Глава 361: Безумный Четвертый Принцтранслятор: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Translation
Верхом на небесном драконе Цзян Фэй и Изабелла летели высоко в небе к сумеречному городу. На этот раз он не атаковал, а только наблюдал за боем босса уровня Повелителя. Чтобы никто не заметил Цзян Фэя, он летел так высоко, что никто из сумеречного города не мог его заметить. С другой стороны, он не мог видеть их как следует.
Когда Цзян Фэй добрался до бала, четвертый принц еще не прибыл. Поэтому Цзян Фэй не осмелился подойти ближе. Убийца может быть уже там. Если он попытается приблизиться к мячу, то может оказаться убитым.
Но даже так, не подобравшись достаточно близко, невозможно было понять, что происходит. В этот момент Изабелла использовала какую-то магию, чтобы открыть трещину, которая показывала изображение того, что происходило внизу. Эта магия изначально не была изучена Изабеллой. Она смогла сделать это только после того, как слилась с сущностью принца Черного Дракона.
Когда Цзян Фэй ждал шоу, в некоторых частях Сумеречного города уже происходило шоу. Граф Уилсон, человек, который нанял головорезов, чтобы напасть на сатира, яростно орал во все горло.
«Ублюдки! Дурак! Идиоты! Вас так много, что вы не можете убить даже одного человека?! — воскликнул Граф Вильсон. Это была неудачная попытка убить сбежавшего заключенного, и если светящаяся Церковь узнает об этом, граф Уилсон не уйдет без последствий.»
«Милорд, там кто-то есть! Это Дракониды. Они внезапно вмешались! » — сказали головорезы. Он намеренно скрыл тот факт, что именно он первым выступил против Цзян Фэя.»
«Чушь собачья! Зачем Дракониду вмешиваться в дела света и тьмы? Они уже тысячи лет сохраняют нейтральную позицию! Совершенно очевидно, что это вы заставили их действовать! — воскликнул Граф Вильсон, сразу поняв, что произошло. Под его началом скрывались тысячи шпионов. Вполне естественно, что он знал почти обо всем.»
«Милорд, пощадите, пожалуйста” — сказал головорез, опустившись на колени и заплакав.»
«Бесполезная трата человеческих испражнений! Если бы убийство тебя простило мне твою вину, я бы содрал с тебя кожу живьем!” — Сердито рявкнул граф Уилсон. Это было не то время, чтобы ввести наказание, но выяснить пути решения проблемы.»
«Спасибо! Большое вам спасибо! — воскликнул головорез, зная, что его пощадили.»
«Эти два драконида никогда не поселят шпиона надолго. Они били тебя только для того, чтобы преподать урок. Иди к стражникам и прикажи им запереть город. После этого я хочу, чтобы вы взяли столько людей, сколько сможете и искали этого шпиона! Я пойду в Великую церковь!”»
«Да, милорд! Я пойду прямо сейчас!”»
Головорез, только что получивший нагоняй от графа Вильсона, поспешно побежал к стражникам и покинул город с кучей головорезов. Граф Вильсон, напротив, направился к большой церкви. Похоже, это и была та самая Великая церковь, о которой он говорил. Хотя вероятность того, что шпион доложит о случившемся своему народу, была невелика, он должен был сообщить об этом своему начальству в светлой Церкви. Если бы все действительно вышло из-под контроля, он мог бы быть единственной причиной неприятностей, которые последовали за этим.
…
Цзян Фэй хорошо посмеялся над головорезом и быстро переместил разлом обратно к мячу. Менее чем через две секунды он увидел силуэт человека, появившегося в нескольких тысячах метров ниже того места, где они парили. Казалось, что четвертый Принц только что прибыл.
Когда Цзян Фэй увидел четвертого принца, он не мог не сделать глубокий вдох.
Несмотря на то, что он все еще был в человеческом обличье, на его лице было несколько вмятин и выступов. Его лоб выдавался вперед. Брови у него поползли вверх. Нос у него был плоский, с большими ноздрями. У него были несколько большие нижние губы и выступающая нижняя челюсть. Честно говоря, он действительно был похож на Оксфордский башмак.
Цзян Фэй присмотрелся к лицу и заметил, что у четвертого принца был довольно темный желтоватый оттенок кожи. На правой стороне его лица, там, где была правая бровь, росла большая родинка. Внутри большого крота был крот поменьше. Внутри крота поменьше был крохотный кротик. Внутри крохотной родинки росла единственная прядь волос. Даже когда у четвертого принца были дикие брови, ему не удавалось скрыть густоту волос, которые росли из крохотной крохотной родинки.
