Глава 125 — она сводит меня с ума

Глава 125: она сводит меня с ума переводчик: студия Nyoi-Bo редактор: студия Nyoi-Bo

Из-за фарса на аукционе дурная слава Лян Сюциня внезапно распространилась по всему обществу Цзинду.

Богатые светские львицы, которые подавали заявки на членские карточки в ее спа-салоне, начали требовать возврата денег, один за другим.

Лян Сюцинь проводила целые дни в отчаянии. Все время и деньги, которые она потратила на развитие своих связей с элитой, пошли прахом в одночасье, не говоря уже о том, что она потеряла много денег.

Пока она смотрела на пустой спа-салон, насмешки всех богатых дам эхом отдавались в ее голове.

В голове у нее была только одна мысль. Она хотела задушить несчастную девушку Юнь си до смерти!

Если бы не эта несчастная девчонка, она не оказалась бы в такой ситуации.

1

Она кипела от гнева и отчаяния. Ее отчаяние терзало ее снова и снова.

В то же время она не могла понять, как несчастная девушка вернула нефритовую печать или как она превратила ее в часы, чтобы подставить ее.

Она почувствовала одновременно облегчение и обиду.

Как безжалостно со стороны этой несчастной девушки не только подвергнуть ее публичному унижению, но и потерять так много бизнеса.

До того, как Юнь Си вернулся, все шло хорошо для нее и семьи Юнь.

С тех пор как Юнь Си вернулась, все пошло наперекосяк, и она испытала все виды несчастий.

2

Если Юнь Си продолжит оставаться в Цзинду, она может оказаться следующей, кого сглазят.

Ни за что! Она должна отвезти Юнь Си обратно в деревню, несмотря ни на что!

Как только Юн Цзилинь вернулась домой из школы, она увидела, что ее мать закатывает истерику в гостиной.

«Мама, что с тобой такое? Кто тебя так разозлил?”»

«А кто еще это мог быть? Это, конечно, тот самый бич!”»

Лян Сюцинь взглянула наверх и закричала, как будто убедившись, что Юнь Си ее слышит.

На самом деле, Юнь Си, который жил на третьем этаже, действительно не мог ее слышать.

Два маленьких шарика, которые му Фейчи оставил для нее, были действительно эффективны в звукоизоляции. Как бы шумно ни было внизу, она ничего не слышала в своей комнате.

Она могла спокойно делать уроки, не беспокоясь из-за всей этой суматохи.

Выслушав то, что сказала ее мама, Юн Цзилинь внезапно почувствовала беспокойство.

Ее мать много работала, чтобы помочь ей установить социальные связи, и она была так близка к тому, чтобы выйти замуж в хорошую семью.

Но Юнь Си теперь все испортил в такой критический момент.

«Мама, Юнь Си так злобно замышляла против меня козни, и теперь я не могу показаться в высшем обществе. Как я смогу завести друзей и найти кого-то, за кого выйду замуж в будущем? Неужели ты действительно позволишь мне остаться с одним из этих мерзких нищих мальчишек? В таком случае я вполне могу умереть.”»

Юн Цзилинь с самого детства баловали как принцессу, и она не могла вынести никаких страданий. Лян Сюцинь внушил ей мечту выйти замуж за деньги и стать богатой женой.

Она и так была в невыгодном положении с точки зрения семейного происхождения по сравнению со светскими львицами, так что если бы ей пришлось выйти замуж за человека ниже ее класса, она действительно сошла бы с ума.

Лян Сюцинь уже чувствовала себя расстроенной и рассеянной, думая о том, как отослать эту несчастную девчонку Юн Си, поэтому она не слышала ничего из того, что сказал Юн Цзилинь.

Глаза Юн Цилин внезапно покраснели, и она начала плакать.

«- Мама! Моя сестра сглазила меня этой болезнью и заставила так страдать с самого детства, а теперь она подставила меня и заставила страдать от этого унижения! Почему ты хотел, чтобы она вернулась? Если бы она не вернулась, ничего бы этого не случилось.”»

Услышав ее плач, Лян Сюцинь резко вернулась к реальности и уставилась на свою малышку с жалким выражением на лице.

«Не плачь, не плачь! Мама не позволит ей так над тобой издеваться.”»

Лян Сюцинь похлопал Юн Цзилинь по плечу, когда она вытерла слезы и утешила ее. Она успокоила ее, ласково уговаривая.

«Мама, после того как Юнь Си вернулась, в нашей семье все пошло наперекосяк, и это все ее вина! Если бы она не вернулась, у нас дома не было бы так много неприятностей.”»

«Конечно, я знаю это, но что я могу сделать? Твой дедушка хотел, чтобы она вернулась домой.”»

«Что же мне теперь делать? Она все еще живет в этом доме, и даже если я не умру от своей болезни, я умру от несчастья, которое она приносит. Посмотрите на аукцион. Она подставила не Лян Синьи, а меня, свою сестру. Она сводит меня с ума.”»

«Бла-бла-бла! Не говори глупостей! Я не позволю ей сглазить тебя. Я найду способ. Это дело срочное. Если ты хочешь, чтобы она вернулась в деревню, Ты должен уговорить своего дедушку согласиться.”»