосвященника она все это потеряла.

На глазах у всех ее схватили за волосы и вытащили. И ее все презирали.

«Я потерял все. Все!»

Ее репутация в обществе резко упала, и власть императрицы забрала Берилия.

«Ясно, что Королева тоже тронула Люсию…!»

С того момента, как она выбрала Люсию своей горничной, что-то казалось сомнительным.

Должно быть, она тогда использовала какой-то трюк.

Лючия сказала, что видела тайную встречу, когда искала серьги королевы. Это, конечно, не было бы совпадением.

Кеуккк, квакк… Дебора дрожала, раздирая диван.

«Я недооценил королеву».

Нахлынула боль душераздирающих сожалений, и Дебора заплакала.

«Неужели я так жил только для того, чтобы закончить вот так…?»

Родители Деборы, принадлежавшие к баронству, отличались особой показухой.

Ее родители были низкого статуса, поэтому придерживались мнения, что если бы они не вели себя благородно, то ничем не отличались бы от простолюдинов. Поэтому они были особенно одержимы грандиозными вещами.

Однако семейное положение было тяжелым, и Деборе пришлось рано позаботиться о своем пропитании вместо родителей, увлеченных аристократическими играми.

Проблема заключалась в том, что даже у Деборы были фантазии и одержимость великими вещами под влиянием ее родителей.

Когда она приходила в ветхий дом после тяжелой работы, она всегда мечтала.

Мечта сбежать от реальности и стать высокопоставленным дворянином.

Всякий раз, когда ей посчастливилось быть приглашенной на светское собрание, она втайне завидовала дворянам с высоким статусом.

Она всегда задавалась вопросом.

Почему это они, а не она?

Почему некоторые люди были благородными от рождения, и почему она должна была поддерживать их снизу, вот так?

Жизнь была такой же, как еда. Поддерживая тех, кто наступил на нее, позволяя им сиять.

Для Деборы встреча с герцогом Дугласом была «чудом» ее жизни.

Выйдя замуж, она оборвала связь с этим отвратительным домочадцем.

Она хотела возродиться. Быть благороднее всех, как те, кому она завидовала.

Но быть в светском мире никогда не было легко… Для нее, прошедшей путь от баронессы до герцогини, в центре внимания всегда было «от баронессы».

Дебора расширила свое положение, стиснув зубы и вращаясь снова и снова в социальных кругах.

Она ловко устраивала заговоры, подставляла и при необходимости вредила людям.

«У них все равно есть все, так что не имеет значения, если они что-то потеряют, верно?»

— Что я сделал такого неправильного?

Глаза Деборы загорелись негодованием и гневом.

«Как член королевской семьи, у тебя есть мир с самого рождения, и ты пытаешься отобрать даже то, что есть у меня? Ты ведьма, похожая на суку.

Это было слишком. Такая жадная девушка заслуживает того, чтобы ее выгнали.

Это была женщина, которую должны были вырвать за волосы в день визита первосвященника.

«Меня нельзя уничтожить вот так».

Определенно… Она не могла.

Она должна придумать хороший способ снова найти свое место и победить королеву.

Она с тревогой перевела взгляд и задумалась, затем резко остановилась.

«!»

Это пришло на ум.

Один человек, который теперь станет ее могущественной силой.

Человек, у которого не было другого выбора, кроме как встать с Деборой, даже рискуя своей жизнью.

Она тут же потянула за веревочку и позвала горничную.

— Я напишу письмо, так что приготовь слугу, чтобы тотчас же его доставил.

«Да мадам.»

«Вы должны доставить его быстро. Даже если это дорого, скажи ему использовать магический инструмент телепортации и немедленно уходи!

Потому что чем быстрее месть, тем жестокее она будет.

* * *

«…Я пришел в ванную. Принять душ вместе.

Наконец я пошла в ванную, чтобы найти Риксуса.

Толстая пурпурная дверь была выгравирована черным гербом Актума.

Внутри был водяной пар, смешанный с запахом розового масла для ванн. Это был уникальный и чарующий аромат.

Тот сексуальный аромат, который иногда исходил от кожи Риксуса.

«Ваше Величество Королева».

Одна из бесстрастных служанок, источавшая кукольное чувство, поклонилась мне и сказала:

— Его Высочество, наследный принц Риксус, ждет в ванной.

«……Хорошо.»

Когда горничные открыли дверь, пар закрыл мне обзор.

Я был ошеломлен и стоял на месте. Тем временем служанки сняли с меня одежду и надели халат, закрывавший грудь до бедер.

«Пожалуйста, войдите внутрь».

Служанки поклонились и попятились.

«……»

Каждый раз, когда моя босая нога ступала на гладкий мраморный пол, мои легкие наполнялся странный запах.

Я осторожно позвал его.

— …Риксус?

Как только его имя слетело с моих губ, его низкий томный голос достиг моих ушей.

«Берилия».

Поскольку это была ванная, резонанса было больше, чем обычно.

Мое сердце билось быстро.

Услышав этот голос, я проснулась. Я отчетливо понял, что я собираюсь сделать прямо сейчас.

Но я не мог выбраться оттуда.

Было слишком поздно.

Я воспринял этот голос как руководство и начал двигаться вперед.

Сколько шагов я сделал?

Наконец туманный вид открылся, и я увидел силуэт Риксуса.

Его погрузили в круглую ванну, обнажив его широкие плечи и твердую, как у зверя, грудь.

Его мускулистая правая рука расслабленно лежала на перилах ванны, а в другой руке он держал яблоко.

В тот момент, когда наши взгляды встретились, мое сердце упало на пол.

«Я здесь.»

Обнажив зубы, он откусил яблоко.

Словно подхваченные охотничьим долотом, сине-фиолетовые глаза цепко прилипли ко мне и следили за мной.

Глаза, прилипшие к моей голой коже, были невыносимо горячими.

«Ах, как-то…»

Я чувствовал, что я был не в том месте.

Я знал это инстинктивно.

Шансы на то, что я выиграю у него сегодня вечером, были невелики.

«Мне следует принять душ отдельно…»

«…Королева.»

Затем Риксус, стоявший прямо передо мной, протянул большую вежливую руку.

«Здесь скользко, так что держите меня за руку и входите».

«……»

Это был нежный и сладкий голос, словно демон, ведущий в ад.

Его острые глаза заглянули сквозь мокрые черные волосы.

Капли воды скользили по мышцам его тела.

«Торопиться.»

Он убеждал меня.

В конце концов, как одержимый, я схватил его большую руку. Я чувствовал, что мое сердце вот-вот взорвется от напряжения.

В одно мгновение уголки губ Риксуса слегка приподнялись… Или я ошибся?

Ame: Часть 2 тройных обновлений, старт! Приготовь шампанское~