Он повернулся, посмотрел на прекрасный цветок Изабеллу и снова повернулся к четвертому принцу. Как ни старался Цзян Фэй, он не мог найти никакого сходства между Изабеллой и этим ужасным на вид… принцем.
‘Что это за отвратительный тип, черт возьми… Может быть, это мать Изабеллы, у которой зуд, который поцарапал другой мужчина? — Удивился про себя Цзян Фэй.
«О, моя красавица, где ты? — спросил четвертый принц таким голосом, что у Цзян Фэя мурашки побежали по коже. В любом случае, он должен был отдать его Изабелле за способность передавать звук с изображениями.»
‘О боже. Этот ублюдок действительно верит, что кто-то захочет потанцевать с ним. Либо этот парень ультра-Казанова, либо у него просто чешется промежность! Цзян Фэй снова задумался.
«О мой принц! Я жду тебя здесь! — сказала довольно привлекательная человеческая девушка.»
«О, моя прелестная голубка! Как я скучал по тебе! — снова сказал четвертый принц тем же высоким голосом, бросаясь к хорошенькой человеческой леди.»
«Мой принц. Луна сегодня просто потрясающая. Разве вам не нравится вид? — спросила женщина, подмигнув мужчине, очевидно, давая понять, что ухаживает за ним.»
«О боже, эта дама хороша, — сказал Цзян Фэй. Быть способной выдержать этот отвратительный взгляд и даже достаточно смелой, чтобы флиртовать с ним, было то, что не могла сделать ни одна обычная женщина.»
«Хохо. К счастью для тебя, мне не нужно наслаждаться видом, чтобы наслаждаться тобой! Вперед! Спать! — гордо сказал четвертый принц. Цзян Фэй чуть не соскользнула с летящего дракона.»
«Что, черт возьми, это за ответ?! Никто бы просто так не стал… О боже мой. Может ли разработчик подвергнуть цензуре то, что произойдет дальше?” — Пробормотал Цзян Фэй себе под нос.»
«О мой принц…”»
Очевидно, эта хорошенькая девушка никогда не думала, что похотливый принц осмелится пропустить даже самую важную часть свидания. Даже она не знала, что делать, когда четвертый принц сказал такое.
«О боже, как ты безмолвен! Ну, не волнуйтесь! За то, что я даю тебе, все, что тебе нужно сделать, это просто стонать!” — сказал четвертый принц, схватив девушку и разорвав свою собственную одежду, и направился прямо к женщине.»
«Извращенный кусок дерьма! — воскликнула Изабелла.»
«Я согласен! » — сказал Цзян Фэй.»
К тому времени бедная красавица уже была в объятиях четвертого принца. Послышался звук сломанной застежки, и следующее, что увидел Цзян Фэй, было то, что платье девушки было разорвано.
«КЯАА! — закричала девушка во всю глотку. Цзян Фэй запаниковал. Даже при том, что она должна была стать приманкой, такого никогда не могло случиться.»
В этот момент в воздухе со свистом пронеслась стрела.
«Хм!”»
Четвертый принц зло усмехнулся и, даже не повернув головы, схватил стрелу голой рукой и быстро бросил ее туда, откуда она прилетела.
«Ай!”»
С ближайшего дерева донесся голос, и кто-то безжизненно упал на землю.
«Моя прелестная малышка. Я сейчас подойду к тебе! Я осыплю тебя любовью! — сказал четвертый принц бедной даме с бледным лицом. Она явно была в шоке.»
Четвертый принц повернулся к дереву и закричал во все горло:
«Выходите же! Выходите же! Вас много! Я знаю, что вы собираетесь убить меня! Ха-ха-ха! Я проглочу твою прелестную приманку, которую ты так любезно прислал мне! Если ты думаешь, что сможешь соблазнить меня девушкой, я покажу тебе, как заниматься любовью с девушкой, пока она не умрет в моих объятиях!”»
— Черт возьми. Этот парень не так глуп, как кажется. Он просто сумасшедший! — Подумал Цзян Фэй. Точно так же, как Цзян Фэй честно думал, что этот человек был умственно отсталым, он показал такой поступок, который заставил сомнения Цзян Фэя о том, как отец будет любить такого сына, исчезли.
Он все время знал, что есть план убить его, но все же опрометчиво столкнулся с врагами в одиночку и даже заявил, что будет спать с этой женщиной, пока она не умрет? Какого черта?