Глава 408-Публичное Ограбление

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 408: Публичное Ограбление Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Один из кавказцев ушел. Должно быть, он ушел искать переводчика. Оставшиеся четверо мужчин кавказской внешности жестами приглашали Цзян Фэя следовать за ними в зал заседаний рудной шахты для приватной беседы.

Хотя все эти кавказцы были одеты в какую-то форму защитного снаряжения от радиации, они не могли носить полный комплект снаряжения, как другие рабочие, поскольку им нужно было сохранять свою ловкость во время боев. В то время как простое защитное снаряжение, которое они носили, было эффективным, все это оборудование было несравнимо с таинственным кольцом Цзян Фэя. Теперь, когда они находились в открытой зоне внутри рудника, радиация была намного выше предела безопасности. Даже высокоуровневые металюди пострадали бы, если бы подвергались воздействию таких уровней радиоактивности в течение длительного периода времени.

«Ладно!” Цзян Фэй кивнул и последовал за кавказцами в здание рудника. В этом районе было несколько кварталов зданий. Естественно, здания здесь бледнели по сравнению с высокими зданиями в городе. Здания здесь были в основном двух-трехэтажные, со стенами толщиной в два метра. Причина толстых стен заключалась в том, чтобы защитить жителей снаружи от сильного излучения.»

Войдя в здание, кавказские мужчины, казалось, стали гораздо спокойнее. Они сняли с себя защитное снаряжение. Хотя уровень радиоактивности в здании все еще был выше уровня безопасности для обычных людей, он едва ли мог причинить вред метагуманам.

Цзян Фэй ждал в конференц-зале с другими кавказскими мужчинами почти двадцать минут, прежде чем кавказский парень, который ушел раньше, вернулся с переводчиком, так как их голоса были слышны издалека. Переводчик, которого он привел с собой, по-видимому, говорил на ужасном английском языке и едва мог составить полное предложение.

Очень скоро дверь в конференц-зал распахнулась, и оттуда вошли двое мужчин. Один из них был кавказцем, а другой заставил Цзян Фэя нахмуриться.

У другого мужчины, как и У Цзян Фэя, были густые черные волосы и черные глаза. Он очень походил на азиата, но был удивительно уродлив: однобокий, с собачьими глазами, огромным луковицеобразным носом и толстыми, как сосиски, губами. Его рот был особенно огромен. Невозможно было отличить его губы от большого куска китайской булочки на пару.

«Босс, этот парень-охранник из токийской компании Ито. Он, оказывается, понимает по-китайски!” Кавказец прошептал на ухо метачеловеку четвертого уровня:»

«Ну ладно! Мне все равно, кто он такой, лишь бы умел переводить!” Кавказец четвертого уровня кивнул. Поначалу он готовился к тому, что компания пришлет к нему настоящего переводчика. Однако это заняло бы еще по меньшей мере час или два. Поскольку в руднике сейчас находился кто-то, кто мог бы выступать в качестве переводчика, это сэкономило ему много времени.»

Так совпало, что когда Цзян Фэй и Хань Тянью устроили засаду на японской экспериментальной ядерной базе в Африке, а Цзян Фэй украл их ядерные материалы, японцы фактически использовали это как предлог для продолжения импорта ядерной энергии из австралийской горнодобывающей компании.

Японцы пообещали не перерабатывать ядерную энергию и дали простую отговорку, что им нужна энергия только для работы их атомных станций. Хотя оправдание было почти смехотворным, австралийские Кавказские коллеги купили его без вопросов. Они усиленно охраняли себя от Хуасяо, отказываясь продавать китайцам какие-либо рудные минералы, но были совершенно беспечны с японцами. Очевидно, они забыли, как японцы когда-то обманули их.

«Хм! Разве вы не отказались продать нам какие-нибудь минералы? Я здесь, чтобы потребовать свою долю, и я даже не буду платить за это!” Цзян Фэй усмехнулся про себя.»

«Ты можешь говорить по-китайски?” — Спросил крупный кавказец японского переводчика.»

«Да, я могу.” Английский японского переводчика был настолько ужасен, что Цзян Фэй почти хотел разбить его чайной чашкой рядом. Судя по выражению лиц кавказских мужчин, присутствовавших здесь, они также с трудом могли выносить бедный английский японского переводчика.»

«Хорошо, тогда помогите нам перевести!” Поскольку другого выбора не было, большой кавказец должен был обойтись тем, что ему было доступно.»

«Очень приятно с вами познакомиться. Я-менеджер по безопасности на месте, высокопоставленный воин храма Kazas. Могу я спросить, зачем вы пришли сюда?” После того, как большой кавказец закончил говорить, он сделал знак японскому переводчику, чтобы тот сделал свою работу.»

«Китаец, это высокоуровневый воин храма Казас. Лучше выкладывай причину, по которой ты сюда пришел, иначе мы убьем тебя на месте!” Тон, которым говорил японец, совершенно отличался от предполагаемого значения первоначальных слов.»

«Что за человек! Он действительно хочет спровоцировать нас!” Выражение лица Цзян Фэя изменилось. Похоже, у этого японца не было никаких добрых намерений. Он пытался заставить Цзян Фэя драться с этими кавказцами. К несчастью, Цзян Фэй понимал английский язык.»

«0541, каковы способности этого японца?” — Спросил Цзян Фэй в своем сердце.»

«Он Биочеловек второго уровня! — ответил 0541.»

«Кусок дерьма! Неужели японцы начали назначать Биочеловеков охранниками для крупных игроков? Похоже, у них уже есть довольно сложные биотехнологии!” Цзян Фэй нахмурился.»

Хотя он был удивлен прогрессом японцев в области биотехнологий, он не дал двух гудков о Биочеловеке второго уровня.

Когда Цзян Фэй сжал правый кулак, энергия начала накапливаться в его правой руке.

Силовой Удар!

Никто не ожидал, что свято выглядящий Цзян Фэй набросится на него.

Мгновенность удара от силового удара означала, что у кого-то не было шанса среагировать вовремя, в том числе и у Казаса-воина храма четвертого уровня.

«Бах!”»

Удар пришелся японцу в грудь. Вскоре после этого грудь японца сдавило внутрь, и материал одежды за его спиной взорвался. После того как японца вышвырнули на улицу, Казас и остальные обнаружили, что в груди японца образовалась огромная дыра. Внутренние органы, такие как сердце, были раздавлены в пух и прах.

Увидев, как Цзян Фэй убил японца одним ударом, Казас и остальные не знали, как реагировать. Они также не могли понять, почему этот добродушный старый мастер боевых искусств внезапно убил их подчиненного. Однако, поскольку Цзян Фэй набросился на их дом, все они заняли позицию сопротивления, готовясь к драке.

«Хм!” Цзян Фэй холодно фыркнул и развернулся, чтобы нанести удар по стене.»

Проникающий Удар Ци!

«Бах!”»

Когда проникающий удар Ци вызвал внутренний взрыв в стене, толстая и прочная цементированная стена мгновенно взорвалась, оставив огромную зияющую дыру в центре.

«Быстро наденьте свое защитное снаряжение!” В этот момент Казасу было наплевать на то, что Цзян Фэй убьет кого-то прямо у них на глазах. Он немедленно приказал своим подчиненным надеть защитное снаряжение, так как щель в стене, образованная Цзян Фэем, теперь подвергала их воздействию радиации.»

«Гигантская Сабля!” Цзян Фэй вызвал свой огромный меч, который плавал за пределами конференц-зала. Цзян Фэй выпрыгнул из зала заседаний через щель в стене и, поскольку зал заседаний находился на втором этаже, приземлился прямо на гигантскую саблю, которая парила в воздухе.»

«Вы кучка дураков. Зачем вам просить японца стать переводчиком? Разве ты не знаешь, что он попытается все испортить? Считайте, что вам повезло, что у меня достаточно великодушия, чтобы снять вас с крючка. Я заберу кое-что из ваших вещей в качестве наказания! Если вы хотите, чтобы они вернулись, попросите своего лидера найти меня в горах Чжуннань Хуасяо!” Цзян Фэй говорил по-английски, подъезжая к внутренней части рудника на своей гигантской сабле.»

«0541! Хватай столько, сколько сможешь! У нас мало времени!” — В сердцах сказал Цзян Фэй. Он должен украсть как можно больше урановой руды, пока эти кавказцы находятся в состоянии шока.»

«Что я только что видел? Летающий меч? Могут ли сказки о сказочных легендах Хуаси быть правдой?” На мгновение разум Казаса помрачнел. Он совсем забыл о японце, который умер несколько минут назад. Он был живым свидетелем того, как старейшина Хуасяо летел по небу на гигантском клинке. Ему казалось, что он видит сон.»